ESAB A2 Multitrac Manuale utente

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale utente
Valid for serial no. 940-xxx-xxxx0449 165 160 2009-10-07
A2 Multitrac
A2TF J1/ A2TF J1 Twin/
A2TG J1/ A2TG J1 4WD
Istruzioni per l'uso
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
ITALIANO 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ITALIANO

 
 
   
 
   
  
!   "# $%"# $ & '"() *
+   " $%" $ ( ' , % " ) *
    -
 
  
 .. 
 /.   
 . 

  !
    '"# $%"# $ &0 " $) +
    '" $ ( ) 
    '"# $%"# $ &0 " $)
    '" $ ( )
! "    "( *
+ "    , % " 
   1  ' "() 
* 1 2"# $%"# $ & ' "()   , % "

 1 2"# $ ' "()  &33 ' ) 
  
  
 . . 
 - 
 
!  
! -4 . 
  

 
- 5 -
SafeArcT IT
1 SICUREZZA
L'utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicu-
rezza per il personale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le mi-
sure di sicurezza devono soddisfare le norme previste per questo tipo di impianto
per saldatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un complemento alle norme
di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato
nelle istruzioni e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erro-
nea, causata da un intervento sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di fun-
zioni non desiderata, può provocare anomalie che possono causare danni all'o-
peratore o all'impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
la posizione dell'arresto di emergenza
il suo funzionamento
le vigenti disposizioni di sicurezza
l'attività di saldatura
2. L'operatore deve accertarsi:
che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per
saldatura prima che questo venga messo in funzione
che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
che l'area di lavoro sia priva di oggetti.
3. La stazione di lavoro deve essere:
adeguata alla funzione
senza correnti d'aria
4. Abbigliamento protettivo
Usare sempre l'abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di
protezione, abiti non infiammabili, guanti protettivi.
Nota! Non usare guanti di sicurezza durante la sostituzione del filo.
Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che
possano impigliarsi o provocare ustioni.
5. Protezione da altri rischi
Polveri con particelle di determinate dimensioni possono essere nocive per
l'uomo.
Utilizzare pertanto impianti di ventilazione ed aspirazione in grado di
prevenire i rischi connessi.
Durante la sostituzione della bobina di filo, prestare attenzione all'estremità
del filo in quanto può causare lesioni personali.
IT
- 6 -
SafeArcT IT
6. Alltro
Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da
personale specializzato.
Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo
adeguatamente segnalato.
Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'impianto per
saldatura quando è in esercizio.
Tenere presente:
Che la frizione del cambio sia in posizione bloccata.
Se l'operatore si allontana dalla saldatrice automatica, questa deve essere
parcheggiata con dei blocchi davanti alle ruote, in maniera di evitare il rischio
che la macchina si muovi involontariamente.
Prima della saldatura, controllare che la saldatrice automatica non sia
instabile.
Che la posizione della testa di saldatura e della bobina del filo influisce sul
punto di gravità della saldatrice automatica.
Un centro di gravità troppo alto causa un'instabilità della saldatrice
automatica.
Che il consumo del filo di saldatura e del flusso risulta che la distribuzione
del peso si sposta durante la saldatura.
ATTENZIONE!
Rischio di schiacciamento! Non usare guanti di sicurezza durante la
sostituzione del filo, dei rulli di trascinamento e degli aspi.
IT
- 7 -
SafeArcT IT
IT
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA
OSSIDRICA SONO PERICOLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
Installare e mettere a terra l'elettrosaldatrice secondo le norme.
Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con
attrezzatura di protezione bagnata.
Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Può causare ustioni e danni agli occhi
Usare elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli
oggetti infiammabili dal luogo di saldatura.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
Proteggete il vostro udito. Utilizzate cuffie acustiche oppure altre protezioni
specifiche.
Informate colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO
Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA
DELL'INSTALLAZIONE E DELL'USO.

- 8 -
hha1d1ia
2 INTRODUZIONE
2.1 Generalità
La saldatrice automatica A
2TF J1/ A2TF J1 Twin e studiata per Saldatrice
automatica arco sommerso di giunti di testa e d'angolo.
La saldatrice automatica A2TG J1/ A2TG J1 4WD e studiata per Saldatrice
automatica MIG/MAG di giunti di testa e d'angolo.
E' vietato ogni altro utilizzo.
La saldatrice automatica e sono designate ad essere usate assieme alla centralina
di comando PEK ed ai generatori di corrente per saldatura LAF oppure TAF.
2.2 Metodi di Saldatrice automatica
2.2.1 Saldatrice automatica SAW
P
er la saldatura ad arco sommerso si usa sempre la saldatrice automatica
A2TF J1/ A2TF J1 Twin.
SAW Light duty
SAW light duty con connettore Ø 20 mm per un carico fino a 800 A (100%).
Questa versione può essere provvista di rulli di alimentazione per la Saldatrice
automatica con filo singolo oppure con filo doppio (twinarc). Per filo tubolare ci sono
dei rulli di alimentazione speciali zigrinati i quali garantiscono una sicura
alimentazione del filo senza che questo si deformi a causa di alta pressione di
alimentazione.
2.2.2 Saldatrice automatica MIG/MAG
Per la saldatura MIG/MAG, si usa la saldatrice automatica A2TG J1 oppure
A2TG J1 4WD la quale consiste di un alimentatore di filo azionato da quattro ruote.
In Saldatrice automatica MIG/MAG il cordone di Saldatrice automatica viene protetto
con il gas di protezione. La saldatrice automatica è raffreddata ad acqua e l'acqua di
raffreddamento viene fornita tramite flessibili ai raccordi previsti.
2.3 Definizioni
Saldatrice automatica ad
a
rco sommerso
Durante la Saldatrice automatica il cordone di Saldatrice automatica è
protetto dal flusso.
SAW Light duty Questa versione permette un carico di corrente minore e di
conseguenza viene usato un filo più sottile per la Saldatrice automatica.
Saldatrice automatica
MIG/MAG
Durante la Saldatrice automatica il cordone di Saldatrice automatica è
protetto dal gas di protezione.
Saldatrice automatica
Twin-arc
Saldatrice automatica con due fili nella medesima tesata saldatrice.
2.4 Saldatura su piano orizzontale
Le saldatrici automatiche sono progettate per la saldatura su piano orizzontale.
A2TF J1/ A2TF J1 Twin, A2TG J1/ A2TG J1 4WD non deve essere usata per
s
aldatura su piano inclinato.
IT
- 9 -
hha1d1ia
2.5 Dati tecnici
 
 ! "#$

"  $
%!& '!% ( )'**%+,- %!.' 42 V AC 42 V AC
,/ )' )'!&%!. .' 00 1 800 A 600 A
- %!& '! (%+* %*%../'( 2
pieno filo singolo
filo a tubo
doppio filo pieno
1,6-4,0 mm
1,6-4,0 mm
2x1,2-2,0 mm
0,8-2,5 mm
1,2-3,2 mm
--
3%*') .4 ( ,* - %!.,5 '!% (%**6%*%../'('7- ,8 9 m/min 16 m/min
'- %!.' 9/%!,!.% (%*- '55' (%*9/%!' 1,5 Nm 1,5 Nm
3%*') .4 ( - ,/) , 0,1-2,0 m/min 0,1-2,0 m/min
,++ ' ( ):/;,.:/, <%/,*(,./ )% ,:.'- ,. ), ! .'!('7
- !
1500 mm 1500 mm
,- %./' (%*.:=' <%/,*(,./ )% ,:.'- ,. ), !.%/!, (
+ :!. 7- !
1100 mm 1100 mm
>%&' (%**6%*%../'('7- ,8 30 kg 30 kg
3'*:- % (%*)'!.%! .'/% (%*9'!(%!.%
'5    )
6 l --
>%&' "%*%../'(' % 9'!(%!.% %&)*:& $ 47 kg 47 kg
*,&&% ( </'.%5 '!% IP10 IP10
*,&& 9 ),5 '!% (% Classe A Classe A
 # " $
<' ( +,&2 &)%*,/
%!& '!% ( )'**%+,- %!.' 42 V AC 42 V AC
,/ )' )'!&%!. .' 00 1 !** " !* "
- %!& '! (%+* %*%../'( 2
5 .%6.. .
" 4
# 4
"
0*330! 
0*330! 
0*330 
0* 33 0* 
0*330! 
0*330 
3%*') .4 ( ,* - %!.,5 '!% (%**6%*%../'('7- ,8  %  %
,- <' ( /%+'*,5 '!% <%/ *( &<'& . ;' ( )'!.,..'  
'- %!.' 9/%!,!.% (%*- '55' (%*9/%!' 0 5 0 5
3%*') .4 ( - ,/) , 0,1-2,0 m/min 0,1-2,0 m/min
,++ ' ( ):/;,.:/, <%/,*(,./ )% ,:.'- ,. ), ! .'!('7- ! 1500 mm 1500 mm
,- %./' (%*.:=' <%/,*(,./ )% ,:.'- ,. ), !.%/!, ( + :!. 7
- !
1100 mm 1100 mm
>%&' (%**6%*%../'('7- ,8 * 7. * 7.
>%&'7%&)*:&' %*%../'(' + 7. + 7.
*,&&% ( </'.%5 '!% IP10 IP10
*,&& 9 ),5 '!% (% Classe A Classe A
IT
- 10 -
hha1d1ia
2.6 Componenti principali A2TF J1/ A2TF J1 Twin (SAW)
1. Carrello

!
"# $ %
2.7 Componenti principali A2TG J1/ A2TG J1 4WD (MIG/MAG)
1. Carrello

Vedi a pagina 11 per una descrizione dei componenti principali.
IT
- 11 -
hha1d1ia
2.8 Descrizione dei Componenti Principali
2.8.1 Carrello
Il carrello è azionato da quattro ruote. Questo può
essere bloccato mediante la leva di bloccaggio (1).
2.8.2 Telaio
Sul telaio è alloggiato tra l'altro il quadro di
comando, l'unità di alimentazione filo, e la
tramoggia di flusso.
2.8.3 Rullo raddrizzatore/ Rullo raddrizzatore (da quattro rulli).
L'unità è usata per la guida e l'alimentazione del filo di saldatura giù all'interno del
tubo di contatto/connettore.
2.8.4 Unità slitte manuali
La posizione orizzontale e quella verticale, della testa di saldatura, è regolata
mediante le slitte lineari. Il movimento angolare può essere liberamente regolato
mediante la slitta rotante.
2.8.5 Tubo di contatto / Connettore
Trasferisce la corrente di saldatura al filo durante la saldatura.
2.8.6 Motore alimentazione filo
Il motore di alimentazione del filo è usato per l'alimentazione del filo di saldatura.
2.8.7 Perno di guida
Il perno di guida è usato come aiuto per posizionare la testa di saldatura nel giunto.
2.8.8 Contenitore per polvere/ Tubo per polvere
Il flusso è introdotto nella tramoggia ed è poi trasferito al pezzo in lavorazione
tramite il tubo del flusso.
La quantità di flusso da far scendere è controllata tramite una valvola di regolazione
situata sulla tramoggia.
Vedi la descrizione per il “Carica del flusso di saldatura” a pagina 22.
2.8.9 Raddrizzatore per filo dolce
L'unità è usata per raddrizzare il filo sottile.
IT
- 12 -
hha1i1ia
3 INSTALLAZIONE
3.1 Generalità
La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad-
destrato.
ATTENZIONE!
Attenzione alle parti girevoli. Rischio di schiacciamento.
3.2 Montaggio
3.2.1 Bobina del filo (Accessorio)
Montare la bobina del filo (1) sul mozzo del freno (2).
ATTENZIONE!
Per evitare che la bobina esca dal mozzo.
Bloccare la bobina girando il volantino rosso, come
raffigurato sul contrassegno di sicurezza situato vicino al
mozzo del freno.
3.3 Regolazione del mozzo del freno
Il mozzo viene regolato al momento della consegna
da parte del fabbricante; se è necessario regolarlo
nuovamente, procedere come segue. Regolare il
mozzo del freno in modo che il filo risulti leggermente
lento quando si arresta il trascinamento.
Regolazione della coppia frenante:
/ .    4
, 1   
Ruotare le molle in senso orario per ridurre la coppia frenante.
Ruotare le molle in senso antiorario per aumentare la coppia frenante.
NB: Regolare entrambe le molle ruotandole dello stesso valore.
IT
- 13 -
hha1i1ia
3.4 Collegamenti
3.4.1 Generalità
PEK deve essere collegata da personale addestrato. Vedere manuale istruzioni
0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 039.
Per il collegamento del generatore di corrente di saldatura LAF oppure TAF,
vedi l'istruzione per l'uso separata.
3.4.2 La saldatrice automatica A2TF J1/ A2TF J1 Twin
(Saldatura ad arco sommerso, SAW)
 . 1 1 ')  .    ') 
  ')
2. Collegare il conduttore di ritorno (11) tra il generatore di corrente per
saldatura (8) ed il pezzo (9).
3. Collegare il cavo di saldatura (10) tra il generatore di corrente per saldatura (8) e
la saldatrice automatica (1).
4. Collegare il cavo di misurazione (12) tra il generatore di corrente per
saldatura (8) ed il pezzo (9).
IT
- 14 -
hha1i1ia
3.4.3 La saldatrice automatica A2TG J1
(Saldatura ad arco sotto gas, MIG/MAG)
 . 1 1 ')  .    ') 
  ')
2. Collegare il conduttore di ritorno (11) tra il generatore di corrente per
saldatura (8) ed il pezzo (9).
3. Collegare il cavo di saldatura (10) tra il generatore di corrente per saldatura (8) e
la saldatrice automatica (1).
4. Collegare il flessibile del gas (5) fra la valvola di riduzione (6) ed il raccordo del
gas (13) della saldatrice automatica.
5. Collegare i flessibili dell'acqua di raffreddamento (3) fra il gruppo di
raffreddamento (4) e la saldatrice automatica (1).
6. Collegare il cavo di misurazione (12) tra il generatore di corrente per
saldatura (8) ed il pezzo (9).
IT
- 15 -
hha1i1ia
3.4.4 La saldatrice automatica A2TG J1 4WD
(Saldatura ad arco sotto gas, MIG/MAG)
 . 1  ')  . ')  8 
')
2. Collegare il cavo di massa (11) fra il generatore (8) ed il pezzo (9).
3. Collegare il cavo di saldatura (10) fra il generatore (8) e
la saldatrice automatica (1).
4. Collegare il flessibile del gas (5) fra la valvola riduttrice (6) e la valvola del gas
della saldatrice automatica (13).
5. Collegare i flessibili dell'acqua di raffreddamento (3) fra il gruppo di
raffreddamento (4) e la saldatrice automatica (1).
6. Collegare il cavo di misurazione (12) fra il generatore (8) ed il pezzo (9).
IT
- 16 -
hha1o1ia
4 USO
4.1 Generalità
ATTENZIONE:
Hai letto e capito le informazioni di sicurezza?
Non devi far funzionare l'impianto senza prima
aver letto e capito le informazioni di sicurezza!
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 5, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto.
Conduttore di ritorno
Prima di iniziare la saldatura, verificare che il conduttore di ritorno sia collegato.
Vedere pagina 13- 15.
IT
- 17 -
hha1o1ia
4.2 Carica del filo di saldatura (A2TF J1/ A2TF J1 Twin, A2TG J1)
    
  44    . 
2. Accertarsi che il rullo traina (1) e le ganasce oppure l'ugello di contatto (3) siano
di dimensioni corrette rispetto al filo.
3. Per A2TF J1 Twin e A2TG J1:
,    . ')
4. Per saldatura con filo sottile :
,   2 2 #  ')
Accertarsi che l'effetto di regolamento sia regolato correttamente in modo
che il filo esca diritto dalle ganasce o dall'ugello di contatto (3).
5. Fare avanzare l'estremità del filo nel rullo raddrizzatore (2).
-    0  *0  
   
6. Sistemare l'estremità del filo nella scanalatura del rullo di alimentazione (1).
7. Impostare la pressione del filo sul rullo di alimentazione con l'ausilio della
manopola (4).
33  8 4   2 
8. Far avanzare il filo di 30 mm sotto la punta di contatto premendo
sul
quadro di comando PEK.
9. Raddrizzare il filo agendo sulla manopola (5).
Utilizzare sempre il tubo guida (7) per l'alimentazione corretta del filo sottile
(1,6 - 2,5 mm).
Per la saldatura MIG/MAG con filo di dimensione < 1,6 mm è necessario
applicare una spirale guida inserita nel tubo guida (7) .
IT
- 18 -
hha1o1ia
4.3 Carica del filo di saldatura (A2TG J1 4WD)
  9  ') 2.  ') 44
2     
OSSERVARE!
I rulli di alimentazione sono contrassegnati con i rispettivi diametri (D) della sede
sulla parte opposta del rullo.
2. Allentare il sensore di pressione (10) e sollevare i bracci di pressione (11).
3. Tirare fuori l'estremità del filo attraverso il raccordo del guidafilo (12).
4. Posizionare l'estremità del filo sulla sede del rullo di alimentazione (1) ed infilare
il filo d'apporto attraverso l'ugello intermediario (3).
5. Posizionare il filo d'apporto nella sede dell'altro rullo di alimentazione ed infilarlo
nell'ugello di uscita (9).
6. Abbassare i bracci di pressione (11) e regolare la pressione del filo contro i rulli
di alimentazione (1, 4) avvitando il sensore di pressione (10).
È molto importante che la pressione non sia troppo elevata.
7. Far avanzare il filo di 30 mm sotto la punta di contatto premendo
sul
quadro di comando PEK.
IT
- 19 -
hha1o1ia
4.4 Sostituzione del rullo traina (A2TF J1/ A2TF J1 Twin, A2TG J1)
Filo singolo
Allentare le manopole (3) e (4).
Allentare il volantino (2).
Sostituire il rullo traina (1).
Su ogni rullo è riportata la dimensione del
filo.
Filo doppio (Twin arc)
Sostituire il rullo di alimentazione (1). Su ogni rullo è riportata la dimensione del
filo.
NOTA - Sostituire anche il rullo di pressione (5). Lo speciale rullo di pressione
sferico per doppio filo sostituisce il rullo di pressione standard per filo singolo.
Installare il rullo di pressione con il perno speciale assiale (no. di codice 0146
253 001).
Filo animato per rulli zigrinati (Accessorio)
Sostituire il rullo di alimentazione (1) ed il rullo di pressione (5) ambedue come
una coppia nel rispetto delle dimensioni del relativo filo.
NOTA - Per il rullo di pressione è necessario installare anche lo speciale perno
assiale (codice 0212 901 101).
Serrare la vite di pressione (4) senza forzare al fine di non deformare il filo
animato.
4.5 Sostituzione del rullo di alimentazione (A2TG J1 4WD)
Allentare il sensore di pressione (10).
Sollevare i bracci di pressione (11).
Allentare le viti di bloccaggio (2) dei rulli di
alimentazione.
Sostituire i rulli di alimentazione (1, 4).
Regolare la pressione del filo contro i
nuovi rulli di alimentazione.
IT
- 20 -
hha1o1ia
4.6 Attrezzature di contatto per saldatura SAW.
4.6.1 Per filo singolo 1,6 - 4,0 mm. Light duty (D20)
Usare la saldatrice automatica A2TF J1 (SAW) provvista di
quanto segue:
Rullo raddrizzatore. (1)
Connettore (2) D20
Ugello di contatto (3) (filettatura M12).
Serrare gli ugelli di contatto (3) con una chiave al fine
di ottenere un buon contatto.
4.6.2 Per filo doppio 2 x 1,2 - 2,0 mm, Light Twin (D35)
Usare la saldatrice automatica A2TF J1 Twin (SAW)
provvista di quanto segue:
Rullo raddrizzatore. (1)
Connettore (2) D35
Ugello di contatto (3) (filettatura M6).
Raddrizzatore per filo dolce (5)
Tubo guida (4, 6).
Accessorio
Il gruppo raddrizzatore (5) deve essere situato sopra il
fissaggio dell'unità di alimentazione filo (1).
NOTA: In sede di montaggio del raddrizzatore per filo fine,
rimuovere l'eventuale piastra (7).
NOTA: La piastra protettiva (8) non deve essere rimossa.
Regolazione del filo per saldatura Twinarc:
Per ottenere risultati di saldatura ottimali è necessario regolare i fili nel giunto
ruotando il connettore. I due fili possono essere girati in modo da essere allineati
al giunto, uno dietro l'altro, oppure in qualsiasi posizione con un angolo massimo
di 90rispetto al giunto, cioè un filo per lato del giunto.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

ESAB A2 Multitrac Manuale utente

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale utente