ESAB A6 DK Automatic welding machine Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Valid for serial no. 942-xxx-xxxx0819 301 101 2009-10-20
A6 DK
Automatic welding machine
Istruzioni per l'uso
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
ITALIANO 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   
  
          

 !"#   $ %  $ %" &"#'($ )  )&"# ) () "
%*+,
    %-$ "" ($ .-
/'0
 !
' (" ' 12" ' /)) ' ) ' ) 1$ ' / )) ' ,
 " " # $%" & " "
' ' %" ' %( )
/'0 '0 &"#3(2$ 
)%.# / '45 /
+67   *67   
"%%& "   & " " "#$  ")
8 9 ' "# 3(2$  : + 6& !)
8  /!!$  : + 61"22")
8 9 ' "#3(2$  : + 6"$ # $ 2%"; <3($ )
'"!$ 6=) () ")) ' 3(2$  ! ()  ")   )"
 " ' " %  ' "  * "
# $%" & " "' ""   % & " "  
 $#!
 ($
*>
/#( ?)-! +) 0!#
@"%"
3(2$  '($ 
, $ %
"!
A
ITALIANO
 
 
 
 
  

 
 !!
 "! 
 ! 

 
   # 
 $# #  
  % # &# $'( ) 
 
  *
 !! *
 *
 
*  +
* ,!# +
  

ACCESSORI 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 
- 5 -
SafeArcS IT
1 SICUREZZA
L'utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di
sicurezza per il personale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso.
Le misure di sicurezza devono soddisfare le norme previste per questo tipo di im-
pianto per saldatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un complemento al-
le norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indica-
to nelle istruzioni e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra
erronea, causata da un intervento sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza
di funzioni non desiderata, può provocare anomalie che possono causare danni
all'operatore o all'impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
la posizione dell'arresto di emergenza
il suo funzionamento
le vigenti disposizioni di sicurezza
l'attività di saldatura
2. L'operatore deve accertarsi:
che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per
saldatura prima che questo venga messo in funzione
che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
adeguata alla funzione
senza correnti d'aria
4. Abbigliamento protettivo
Usare sempre l'abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di pro-
tezione, abiti non infiammabili, guanti protettivi.
Nota! Non usare guanti di sicurezza durante la sostituzione del filo.
Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che
possano impigliarsi o provocare ustioni.
5. Protezione da altri rischi
Polveri con particelle di determinate dimensioni possono essere nocive per
l'uomo.
Utilizzare pertanto impianti di ventilazione ed aspirazione in grado di preve-
nire i rischi connessi.
6. Alltro
Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da
personale specializzato.
Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo
adeguatamente segnalato.
Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'impianto
per saldatura quando è in esercizio.
IT
- 6 -
SafeArcS IT
ATTENZIONE!
Rischio di schiacciamento! Non usare guanti di sicurezza durante la
sostituzione del filo, dei rulli di trascinamento e degli aspi.
IT
- 7 -
SafeArcS IT
IT
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA
OSSIDRICA SONO PERICOLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE
DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
Installare e mettere a terra l'elettrosaldatrice secondo le norme.
Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con
attrezzatura di protezione bagnata.
Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Può causare ustioni e danni agli occhi
Usare elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli
oggetti infiammabili dal luogo di saldatura.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
Proteggete il vostro udito. Utilizzate cuffie acustiche oppure altre protezioni
specifiche.
Informate colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO
Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA
DELL'INSTALLAZIONE E DELL'USO.
- 8 -
hfb8d1ia
2 INTRODUZIONE
2.1 Generalità
La saldatrice automatica A6 DK e studiata per saldatura ad arco sommerso (SAW)
di giunti di testa e d'angolo.
E' vietato ogni altro utilizzo.
La saldatrice automatica e sono designate ad essere usate assieme alla centralina
di comando PEK ed ai generatori di corrente per saldatura LAF oppure TAF.
2.2 Definizioni
Saldatura ad arco sommerso (SAW)
Durante la Saldatrice automatica il cordone di Saldatrice automatica è protetto dal
flusso.
2.3 Dati tecnici

Tensione di collegamento 42 V AC
Carico consentito 100 % 1500 A DC
Dimensioni degli elettrodi: 3.0-6.0 mm
Velocità di alimentazione dell'elettrodo, max 0.2-4.0 m/min
Momento frenante del mozzo del freno 1.5 Nm
Velocità di marcia 0.15-2.0 m/min
Peso dell'elettrodo, max 30 kg
Volume del contenitore del fondente (Non rifornire con fondente
preriscaldato)
10 l
Peso (elettrodo e fondente esclusi) 150 kg
IT
- 9 -
hfb8d1ia
2.4 Componenti principali
1. Carrello

Ruota guida
!"# $""
%
& ##'
( ) #'
*+ ,""- #$"" (non
illustrata in figura)
Vedi a pagina 10 per una descrizione dei componenti principali.
IT
- 10 -
hfb8d1ia
2.5 Descrizione dei Componenti Principali
2.5.1 Carrello
Il carrello è alimentato da motori A6 VEC (1).
Inoltre, è dotato di maniglie (2) e
due ruote di supporto (3).
Inclinare la saldatrice all'indietro con le maniglie.
A questo punto, il peso verte sulle ruote di
supporto e la saldatrice può essere spostata.
2.5.2 Rullo raddrizzatore
Il rullo raddrizzatore si utilizza per guidare e
introdurre il filo di saldatura nel connettore.
2.5.3 Connettore
Trasferisce la corrente di saldatura al filo durante la saldatura.
2.5.4 Ruota guida
La ruota guida è fissata al connettore e guida la saldatrice lungo la giunzione.
2.5.5 Motoriduttore (A6 VEC)
Il motore di alimentazione del filo è usato per l'alimentazione del filo di saldatura.
Per ulteriori informazioni sul A6 VEC, vedere il manuale istruzioni 0443 393 xxx.
2.5.6 Unità di controllo (PEK)
Vedere il manuale istruzioni 0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
2.5.7 L'aspiratore di flusso (A6 OPC)
Il gruppo A6 OPC si utilizza per recuperare il flusso in eccesso.
Per maggiori informazioni sul gruppo A6 OPC, vedere il manuale istruzioni 0443 407
xxx.
2.5.8 Contenitore per polvere/ Ugello della polvere/ Rullo raddrizzatore
Il flusso è introdotto nella tramoggia ed è poi trasferito al pezzo in lavorazione
tramite il rullo raddrizzatore e ugello della polvere
La quantità di flusso da far scendere è controllata tramite una valvola di regolazione
situata sulla tramoggia.
Vedi la descrizione per il “Carica del flusso di saldatura” a pagina 15.
IT
- 11 -
hfb8i1ia
3 INSTALLAZIONE
3.1 Generalità
La connessione a rete deve essere eseguita da personale adeguatamente ad-
destrato.
ATTENZIONE!
Attenzione alle parti girevoli. Rischio di schiacciamento.
3.2 Montaggio
3.2.1 Bobina del filo (Accessorio)
Montare la bobina del filo (1) sul mozzo del freno (2).
Assicurarsi che il supporto (3) sia
orientato all'insù.
NOTA - L'inclinazione massima per la bobina
di filo è 25
Un'inclinazione eccessiva provoca l'usura del
meccanismo di bloccaggio del mozzo del freno
e la bobina di filo può scivolare dal mozzo.
ATTENZIONE!
Per evitare che la bobina esca dal mozzo.
Bloccare la bobina girando il volantino rosso, come
raffigurato sul contrassegno di sicurezza situato vicino al
mozzo del freno.
3.3 Regolazione del mozzo del freno
Il mozzo viene regolato al momento della consegna
da parte del fabbricante; se è necessario regolarlo
nuovamente, procedere come segue. Regolare il
mozzo del freno in modo che il filo risulti leggermente
lento quando si arresta il trascinamento.
Regolazione della coppia frenante:
" # !  ,
- # %
Ruotare le molle in senso orario per ridurre la coppia frenante.
Ruotare le molle in senso antiorario per aumentare la coppia frenante.
NB: Regolare entrambe le molle ruotandole dello stesso valore.
IT
- 12 -
hfb8i1ia
3.4 Collegamenti
3.4.1 Generalità
PEK deve essere collegata da personale addestrato.
Per il collegamento del A6 OPC, vedi le istruzioni d'uso 0443 407 xxx.
Per il collegamento del generatore di saldatura LAF/ TAF, vedere i manuali
istruzioni separati.
3.4.2 La saldatrice automatica (Saldatura ad arco sommerso, SAW)
 ! % % &) ! # &)
  &)
2. Collegare il conduttore di ritorno (6) tra il generatore di corrente per
saldatura (3) ed il pezzo (4).
3. Collegare il cavo di saldatura (7) tra il generatore di corrente per saldatura (3) e
la saldatrice automatica (1).
4. Collegare il cavo di misurazione (8) tra il generatore di corrente per
saldatura (3) ed il pezzo (4).
IT
- 13 -
hfb8o1ia
4 USO
4.1 Generalità
ATTENZIONE:
Hai letto e capito le informazioni di sicurezza?
Non devi far funzionare l'impianto senza prima
aver letto e capito le informazioni di sicurezza!
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 5, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto.
Scegliere il tipo di elettrodo e la polvere aventi composizione più adatta al
materiale da saldare.
Selezionare quindi le dimensioni dell'elettrodo ed i dati di saldatura in base alle
raccomandazioni dei produttori di materiale di apporto.
Il buon risultato della saldatura dipende da una preparazione accurata del
giunto.
NOTA - Non sono consentite variazioni della luce fra i giunti.
Per prevenire il rischio di crepe dovute al calore eccessivo è necessario che la
larghezza della saldatura sia superiore alla profondità di penetrazione.
Saldare sempre un campione avente tipo di giunto e spessore del materiale
simili a quello del pezzo da saldare.
NOTA! Non effettuare mai una prova su un particolare da produrre.
Per il comando e la regolazione della saldatrice automatica e del generatore si
rimanda alle istruzioni per l'uso dell'PEK.
IT
- 14 -
hfb8o1ia
4.2 Carica del filo di saldatura
  ,,  #
! 
2. Accertarsi che il rullo traina (1) e le ganasce oppure
l'ugello di contatto (3) siano di dimensioni corrette
rispetto al filo.
3. Estrarre 0,5 m di filo e introdurlo manualmente nel
raddrizzatore (2).
4. Sistemare l'estremità del filo nella scanalatura del rullo di
alimentazione (1).
5. Impostare la pressione del filo sul rullo di alimentazione
con l'ausilio della manopola (4).
.. /# , 
#0  #
6. Far avanzare il filo di 30 mm sotto la punta di contatto premendo sul
quadro di comando PEK.
7. Raddrizzare il filo agendo sulla manopola (5).
4.3 Sostituzione del rullo traina
Filo singolo
Allentare le manopole (3) e (4).
Allentare il volantino (2).
Sostituire il rullo traina (1).
Su ogni rullo è riportata la dimensione del
filo.
IT
- 15 -
hfb8o1ia
4.4 Carica della polvere di saldatura (saldatura SAW)
 1# %% &) % #%

2. Staccare eventualmente il ciclone dell'aspiratore di
polvere.
3. Caricare la polvere di saldatura.
NOTA - La polvere di saldatura deve essere
asciutta. Evitare se possibile l'utilizzo di polvere di
saldatura all'aperto ed in ambienti umidi.
4. Posizionare il flessibile del flusso in maniera che
questo non si pieghi.
5. Regolare l'altezza dell'ugello della polvere rispetto
alla saldatura in modo da ottenere una quantità
corretta di polvere.
Lo strato di polvere deve essere sufficientemente alto
da prevenire il passaggio dell'arco elettrico.
4.5 Trasporto della saldatrice automatica
Inclinare la saldatrice all'indietro con le maniglie (1).
A questo punto, il peso verte sulle ruote di supporto (2) e la saldatrice può essere
spostata.
IT
- 16 -
hfb8m1ia
5 MANUTENZIONE
5.1 Generalità
NOTA!
Tutti gli impegni di garanzia assunti dal fornitore cessano di valere se il cliente
stesso, durante il periodo di garanzia, interviene nell'impianto per riparare eventuali
avarie.
OSSERVARE! Prima di eseguire delle manutenzioni, assicurarsi che la tensione a
rete sia disinserita.
Per la manutenzione del pannello di comando PEK, vedere le istruzioni d'uso
0460 948 xxx, 0460 949 xxx, 0459 839 036.
5.2 Ogni giorno
Tenere pulite da polvere e fondente per saldatura le parti in movimento della
saldatrice automatica.
Controllare che l'ugello di contatto e tutti i cavi elettrici siano collegati.
Controllare che tutti i raccordi a vite siano strinti, accertandosi inoltre che i rulli di
trazione e la guida non siano usurati o danneggiati.
Controllare il momento frenante del mozzo del freno. Esso non deve risultare
talmente basso da permettere che il tamburo dell'elettrodo continui a ruotare
all'arresto dell'alimentazione dell'elettrodo, ma nemmeno tanto elevato da far
scivolare i rulli di alimentazione. Il valore guida del momento frenante per un
tamburo dell'elettrodo di 30 kg è pari a 1,5 Nm.
Regolazione del momento frenante vedere a pagina 11.
5.3 Periodica
Ispezionare il controllo dell'elettrodo dell'unità di alimentazione dell'elettrodo,
i rulli di azionamento e la punta di contatto.
Sostituire i componenti usurati o danneggiati.
Ispezionare le slitte e lubrificarle qualora non si muovano in modo lineare.
IT
- 17 -
hfb8f1ia
6 RICERCA GUASTI
6.1 Generalità
Attrezzatura
Manuale dell'operatore pannello di comando PEK.
Controllare
che il generatore di corrente per saldatura sia commutato alla tensione di rete
corretta
che tutte le 3 fasi siano conduttrici (la sequenza delle fasi non ha importanza)
che i cavi di saldatura ed i relativi collegamenti non presentino danni
che i comandi siano nella posizione desiderata
che la tensione di rete sia disinserita prima di iniziare eventuali riparazioni
6.2 Possibili guasti
1. Sintomo Il valore di ampere e volt evidenzia notevoli variazioni sul
display numerico.
Causa 1.1 Le ganasce e l'ugello di contatto sono usurati o di dimensioni non
corrette.
Provvedimento Sostituire le ganasce o l'ugello di contatto.
Causa 1.2 La pressione sui rulli di alimentazione è insufficiente.
Provvedimento Aumentare la pressione sui rulli di alimentazione.
2. Sintomo L'alimentazione degli elettrodi è irregolare.
Causa 2.1 La pressione sui rulli di alimentazione non è impostata
correttamente.
Provvedimento Modificare la pressione sui rulli di alimentazione.
Causa 2.2 I rulli di alimentazione non sono di dimensioni corrette.
Provvedimento Sostituire i rulli di alimentazione.
Causa 2.3 Le scanalature dei rulli di alimentazione sono usurate.
Provvedimento Sostituire i rulli di alimentazione.
3. Sintomo I cavi di saldatura si surriscaldano.
Causa 3.1 I contatti elettrici sono difettosi.
Provvedimento Pulire e stringere tutti i contatti elettrici.
Causa 3.2 I cavi di saldatura sono di dimensioni insufficienti.
Provvedimento Aumentare le dimensioni dei cavi o utilizzare cavi paralleli.
7 ORDINAZIONE RICAMBIO
Le parti di ricambio vengono ordinate dal più vicino rappresentante ESAB, vedere
sull'ultima pagina di questo manuale. All'ordinazione indicare tipo di macchina e nu-
mero di serie, descrizione e numero del ricambio secondo la lista delle parti di ricam-
bio a pagina 21.
Ciò semplifica l'espletamento dell'ordine e assicura forniture corrette.
IT
DIMENSIONI
- 18 -
,
ACCESSORI
- 19 -
1,
Wire reel plastic: 0153 872 880
Wire reel steel: 0416 492 880
- 20 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ESAB A6 DK Automatic welding machine Manuale utente

Tipo
Manuale utente