Kenwood FS 560 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

English 2 - 7
Nederlands 8 - 13
Français 14 - 19
Deutsch 20 - 25
Italiano 26 - 31
Português 32 - 38
Español 39 - 44
Dansk 45 - 50
Svenska 51 - 56
Norsk 57 - 62
Suomi 63 - 68
Türkçe 69 - 74
Ïesky 75 - 80
Magyar 81 - 86
Polski 87 - 92
Русский 93 - 99
Ekkgmij 100 - 106
´¸∂w
107 - 112
UNFOLD
sicurezza
sicurezza dell’apparecchio
Questo apparecchio genera vapore,
con cui è possibile scottarsi.
Fare attenzione a non scottarsi con il
vapore che fuoriesce
dall’apparecchio, specialmente
quando si toglie il coperchio.
Fare attenzione quando si tocca
qualunque cosa: il liquido, i
componenti dell’apparecchio o la
condensa presenti saranno molto
caldi. Munirsi di guanti da forno.
Tenere l'apparecchio fuori dalla
portata dei bambini. Non lasciare
pendere il cavo elettrico dal piano di
lavoro o da dove un bambino
potrebbe tirarlo.
Non usare mai un apparecchio
danneggiato. Rivolgersi ad un
tecnico per eventuali controlli e
riparazioni (vedere la sezione
manutenzione e assistenza tecnica’.
Non immergere mai in acqua
l’apparecchio, il cavo o la spina,
poiché sussiste il rischio di scossa
elettrica. Tenere sempre puliti e
asciutti i comandi dell’apparecchio.
Disinserire sempre la spina della
pentola per cottura a vapore dalla
presa elettrica, quando non la si usa.
Non appoggiare mai l’apparecchio
sul piano di cottura né metterlo in
forno.
Non spostare l’apparecchio se esso
contiene qualcosa di caldo.
Non lasciare che i bambini giochino
con questo apparecchio.
Usare l’apparecchio solo per l’uso
domestico per cui è stato concepito.
sicurezza degli alimenti
Cucinare a fondo carni, pesce e frutti
di mare. Non cucinare mai questi
alimenti direttamente dal freezer.
Se si usa più di un cestello, mettere
la carne, il pollame o il pesce nel
cestello inferiore, in modo che il sugo
degli alimenti non possa gocciolare
sugli alimenti sottostanti.
Non riscaldare il riso già cotto nella
pentola per cottura a vapore.
prima di collegare
l’apparecchio alla rete
elettrica
Assicurarsi che la tensione della
vostra rete elettrica sia la stessa di
quella indicata sulla targhetta sotto
l’apparecchio.
Questo apparecchio è conforme alla
Direttiva Comunitaria 89/336/EEC.
prima dell’uso
1 Togliere tutto il materiale di
imballaggio e tutte le eventuali
etichette.
2 Lavare i componenti
dell’apparecchio (vedere la sezione
‘cura e pulizia dell’apparecchio’).
3 Passare un panno umido sul
recipiente per l’acqua, quindi
asciugarlo.
4 Spingere la lunghezza di cavo in
eccedenza nella parte retrostante
dell’apparecchio.
per conoscere la vostra
pentola Kenwood per
cottura a vapore
coperchio
vaschetta per il riso
cestelli estraibili
anelli dei cestelli
tubo per il vapore
disco
vassoio di raccolta
recipiente dell’acqua
imbuto esterno
base
comandi
filtro
26
Italiano
Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al
cui interno troverete le illustrazioni
come usare la vostra
pentola per cottura a
vapore
Tenere distante l’apparecchio dalle
pareti e non collocarlo sotto
credenze da parete, in quanto il
vapore potrà danneggiarle.
Condire gli alimenti dopo averli cotti.
Se il condimento si mischia
all’acqua, infatti, potrebbe
danneggiare l’elemento termico
dell’apparecchio.
Per la guida alla cottura, vedere alle
pagine 30 - 31.
1 Inserire il filtro nel recipiente
dell'acqua. (Esso impedirà ai corpi
estranei di penetrare nell'elemento).
2 Versare acqua fredda nel recipiente
per l’acqua. Controllare sempre che
il livello dell’acqua rientri fra i
contrassegni ‘Min’ e ‘Max’ indicati.
(Riempiendo il recipiente fino a
‘Max’, l’apparecchio produce vapore
sufficiente per 60 minuti circa).
Il filtro ha un elemento termico con
rivestimento anticalcare che
accresce la durata e l’efficienza del
vostro apparecchio. Tuttavia, a
seconda della percentuale di calcare
presente nell’acqua nella vostra
zona, si consiglia di utilizzare acqua
filtrata (i filtri per acqua Kenwood
sono in vendita in tutti i migliori
negozi).
Non aggiungere nulla (neppure sale
o pepe) all’acqua, altrimenti si rischia
di danneggiare l’elemento termico
dell’apparecchio.
Per evitare che il livello dell’acqua
scenda sotto ‘Min’, è possibile
aggiungere acqua durante la cottura,
versandola nell’imbuto esterno di
introduzione e avendo cura di non
aggiungerne troppa.
3 Appoggiare il vassoio di raccolta
sulla base, in modo che i manici
vadano a sovrapporsi alle
scanalature sulla base.
4 Inserire i cestelli estraibili, tenendo il
bordo in alto, negli anelli
corrispondenti (per maggiore facilità
entrambi i componenti sono
numerati).
5 Ora inserire il disco al centro del
cestello 2.
6 Aggiungere gli alimenti da cuocere,
poi mettere i cestelli sulla base, a
partire da quello con il numero più
piccolo, fino a terminare con il
cestello con il numero più alto in
cima .
uso della vaschetta per il riso
Versare acqua e riso nella vaschetta
per cuocere il riso, poi inserire
quest’ultima in uno dei cestelli (se
desiderate, potete anche cuocere
qualcos’altro negli altri cestelli).
7 Mettere il coperchio e accendere
l’apparecchio. Ora l’intero display si
accende e suona un cicalino (se il
display non si illumina, premere il
pulsante di avvio ‘START’).
come scegliere dal menu
Premere il pulsante ‘MENU’: con
ogni successiva pressione nel
display appaiono un tempo
prestabilito e un uso consigliato. Le
scelte possibili sono: 10 minuti di
‘KEEP WARM’ (tenere al caldo), poi
cottura di quanto segue: frutti di
mare 10 minuti, uova 12 minuti,
pesce 15 minuti, verdure 20 minuti,
porzioni di pollo 35 minuti e riso 40
minuti. Quando il menu mostra il
tempo di cottura, se necessario è
possibile aumentarlo o ridurlo
premendo i pulsanti ‘+’ e ‘-’. Una
volta selezionato il tempo desiderato,
premere il pulsante di avvio ‘START’
(I). Per fermare la cottura a vapore,
tenere premuto il pulsante ‘STOP’
(O).
per selezionare il tempo di
cottura
Per scegliere un tempo di cottura
diverso dai 45 minuti mostrati dal
display, premere i pulsanti ‘+’ o ‘-’
27
per aumentare o ridurre i minuti.
Quando appare il tempo desiderato
premere il pulsante di avvio ‘START’.
Ora l’apparecchio si accende e il
simbolo della cottura lampeggia. Per
fermare la cottura a vapore, tenere
premuto il pulsante ‘STOP’.
Dopo 1 minuto, se il display mostra il
tempo/menu ma non si è premuto il
pulsante di avvio ‘START’, il display
si spegne. Per riselezionare un
programma, premere il pulsante di
avvio ‘START’.
Se si preme il pulsante di avvio
‘START’, oppure quando
l’apparecchio si spegne, si sentirà un
cicalino.
funzione per mantenere calde
le vivande
Cuocendo ingredienti freschi si
otterrà il sapore migliore e si
conserverà al massimo l’apporto
nutritivo della cottura a vapore.
Tuttavia, se desiderate tenere al
caldo per breve tempo gli alimenti
cotti, selezionare KEEP WARM’ dal
menu e, se necessario, regolare di
conseguenza il tempo in display.
8 Togliere la spina dell’apparecchio
dalla presa elettrica e pulire dopo
l’uso.
importante
Al termine del ciclo di cottura, la
pentola per cottura a vapore passa
automaticamente alla funzione
scaldavivande, per 20 minuti.
Durante questo periodo
l’apparecchio si accende e si
spegne, quindi fare attenzione
perché potrebbe produrre vapore
quando non ve lo aspettate.
Per spegnere l’apparecchio o per
interrompere il periodo di
riscaldamento degli alimenti, tenere
premuto il pulsante ‘STOP’.
consigli
La condensa gocciolerà dal cestello
superiore fino al cestello inferiore,
quindi controllate che i sapori dei
due cibi cucinati si armonizzino
bene.
Il liquido che si raccoglie nel vassoio
è ottimo per preparare minestre o
come brodo, ma attenzione: esso
sarà molto caldo.
Potrete usare la vaschetta per il riso
anche per cuocere qualunque cosa
in liquidi, per es. le verdure in salsa
oppure il pesce in bianco.
Lasciare spazio fra un pezzo di cibo
e l’altro e porre i pezzi di maggior
spessore più vicino all’esterno.
A metà cottura, mescolare i cibi se si
cuociono grandi quantità.
Il tempo di cottura è proporzionale
alle dimensioni dei cibi: più alimenti
cuocerete e maggiore sarà il tempo
necessario.
Se tagliati in dimensioni simili, i pezzi
degli alimenti cuoceranno
uniformemente.
La cottura non si arresta quando
l’apparecchio si spegne, quindi
togliere immediatamente i cibi cotti
dall’apparecchio.
Proprio come nel caso di un
tradizionale forno, potrete
aggiungere cibi anche in fase di
cottura. Se per cuocere un certo
alimento occorre meno tempo,
aggiungetelo più tardi.
Aprendo il coperchio, dalla pentola
fuoriuscirà vapore ed occorrerà più
tempo affinché i cibi si cuociano.
I tempi di cottura riportati alle pagine
30 - 31 sono indicativi e si basano
sull’uso del cestello inferiore. Più in
alto si trovano gli alimenti, più lunghi
saranno anche i tempi di cottura.
Pertanto, per cuocere gli alimenti nel
cestello superiore potranno essere
necessari 5-10 minuti in più. Prima di
consumare i cibi, controllare che
siano ben cotti.
28
Se i cibi non sono cotti a sufficienza,
risettare il tempo di cottura.
Potrebbe essere necessario
aggiungere altra acqua.
come usare il tubo per il
vapore
Utilizzare il tubo per il vapore quando
si desidera cuocere grandi quantità
dello stesso alimento, ad esempio
molta frutta o molta verdura in
simultanea.
1 Versare un volume identico dello
stesso alimento in ciascuno dei
cestelli (se necessario, tagliare gli
alimenti in pezzi di pari dimensioni).
2 Seguire i punti da 1 a 4 della
procedura ‘come usare il vostro
apparecchio’.
3 Installare il cestello 1 già montato.
4 Ora inserire in verticale il tubo per il
vapore nel centro del cestello
inferiore, poi mettere il cestello 2 sul
tubo per il vapore. Se si usa il tubo
per il vapore, togliere il disco.
5 Per finire, mettere il cestello numero
3 in cima.
6 Ora mettere il coperchio
importante
Il tubo per il vapore deve essere
usato insieme a tutti e tre i cestelli.
pulizia e cura
dell’apparecchio
Spegnere sempre l’apparecchio e
togliere la spina prima di pulirlo.
Lasciare raffreddare tutti i
componenti.
Non immergere mai la base
dell’apparecchio nell’acqua e non
lasciare che il cavo o la spina elettrici
si bagnino.
pulizia del recipiente per
l’acqua
Svuotare il recipiente, sciacquarlo
con acqua tiepida e asciugare.
pulizia dell’esterno
dell’apparecchio
Passare le superfici con un panno
umido, quindi asciugare.
tutti gli altri componenti
Lavarli, quindi asciugarli.
Non lavare i componenti in
lavastoviglie
Per la conservazione, inserire i
cestelli uno dentro l’altro, a partire
con il cestello dal numero più alto e
terminando con il cestello numero 1.
Spingere la lunghezza di cavo in
eccedenza nella parte retrostante
dell’apparecchio.
disincrostazione
Eliminando il calcare si accrescono
la forza del vapore e la durata
dell’apparecchio.
1 Versare dell’aceto bianco nella
vaschetta dell’apparecchio, fino al
livello ‘Min’. Non usare alcun
prodotto anticalcare.
2 Inserire il vassoio di raccolta, i cestelli
già montati e il coperchio.
3 Inserire la spina dell’apparecchio
nella presa elettrica e regolare il timer
a 20-25 minuti. Verificare che
l’ambiente sia ben ventilato. Se
l’aceto dovesse traboccare,
disinserire la spina dell’apparecchio
dalla presa elettrica.
4 Togliere la spina dell’apparecchio
dalla presa elettrica. Quando
l’apparecchio si è raffreddato,
svuotare l’aceto presente al suo
interno e poi sciacquare varie volte il
recipiente con acqua. Lavare il
vassoio di raccolta, gli anelli, i cestelli
e il coperchio.
29
guida alla cottura
Questi tempi di cottura sono una semplice guida e si basano sull’uso del
cestello basso.
Vedere le sezioni ‘sicurezza degli alimenti’ a pagina 26 e ‘consigli’ a pagina 28.
verdure
Pulire le verdure prima di cucinarle. Asportate i gambi e sbucciatele, se preferite.
* Per fare le uova sode, utilizzare gli appositi portauova presenti nei cestelli.
30
verdura quantità preparazione minuti
Asparagi 454g Spuntare 15
Fagiolini verdi 454g Spuntare 15-20
Fagioli di Spagna 454g Spuntare e affettare finemente 15-20
Broccoli 454g Tagliare in piccoli fioretti 20
Cavolini di Bruxelles 454g Spuntare e tagliare la base 25
Cavoli 1 piccolo Sminuzzare 25
Carote 454g Affettare finemente 20
Cavolfiore 1 medio Tagliare in piccoli fioretti 25
Zucchine 454g Affettare finemente 15
Sedano 1 testa Affettare finemente 15
Porri 3-4 Affettare finemente 15
Piselli mangiatutto 227g Spuntare 15
Funghi champignon 454g Pulire con un panno 10
Pastinaca 454g Tagliare a dadini o 15
affettare finemente
Piselli 454g Sgusciare 15
Patate novelle 454g Pulire con un panno 30
Uova preparazione minuti
Per uova sode* o Per le uova in camicia, 10-12 se alla coque,
in camicia usare una tazza o 15-20 minuti se sode
apposito piattino
manutenzione e
assistenza tecnica
In caso il cavo sia danneggiato, deve
essere sostituito solo dal fabbricante
oppure da un addetto KENWOOD
autorizzato alle riparazioni. Ciò
eviterà possibili situazioni di pericolo.
Se si ha bisogno di assistenza
riguardo:
l’utilizzo dell’apparecchio
l'assistenza tecnica o riparazioni
Contattare il negozio dove si è
acquistato l’apparecchio.
guida alla cottura - continuazione
pollame e pesce
Non riempire eccessivamente i cestelli.
cereali e farinacei
Anche se si usa la vaschetta per il riso occorre comunque mettere acqua nel
recipiente dell’apparecchio. Tuttavia, si può usare anche un liquido diverso, per
esempio vino o brodo, all’interno della vaschetta del riso per cuocere il riso.
Nella vaschetta potrete inoltre aggiungere condimento, cipolle tagliate fini,
prezzemolo, mandorle o funghi affettati.
31
alimento quantità minuti Commenti
Petti di pollo 4-5 30 Cuocere fino a quando sono
disossati teneri e ben cotti
Frutti di mare 454g 10 Cuocere fino a quando
si aprono
Gamberetti medi 454g 10 Cuocere fino a quando
diventano rosati
Pesce, filetti 227g 10 Cuocere fino a quando
si sfaldano
Pesce, tranci Spessore 2,5cm 15-20 Cuocere fino a quando
si sfaldano
Pesce, intero 340g 15-20 Cuocere fino a quando
si sfalda
Code di aragosta 2-4 20 Cuocere fino a quando
diventano rosse
Cozze 454g 15 Cuocere fino a quando
si aprono
Ostriche 6 15 Cuocere fino a quando
si aprono
Pettini 227g 15 Cuocere fino a quando
sono teneri e caldi
alimento quantità liquido da versare Minuti
nella vaschetta per
il riso
Riso bianco 100g 125ml 25
a chicchi lunghi 200g 250ml 30
(es. Basmati a 300g 375ml 35
rapida cottura)
Riso integrale 100g 125ml 40
200g 250ml 45
300g 375ml 50
Couscous 200g 150ml di acqua 15-20
tiepida
Farinata d’avena 75g 450g di latte/acqua 40 (mescolare a
metà cottura)
Budino di riso 75g di 25g di zucchero 80 (dopo 60
riso per budini bianco raffinato e minuti, mescolare
375-500ml di latte e risettare il timer.
Se necessario,
aggiungere
altra acqua)

  
     
   
.
     
    ,
    .
   
  :   ,
     
   . 
   
.
     
      
    
     
.
   som
aslolceiqa em   .
     :
   « 
  ».
¶ÔÙ¤ ÌËÓ ‚¿˙ÂÙÂ ÙÔÓ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ·,
ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ ÊȘ ÛÙÔ ÓÂÚfi
ÌÔÚ› Ó· ¿ıÂÙ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·.
¢È·ÙËÚ›Ù ٷ fiÚÁ·Ó· ÂϤÁ¯Ô˘
ηı·Ú¿ Î·È ÛÙÂÁÓ¿.
   
,   
  .
    
     
 .
   
,   
  .
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ٷ ·È‰È¿ Ó· ·›˙Ô˘Ó
Ì ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹.
ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹
ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË ÁÈ· ÙËÓ
ÔÔ›· ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È.
  
   ,  
  ,  
.
    
,    , 
     
,     
     
   .
  
  .
 ap sg rtmderg oso qetla
    
     
  js lqo 
.
   
   
 89/336/ 
 
.
 ap sgm  qrg
1     
.
2 ¶Ï¤ÓÂÙ ٷ ‰È¿ÊÔÚ· ̤ÚË Ù˘
Û˘Û΢‹˜: ‚Ϥ ÂÓfiÙËÙ·
'ÊÚÔÓÙ›‰· Î·È Î·ı·ÚÈÛÌfi˜'.
3      
   .
4 µ¿˙ÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ô˘ ÂÚÈÛÛ‡ÂÈ
ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
 
 Kenwood

 
  
 
 
 
 
 
  



100
Ekkgmij
   ,      
  
  
 
Sopoesrse  
   
 : 
   .
    
.    
   ,
   
 .
    
 105 - 106.
1     
 . (   
   
  .)
2 ƒ›ÍÙ ÎÚ‡Ô ÓÂÚfi ÛÙË ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹. ¡·
‚‚·ÈÒÓÂÛÙ ¿ÓÙ· fiÙÈ ÙÔ ÓÂÚfi
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÌÂٷ͇ ÙˆÓ ÂӉ›ÍˆÓ
‘Min’ Î·È ‘Max’. (ŸÙ·Ó ‚Ú›ÛÎÂÙ·È
ÛÙÔ ‘Max’, Ë ·Ú·ÁˆÁ‹ ·ÙÌÔ‡
‰È·ÚΛ ÂÚ›Ô˘ 60 ÏÂÙ¿.)
  
  
    
  
   
   
     
. , ,  
   
   , 
   .
(    Kenwood
   ).
   ( 
 )   cias lpoqe 
  
.
°È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ÙÒÛË Ù˘
ÛÙ¿ıÌ˘ ÙÔ˘ ÓÂÚÔ‡ οو ·fi ÙÔ
‘Min’, ÌÔÚ›Ù ӷ ÚÔÛı¤ÙÂÙÂ
ÓÂÚfi ηٿ ÙÔ Ì·Á›ÚÂÌ·.
¶ÚÔÛı¤ÛÙ ÙÔ ·Ï¿ ‰È·Ì¤ÛÔ˘ Ù˘
Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ¯Ô¿Ó˘ Ï‹ÚˆÛ˘,
ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ ÌËÓ ·Ú·ÁÂÌ›ÛÂÙÂ
ÙÔÓ ·ÙÌÔÌ¿ÁÂÈÚ·.
3   
   
    
    
 .
4   
 ,   
    
  
 –   
     
.
5   
   
  2.
6   , 
     
    ,
     
    
    
   .
   
 
    
 .   
    .
(   
     
).
7   , 
   .  
     
 . (
  ,  
    START
().)
     
     
MENU’     
     
   
  
 .  
  :- 10  ‘KEEP
WARM(
),   
   ,
 10 ,  12 ,
 15 ,  20 ,
101
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Kenwood FS 560 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per