Tellur TLL331541 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
TLL331541
Guida all’installazione e
istruzioni d’uso
Robot pulizia di vetri WiFi Smart,
RWC02
Ha sensori di caduta integrati e funzione di rilievo degli ostacoli.
1.4 NOTE IMPORTANTI SUL CONTROLLO WIFI SMART CON L’APP TELLUR SMART
• Assicurarsi di avere una rete Internet Wi-Fi a 2,4 GHz attiva e di avere accesso alla
password Wi-Fi.
• Questo dispositivo è compatibile solo con reti Wi-Fi a 2,4 GHz. Il Wi-Fi a 5 GHz non è
supportato. Se non si dispone di una rete Wi-Fi a 2,4 GHz, controllare le impostazioni del
router, contattare un tecnico specializzato o un provider Internet per assistenza.
• L’applicazione non supporta le reti WiFi 6 con standard 802.11ax. Si prega di impostare la
rete WiFi a 2,4 GHz su 802.11b / g / n.
• Non è necessario alcun gateway o un HUB speciale per controllare da remoto il prodotto
tramite Wi-Fi.
• Le password Wi-Fi non devono includere caratteri speciali quali ~! @#$%^&*().
• Assicurarsi che l’Internet Wi-Fi sia stabile e che il segnale sia abbastanza potente nel
luogo di installazione.
1 . INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA:
1.1. AVVERTENZE
• Il prodotto non può essere usato da bambini con l’età al di sotto degli 8 anni, o da persone
con disabilità mentali o fisiche. Se necessario, si prega di essere usato con la sorveglianza e
la guida del tutore.
• Si prega di tenere i bambini lontano dal prodotto o dagli accessori dello stesso allora
quando il prodotto è in funzione.
• Non usare questo prodotto a temperature estreme, sotto 0°C e oltre i 40°C.
• Conservare il prodotto o gli accessori dello stesso lontano da fonti di calore o sostanze
infiammabili.
• Per evitare il rischio di folgorazione, non mettere il prodotto nell’acqua o altri liquidi e non
toccare la spina o il prodotto con le mani umide.
• Si deve essere sempre consapevoli del fatto che, nel suo stato di esercizio, in caso di
mancanza di corrente o difettosità, il dispositivo deve essere allontanato in sicurezza dalla
superficie da pulire.
• La batteria di scorta incorporata è usata solamente per mantenere il prodotto sulla
superficie, per un limitato periodo di tempo, in caso di mancanza di corrente. Non usare la
batteria come fonte di alimentazione per l’uso normale.
• Non usare questo prodotto su superfici con crepe o su superfici non uniformi per evitare il
rischio della rottura del vetro o della caduta del prodotto.
• Assicurarsi che la tensione della fonte di alimentazione è adatta alla tensione segnata
sull’adattatore.
• Non usare questo prodotto su vetro con spessore minore ai 5 mm.
• Non usare questo prodotto su superfici umide oppure quando piove.
• Non usare il prodotto o gli accessori dello stesso quando deteriorato in qualsiasi modo o
forma.
• Rispettare le specifiche tecniche del prodotto e non usarlo all’infuori dei parametri di
esercizio dichiarati.
1.2 ATTENZIONE
• Assicurarsi che la fune (il cavo) di sicurezza sia ben fissata ed ancorata in modo corrispon-
dente prima dell’uso.
• Impostare un’area di avvertenza di pericolo al pianoterra per le finestre e le porte prive di
balcone.
• Assicurarsi che il dispositivo si incolla alla finestra.
• Mantenere i capelli, i vestiti larghi, le dita e tutte le parti del corpo lontano da aperture e
da parti in movimento.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia fissato, stretto o attorcigliato anormal-
mente.
• Quando si allontana il prodotto dalla superficie da pulire per la manutenzione o il deposito,
tenerlo bene prima di interrompere l’alimentazione. Sconnettere sempre il cavo di alimen-
tazione dalla fonte di alimentazione prima di pulire il dispositivo.
• Non tentare di riparare, smontare o modificare questo prodotto.
1.3 NOTE
• Si prega di smaltire questo prodotto o i componenti, ai sensi delle leggi locali e delle
regolamentazioni ambientali.
• Nel caso dell’interruzione della fonte di alimentazione, la batteria di scorta può tenere il
dispositivo nella sua posizione per 20-30 minuti.
• Il dispositivo di pulizia dei vetri può essere usato su superfici senza cornici o inquadrate.
IT
Ha sensori di caduta integrati e funzione di rilievo degli ostacoli.
1.4 NOTE IMPORTANTI SUL CONTROLLO WIFI SMART CON L’APP TELLUR SMART
• Assicurarsi di avere una rete Internet Wi-Fi a 2,4 GHz attiva e di avere accesso alla
password Wi-Fi.
• Questo dispositivo è compatibile solo con reti Wi-Fi a 2,4 GHz. Il Wi-Fi a 5 GHz non è
supportato. Se non si dispone di una rete Wi-Fi a 2,4 GHz, controllare le impostazioni del
router, contattare un tecnico specializzato o un provider Internet per assistenza.
• L’applicazione non supporta le reti WiFi 6 con standard 802.11ax. Si prega di impostare la
rete WiFi a 2,4 GHz su 802.11b / g / n.
• Non è necessario alcun gateway o un HUB speciale per controllare da remoto il prodotto
tramite Wi-Fi.
• Le password Wi-Fi non devono includere caratteri speciali quali ~! @#$%^&*().
• Assicurarsi che l’Internet Wi-Fi sia stabile e che il segnale sia abbastanza potente nel
luogo di installazione.
1 . INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA:
1.1. AVVERTENZE
• Il prodotto non può essere usato da bambini con l’età al di sotto degli 8 anni, o da persone
con disabilità mentali o fisiche. Se necessario, si prega di essere usato con la sorveglianza e
la guida del tutore.
• Si prega di tenere i bambini lontano dal prodotto o dagli accessori dello stesso allora
quando il prodotto è in funzione.
• Non usare questo prodotto a temperature estreme, sotto 0°C e oltre i 40°C.
• Conservare il prodotto o gli accessori dello stesso lontano da fonti di calore o sostanze
infiammabili.
• Per evitare il rischio di folgorazione, non mettere il prodotto nell’acqua o altri liquidi e non
toccare la spina o il prodotto con le mani umide.
• Si deve essere sempre consapevoli del fatto che, nel suo stato di esercizio, in caso di
mancanza di corrente o difettosità, il dispositivo deve essere allontanato in sicurezza dalla
superficie da pulire.
• La batteria di scorta incorporata è usata solamente per mantenere il prodotto sulla
superficie, per un limitato periodo di tempo, in caso di mancanza di corrente. Non usare la
batteria come fonte di alimentazione per l’uso normale.
• Non usare questo prodotto su superfici con crepe o su superfici non uniformi per evitare il
rischio della rottura del vetro o della caduta del prodotto.
• Assicurarsi che la tensione della fonte di alimentazione è adatta alla tensione segnata
sull’adattatore.
• Non usare questo prodotto su vetro con spessore minore ai 5 mm.
• Non usare questo prodotto su superfici umide oppure quando piove.
• Non usare il prodotto o gli accessori dello stesso quando deteriorato in qualsiasi modo o
forma.
• Rispettare le specifiche tecniche del prodotto e non usarlo all’infuori dei parametri di
esercizio dichiarati.
1.2 ATTENZIONE
• Assicurarsi che la fune (il cavo) di sicurezza sia ben fissata ed ancorata in modo corrispon-
dente prima dell’uso.
• Impostare un’area di avvertenza di pericolo al pianoterra per le finestre e le porte prive di
balcone.
• Assicurarsi che il dispositivo si incolla alla finestra.
• Mantenere i capelli, i vestiti larghi, le dita e tutte le parti del corpo lontano da aperture e
da parti in movimento.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia fissato, stretto o attorcigliato anormal-
mente.
• Quando si allontana il prodotto dalla superficie da pulire per la manutenzione o il deposito,
tenerlo bene prima di interrompere l’alimentazione. Sconnettere sempre il cavo di alimen-
tazione dalla fonte di alimentazione prima di pulire il dispositivo.
• Non tentare di riparare, smontare o modificare questo prodotto.
1.3 NOTE
• Si prega di smaltire questo prodotto o i componenti, ai sensi delle leggi locali e delle
regolamentazioni ambientali.
• Nel caso dell’interruzione della fonte di alimentazione, la batteria di scorta può tenere il
dispositivo nella sua posizione per 20-30 minuti.
• Il dispositivo di pulizia dei vetri può essere usato su superfici senza cornici o inquadrate.
IT
2. PRESENTAZIONE GENERALE DEL PRODOTTO
2.1 SCHEMA DEL PRODOTTO
Maniglia del robot
Cavo di sicurezza
Sensore anti caduta
Panno di pulizia
Ruote motrici
Spia luminosa di stato
Motore di sottovuoto
Stato Acceso/Spento
Spia luminosa
Ammissione acqua dalla sinistra Ammissione acqua dalla destra
Spruzzatore acqua dalla destra
Connettore DC
Cassa del robot
IT
FUNZIONI PRINCIPALI
• Molteplici funzioni di protezione e sicurezza nell’uso: grande potere di adesione 3000pa,
cavo di sicurezza, batteria di scorta in caso di mancanza di corrente, sensori per il rilievo
delle superfici senza margini, rilievo degli ostacoli (per esempio, cornici dello specchio)
• Copertura migliore della superficie da lavare grazie alla forma quadrata. Pulizia efficiente
degli angoli delle superfici.
• Modalità di pulizia per qualsiasi situazione (Automatico sui percorsi misti N e Z, percorso N,
percorso Z) + ritorno automatico al posto di partenza alla fine del programma di pulizia.
• 2 serbatoi d’acqua, possibilità di spruzzare in 3 direzioni: sinistra, destra, verso il basso.
• Ritorno automatico al punto di partenza dopo la finalizzazione della pulizia.
• Panni di pulizia specialmente concepiti, adatti per la rimozione delle diverse macchie e
aventi un alto livello di assorbimento dell’acqua.
• Può essere controllato usando il telecomando incluso o dal remoto traite la rete WiFi e
l’applicazione Tellur Smart APP.
Robot Adattatore di
alimentazione
Cavo di
sicurezza
Telecomando
Manuale d’uso Panno di pulizia Batterie Bottiglia
d’iniezione
con acqua
2.2 DENTRO LA SCATOLA
Bottiglia
per spruzzare
l'acqua
Dopo che il robot aderisce (si attacca, si incolla) con esito favorevole alla superficie da pulire,
premere brevemente il pulsante on/off dal robot o premere dal telecomando per iniziare la
pulizia automatica.
La modalità di pulizia di default del robot è il percorso N+Z.
Nello stato „Stop(off)”, premere il pulsante
per controllare la direzione di pulizia del robot
e per cambiare il percorso di pulizia
IT
2.3. FUNZIONI DEL TELECOMANDO
Tasto freccia: spostare manualmente sopra/basso/sinistra/destra
Auto destra: pulizia automatica dalla destra seguendo il percorso N
Start/Stop: accendere la pulizia automatica / interrompere la pulizia
Spruzzo automatico dell'acqua: quando il robot è in funzione, spruzza
automaticamente l'acqua; premere questo pulsante per disattivare la
modalità di spruzzatura automatica dell'acqua.
N+Z: inizia il percorso N prima e poi continuare il percorso Z
Modalità di pulizia seguendo il percorso N
Modalità di pulizia seguendo il percorso Z
Auto sinistro: pulizia automatica dalla sinistra seguendo il percorso N
Spruzzo manuale con acqua: spruzzare acqua per ogni breve pressione
Premere per
iniziare/interrompere la pulizia.
Avvio/Spegnimento pulizia
N - per il vetro verticale
Percorso N di pulizia
Z – per il vetro orizzontale
Percorso Z di pulizia
2.4. NOTE - Per le specifiche tecniche complete, fare riferimento per favore al capitolo 7
3. INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
3.1. NOTE
• Non usare questo robot di pulizia su superfici con spessore minore ai 5 mm, con fessure o
superfici non uniformi.
• Compatibile con superfici inquadrate superiori ai 50x70cm.
• Se la superficie è fortemente macchiata, pulire prima una piccola area della dimensione del
robot per una buona adesione del punto di partenza.
• La superficie da pulire deve essere almeno con 10,5 cm superiore agli altri ostacoli fissi (es.
Recinto protettivo, mobili ecc.)
• Il robot non può essere usato con il disopra in basso.
3.2 PREPARATIVI E VERIFICHE PRELIMINARI ALL'USO
• Assicurarsi che il panno di pulizia sia allineato e ben fissato alla parte inferiore del robot.
• Connettere l’adattatore di alimentazione e fissare il robot usando il cavo di sicurezza incluso.
• Verificare lo stato della batteria di scorta. Se la spia LED sia ROSSA di continuo, vuole dire
che la batteria non è caricata (durerà circa 1 ora per caricarsi completamente)
• Dopo avere spruzzato il prodotto di pulizia sul panno di pulizia, pulire le ruote di adesione
con un panno asciutto per evitare lo scivolo allora quando il robot è in funzione.
3.3 MODALITÀ D’USO
• Assicurarsi che la fune (il cavo) di sicurezza sia ben fissata e che la superficie non sia rotta o
fessurata.
• Connettere l'adattatore di alimentazione alla presa da parete e il connettore DC al robot. La
spia luminosa deve essere di colore blu.
• Premere brevemente il pulsante di alimentazione, la luce blu lampeggia e il motore di vuoto
inizia a funzionare.
• Posizionare il robot sulla superficie da pulire, ad almeno 10 cm di distanza di qualsiasi
cornice o ostacolo. Se l’adesione ha esito favorevole, la luce blu rimane accesa.
• Dopo la finalizzazione della pulizia, il robot ritornerà al posto di partenza.
• Tenere il robot dalla maniglia e premere il pulsante di alimentazione per 3-5 secondi per
spegnere il motore.
• Sconnettere l’adattatore di alimentazione dalla presa da parete.
3.4 NOTE
• Se la spia luminosa sia di colore rosso, controllare se l’adattatore di alimentazione sia
ancora connesso e non esiste alcuna interruzione dell’alimentazione con energia elettrica.
3.5 SPIA LED
• La spia rossa e blu lampeggiano in alternativa – la batteria di scorta è scaricata, sta
caricando.
• La spia blu è accesa – Il robot è acceso e la batteria è caricata / Adesione riuscita alla
superficie di pulizia.
• La spia blu lampeggia – Il robot è acceso, attaccare il robot alla superficie da pulire.
• La spia rossa lampeggia – l’adattatore di alimentazione è spento.
• La spia rossa è accesa – Durante la pulizia, le ruote sono sovraccariche / Il robot entra nella
modalità di attesa.
3.6 MANUTENZIONE
3.6.1 Pulizia del panno di lavaggio
• Rimuovere il panno di lavaggio e immergere in acqua calda (circa 20° C) per alcuni minuti.
• Lavare manualmente e assicurarsi che è completamente asciutto prima del riutilizzo. Si
consiglia l’asciugamento all’aria.
• Sostituire in tempo i panni quando sono usurati o deteriorati per una pulizia ottimale.
IT
3. INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO
3.1. NOTE
• Non usare questo robot di pulizia su superfici con spessore minore ai 5 mm, con fessure o
superfici non uniformi.
• Compatibile con superfici inquadrate superiori ai 50x70cm.
• Se la superficie è fortemente macchiata, pulire prima una piccola area della dimensione del
robot per una buona adesione del punto di partenza.
• La superficie da pulire deve essere almeno con 10,5 cm superiore agli altri ostacoli fissi (es.
Recinto protettivo, mobili ecc.)
• Il robot non può essere usato con il disopra in basso.
3.2 PREPARATIVI E VERIFICHE PRELIMINARI ALL'USO
• Assicurarsi che il panno di pulizia sia allineato e ben fissato alla parte inferiore del robot.
• Connettere l’adattatore di alimentazione e fissare il robot usando il cavo di sicurezza incluso.
• Verificare lo stato della batteria di scorta. Se la spia LED sia ROSSA di continuo, vuole dire
che la batteria non è caricata (durerà circa 1 ora per caricarsi completamente)
• Dopo avere spruzzato il prodotto di pulizia sul panno di pulizia, pulire le ruote di adesione
con un panno asciutto per evitare lo scivolo allora quando il robot è in funzione.
3.3 MODALITÀ D’USO
• Assicurarsi che la fune (il cavo) di sicurezza sia ben fissata e che la superficie non sia rotta o
fessurata.
• Connettere l'adattatore di alimentazione alla presa da parete e il connettore DC al robot. La
spia luminosa deve essere di colore blu.
• Premere brevemente il pulsante di alimentazione, la luce blu lampeggia e il motore di vuoto
inizia a funzionare.
• Posizionare il robot sulla superficie da pulire, ad almeno 10 cm di distanza di qualsiasi
cornice o ostacolo. Se l’adesione ha esito favorevole, la luce blu rimane accesa.
• Dopo la finalizzazione della pulizia, il robot ritornerà al posto di partenza.
• Tenere il robot dalla maniglia e premere il pulsante di alimentazione per 3-5 secondi per
spegnere il motore.
• Sconnettere l’adattatore di alimentazione dalla presa da parete.
3.4 NOTE
• Se la spia luminosa sia di colore rosso, controllare se l’adattatore di alimentazione sia
ancora connesso e non esiste alcuna interruzione dell’alimentazione con energia elettrica.
3.5 SPIA LED
• La spia rossa e blu lampeggiano in alternativa – la batteria di scorta è scaricata, sta
caricando.
• La spia blu è accesa – Il robot è acceso e la batteria è caricata / Adesione riuscita alla
superficie di pulizia.
• La spia blu lampeggia – Il robot è acceso, attaccare il robot alla superficie da pulire.
• La spia rossa lampeggia – l’adattatore di alimentazione è spento.
• La spia rossa è accesa – Durante la pulizia, le ruote sono sovraccariche / Il robot entra nella
modalità di attesa.
3.6 MANUTENZIONE
3.6.1 Pulizia del panno di lavaggio
• Rimuovere il panno di lavaggio e immergere in acqua calda (circa 20° C) per alcuni minuti.
• Lavare manualmente e assicurarsi che è completamente asciutto prima del riutilizzo. Si
consiglia l’asciugamento all’aria.
• Sostituire in tempo i panni quando sono usurati o deteriorati per una pulizia ottimale.
IT
3.6.2 Pulizia delle ruote
• Connettere l’adattatore di alimentazione, la spia blu dovrebbe essere accesa. Capovolgere
il robot.
• Usando il telecomando, premere le ruote iniziano a funzionare.
• Usare un panno pulito e un prodotto di pulizia morbido per pulire le ruote.
• Premere per spegnere le ruote.
• Per evitare lo scivolo e per un’ottimale prestazione, si prega di pulire periodicamente le
ruote.
IT
3.7.RIMEDIO DEI PROBLEMI DEL PRODOTTO
1
La spia rossa rimane
accesa
Le ruote
sovraccariche
Premere prima il percorso „N” sul
telecomando, poi premere il percorso „Z”,
si trasformerà nella spia blu. Premere
brevemente il pulsante „Acceso/Spento”
del robot, lo stesso si trasformerà nella
spia blu.
2
La spia rossa
lampeggia con suono
tempestivo
Sconnettere
l’adattatore di
alimentazione dalla
fonte di
alimentazione.
a. Connettersi alla fonte di alimentazione,
premere il pulsante Acceso/Spento per
riprendere la pulizia. b. Nel caso di una
caduta di corrente del robot, premere i
tasti frecce del telecomando, spostare il
robot in un posto di facile accesso e
rimuovere il prodotto.
*Esistono certi rischi associati all’uso del
telecomando nel caso di una mancanza di
corrente del robot, si prega di assicurarsi
che esiste qualcuno che offra aiuto.
3
Il percorso di pulizia
dello scivolo delle
ruote è anormale
La superficie di
vetro è troppo
sporca
a. Pulire le ruote
b. Cambiare il panno di pulizia
*Questo prodotto non è adatto per la
pulizia del vetro molto sporco.
4.
Il telecomando non
funziona
Quando il robot
pulisce
normalmente,
funziona
solamente il
pulsante Start/Stop
del telecomando
Interrompere prima la pulizia, poi
premere altri pulsanti del telecomando.
4. ASSOCIAZIONE DEL DISPOSITIVO ALLAPP TELLUR SMART
4.1 ATTENZIONE
• Questo dispositivo supporta solo router con banda di frequenza a 2,4 GHz, non supporta
router con banda di frequenza a 5 GHz.
• Assicurarsi che il telefono sia connesso alla rete wireless a 2,4 GHz e di avere accesso alla
password Wi-Fi prima di iniziare la procedura di associazione.
• L’applicazione non accetta le reti Wi-Fi 6 con lo standard 802.11ax. Si prega di impostare
la rete WiFi a 2,4 GHz su 802.11b/g/n.
• Le password Wi-Fi non devono includere caratteri speciali quali ~! @#$%^&*().
• Assicurarsi che il segnale Wi-Fi sia sufficientemente potente nell’area dove sarà installato
il dispositivo.
4.2 SCARICARE ED INSTALLARE LAPP TELLUR SMART
Disponibile per dispositivi iOS o Android.
4.3 CREARE IL CONT
Una volta scaricata, l’app chiederà di creare un conto (se non ne ha già uno). Inserire l’indi-
rizzo e-mail, selezionare il Paese in cui vive e creare una password per il proprio conto.
4.4 ASSOCIAZIONE DEL PRODOTTO
Attivare la funzione Bluetooth dello smartphone ed accettare il permesso di usarlo, per
un’associazione facile e veloce.
• Aprire l’applicazione Tellur Smart e cliccare su “Add device(Aggiunta dispositivo)”
oppure “+”.
• Accendere il robot.
• L’applicazione rileverà il dispositivo Window Robot Cleaner e Le permetterà di aggiungerlo.
• Selezionare la rete Wi-Fi, inserire la password Wi-Fi e cliccare su "Next”(Il seguente).
• Attendere che il dispositivo sia aggiunto in automatico. Premere "Done”(Finito) quando ha
finito e il dispositivo comparirà nel Suo elenco.
IT
IT
5.CARATTERISTICHE DELLAPP TELLUR SMART
5.1 INTERFACCIA DI CONTROLLO DELLAPP
1. Impostazioni
2. Interruzione / Ripresa della pulizia.
3. Abbinamento delle modalità di pulizia N e Z.
(Modalità di default)
4. Modalità di pulizia N
5. Modalità di pulizia Z
IT
5.2.MODALITÀ DI PULIZIA
Percorso N:
Adatto per il vetro
verticale, il robot
inizia la pulizia eseg-
uendo il percorso N
Percorso Z:
Adatto per il vetro
orizzontale, il robot
inizia la pulizia eseg-
uendo il percorso Z
Percorso N+Z:
Iniziare con il
percorso N, poi con il
percorso Z, adatto per
macchie parziali.
IT
6.RIMEDIO DEI PROBLEMI DELLAPLICAZIONE
• Assicurarsi che il dispositivo sia accesso e la connessione alla fonte di alimentazione sia
buona.
• Controllare la connessione Wi-Fi del telefono.
• Controllare se la funzione Bluetooth sia attivata.
• Controllare il router: Se viene usato un router del tipo a doppio bando, selezionare la rete a
2,4 GHz per aggiungere il dispositivo. Inoltre, si deve attivare la funzione di diffusione del
router. Selezionare il metodo di codifica quale WPA2-PSK e il tipo di autorizzazione quale
AES o impostare entrambi su "auto".
• Controllare se il segnale Wi-Fi sia sufficientemente potente. Per mantenere il segnale
potente, tenere il router e il dispositivo intelligente il più vicino possibile.
• La modalità wireless dovrebbe essere 802.11.b/g/n (il protocollo Wi-Fi 6 802.11ax non è
accettato).
• Assicurarsi di non superare il numero massimo di dispositivi registrati accettati dall’appli-
cazione (150).
• Controllare se la funzione di filtrazione MAC del router sia attivata. Se la risposta è sì,
rimuovere il dispositivo dall’elenco di filtri e assicurarsi che il router non vieta la connessi-
one del dispositivo.
• Assicurarsi che la password Wi-Fi inserita nell’applicazione sia corretta.
Posso controllare il dispositivo con la rete 3G/4G/5G?
Quando viene aggiunto il dispositivo per la prima volta, il dispositivo e il telefono devono
essere connessi alla stessa rete Wi-Fi. Una volta che il dispositivo è stato associato con esito
favorevole all’applicazione Tellur Smart, è possibile controllarlo dal remoto per il tramite
delle reti 3G / 4G / 5G.
Come possono condividere il dispositivo con la famiglia?
Aprire l’applicazione Tellur Smart, accedere "Profile(Profilo)" -> "Device sharing(Condividere
il dispositivo)" -> "Sharing sent(Condivisione inviata)", selezionare "Add sharing(Aggiungere
la condivisione)" e condividere il dispositivo con i membri della famiglia aggiunti.
Notifica - gli utenti devono installare l’applicazione Tellur Smart sul loro dispositivo per
vedere i dispositivi condivisi.
Come posso gestire i dispositivi condivisi da altre persone?
Aprire l’applicazione, accedere "Profile(Profilo)" > "Device Sharing(Condividere il dispositi-
vo)" > "Sharing Received(Condivisione ricevuta)", poi è possibile trovare i dispositivi condivisi
da altri utenti. Per cancellare un dispositivo condiviso, scorrere verso sinistra.
IT
7. SPECIFICHE TECNICHE
Consumo di energia:
72W
Tensione di entrata:
100-240V~50/60HZ 1.5A
Adattatore di uscita:
24 V/3A
Lunghezza del cavo di
alimentazione CA.:
1.2 Metri
Lunghezza del cavo di
alimentazione DC:
2.5 Metri
Adesione alla finestra:
Vuoto 3000pa
Batteria di scorta:
Li-ion 500mAh
Durata di assistenza della
batteria:
20-30 Minuti
Tempo di carica della
batteria:
1h (carica durante il lavoro)
Allarme di mancanza di
corrente:
Spia luminosa e audio
Lunghezza del cavo di
sicurezza:
4 Metri
Rilievo degli ostacoli:
Rilievo delle superfici senza
cornice:
Sì, 4 sensori per totale
Rumore di funzionamento:
62db
Modalità di pulizia:
3 modalità di pulizia: Automatico (N / Z), percorso Z,
percorso N
Serbatoio d’acqua:
2 serbatoi d’acqua (totale 100ml)
Spruzzo con acqua:
3 lati, sinistra, destra, verso il basso
Auto-spegnimento:
Sì, ritorno automatico al punto di partenza
Velocità di pulizia:
6.2 ± 0.5metri/min
Telecomando:
Area massima di pulizia:
Ca. 29 m²
Nome dell’APP:
Tellur Smart
Compatibilità:
Dispositivi con Android 4.2 / iOS 8 oppure più ricente
Frequenza wireless:
2,4GHz
Standard WiFi:
IEEE 802.11b/g/n
Sicurezza:
WPA-PSK/ WPA2-PSK /WPA/WPA2/WEP/WPS2/WAPI
Tipo di codifica:
WEP/TKIP/AES
Colore:
Bianco
Temperatura di
funzionamento:
0°C – 40°C
Umidità di funzionamento:
65% RH
Il pacco include:
1 x Robot intelligente WiFi per la pulizia dei vetri
1 x Cavo EU AC
1 x Adattatore SUA
1 x Adattatore Gran Bretagna
1 x Adattatore di alimentazione
1 x Cavo di prolunga
1 x Cavo di sicurezza
1 x Telecomando
2 x Panni di pulizia
1 x Bottiglia d’iniezione con acqua
1 x Bottiglia di spruzzo con acqua
Dimensioni del prodotto:
245 x 245 x 104 mm
Peso del prodotto:
1500g
IT
Informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio
Il simbolo del cassonetto barrato sul prodotto, sulla batteria, sulla documentazione o
sulla confezione ricorda che tutti i prodotti elettronici e le batterie
che tutti i prodotti elettronici e le batterie devono essere portati nei punti di raccolta
differenziata al termine della loro vita utile; non devono essere smaltiti nel normale
flusso dei rifiuti domestici.
È responsabilità dell'utente smaltire l'apparecchiatura utilizzando un punto di
raccolta o un servizio designato per il riciclaggio separato dei rifiuti di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche (RAEE) e delle batterie, in conformità alle leggi locali.
La raccolta e il riciclaggio corretti dell'apparecchiatura contribuiscono a garantire
che i rifiuti di AEE siano riciclati in modo da preservare i materiali preziosi e prote-
ggere la salute umana e l'ambiente.
IT
Dichiarazione di conformità
Noi, ABN SYSTEMS INTERNATIONAL S.A, Bucarest, Settore 1, via Marinarilor, n. 31,
dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto sotto riportato:
Descrizione del prodotto
Marchia Codice prodotto
Tellur TLL331541
Non mette in pericolo la vita, la salute, la sicurezza sul lavoro, non ha un impatto negativo
sull'ambiente e corrisponde agli standard indicati nella dichiarazione di conformità del
produttore.
Il prodotto è conforme ai seguenti standard e/o altri documenti normativi:
RED 2014/53/EU
Safety:
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019
EN 60335-2-54:2008+A11:2012+A1:2015
EN 62233:2008
Health:
EN 62479:2010, EN 50663:2017
EMC:
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11)
ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2019-03)
ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)
Radio:
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07)
ETSI EN 300 440 V2.2.1 (2018-07)
ROHS - RoHS Directive-2011/65/EU and Amendment (EU) 2015/863/EU (RoHS 2.0)
Il prodotto reca il marchio CE, applicato nel 2023
Robot pulizia di vetri WiFi Smart, RWC02
Nome: George Barbu
Funzione: Direttore generale
Luogo e data: Bucarest, 08.06.2023
Firmato:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Tellur TLL331541 Manuale utente

Tipo
Manuale utente