Euromair Compressore EUROPRO 100 TR Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET - Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
EUROPRO 50TR & 100TR
Réf. 90469 / 90284
Edizione del 15/02/2023
Manuale di istruzioni
Maggiori informazioni su www.euromair.com
Manuale di istruzioni - EUROPRO 50TR / EUROPRO 100TR 202007-478B-ITAP2
SOMMARIO
1. MANUALE DI ISTRUZIONI ............................................. p. 3
1.1. Importanza del manuale ...........................................p. 3
1.2.Destinatari del manuale .............................................p. 3
2. AVVERTENZE ............................................................... p. 4
2.1. Sicurezza ................................................................p. 4
2.2. Alimentazione .......................................................... p. 6
2.3. Fine vita del materiale ..............................................p. 6
3. LA MACCHINA .............................................................. p. 7
3.1. Descrizione..............................................................p. 7
3.2. Caratteristiche tecniche .............................................p. 7
3.3. Identicazione dei componenti EUROPRO 50TR ..........p. 8
3.4. Identicazione dei componenti EUROPRO 100TR ........p. 9
4. UTILIZZO DELLA MACCHINA ......................................... p.10
4.1. Premesse ................................................................p.10
4.2. Messa in funzione ....................................................p.10
4.3. Spegnimento del compressore ...................................p.10
5. GUASTI E SOLUZIONI ................................................... p.11
6. MANTENIMENTO .......................................................... p.12
6.1. Una volta alla settimana ...........................................p.12
6.2. Ogni 200 ore di funzionamento .................................p.12
7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ................................. p.13
8. CONDIZIONI DI GARANZIA ............................................ p.14
Il team di Europe Projection
desidera ringraziarvi per
la ducia accordatagli
con l’acquisto di questa
macchina.
Fabbricanti di macchinari
professionali per
l’applicazione di intonaco e
vernici, da 25 anni mettiamo
la nostra esperienza al
servizio dei nostri clienti.
Il nostro team tecnico e
commerciale è a vostra
disposizione per ulteriori
informazioni sul prodotto
appena acquistato.
EUROPE PROJECTION
228, avenue Olivier Perroy
13790 ROUSSET
Tél : +33 (0)4 42 29 08 96
contact@euromair.com
202007-478B-ITA Manuale di istruzioni - EUROPRO 50TR / EUROPRO 100TR P3
1. MANUALE DI ISTRUZIONI
1.1. IMPORTANZA DEL MANUALE
Questo manuale è un elemento essenziale per l’utilizzo della macchina: elenca le procedure di messa in
funzione, di pulizia e manutenzione del prodotto, oltre alle precauzioni di sicurezza da rispettare.
Leggete attentamente le istruzioni per il funzionamento, le precauzioni di sicurezza e le avvertenze contenute
in questo manuale prima di mettere in funzione la macchina.
La maggioranza degli incidenti è dovuta al mancato rispetto delle precauzioni e delle regole di sicurezza
elementari.
Questo manuale deve essere conservato con la macchina, a portata dell’utilizzatore e tenuto in buono stato
no allo smaltimento della macchina stessa.
In caso di smarrimento o deterioramento, potrete richiederne in ogni momento una copia al suddetto
produttore.
1.2. DESTINATARI DEL MANUALE
Questo manuale è destinato a chi entri in contatto con la macchina:
- addetti al trasporto della macchina
- addetti all’utilizzo della macchina
- addetti al mantenimento o alla pulizia della macchina
- addetti allo smaltimento della macchina
Manuale di istruzioni - EUROPRO 50TR / EUROPRO 100TR 202007-478B-ITAP4
2. AVVERTENZE
2.1. SICUREZZA
Un utilizzo non corretto della macchina o non conforme alle precauzioni di sicurezza indicate in
questo manuale può comportare morte o lesioni gravi.
Leggere attentamente tutte le istruzioni di funzionamento, le precauzioni di sicurezza e le avvertenze
contenute in questo manuale prima di mettere in funzione la macchina.
Rispettare tutte le norme di sicurezza prima di mettere in funzione l’apparecchio.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per le applicazioni specicate nel manuale.
Essere sempre vigili utilizzando l’apparecchio.
Trasportare la macchina utilizzando le maniglie o le impugnature predisposte.
Nei momenti di pausa, staccare la macchina dall’alimentazione elettrica.
Far funzionare l’apparecchio alla tensione nominale.
Lasciare uno spazio libero di almeno 50 cm tra l’apparecchio e un eventuale ostacolo per non
ostruire il passaggio dell’aria.
Saper spegnere rapidamente l’apparecchio in caso di necessità.
Non utilizzare l’apparecchio se il funzionamento risulta anomalo o se è difettoso.
Non indirizzare getti d’acqua o di liquido inammabile verso la macchina.
Non indirizzare mai il getto d’acqua verso persone o animali.
Non toccare le superci calde dell’apparecchio.
Indossare sempre le protezioni predisposte (occhiali, guanti, tuta e maschera) e fare attenzione
ai capelli lunghi.
Non toccare gli elementi mobili.
Non introdurre le mani o oggetti all’interno delle griglie di protezione al ne di evitare incidenti
o danni alla macchina.
Per eseguire lavori all’esterno, utilizzare esclusivamente le prolunghe apposite.
Conservare il materiale con cura e pulirlo bene dopo ogni utilizzazione.
Scollegare l’apparecchio prima di qualsiasi intervento.
Evitare assolutamente di svitare qualunque raccordo quando l’apparecchio è sotto pressione.
Controllare i pezzi danneggiati.
Non pulire i pezzi di plastica con solventi.
In caso di danneggiamento del cavo elettrico o della spina non utilizzare la macchina e contattare
il centro assistenza autorizzato per una sostituzione con ricambi originali.
In caso di richiesta di intervento specicare sempre il modello e il numero di serie dell’apparecchio.
Per qualsiasi sostituzione di componenti, utilizzare solamente ricambi originali.
Non tagliare o smontare le griglie di protezione.
Non trasportare il compressore mentre è in pressione o in funzione.
Non apportare modiche alla macchina. In particolare, non praticare fori, non saldare e non
deformare deliberatamente il serbatoio dell’aria compressa.
202007-478B-ITA Manuale di istruzioni - EUROPRO 50TR / EUROPRO 100TR P5
IN CASO DI NECESSITÀ, CI RISERVIAMO IL DIRITTO DI APPORTARE
MODIFICHE SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
2. AVVERTENZE (continua)
2.1. SICUREZZA (continua)
AREA DI LAVORO
Mantenere l’area di lavoro pulita e sgombra.
La temperatura ambiente per il funzionamento deve essere compresa tra 5°C e + 35°C.
Non utilizzare l’apparecchio in un ambiente potenzialmente esplosivo
Non posizionare oggetti potenzialmente inammabili vicino alla macchina.
Allontanare persone non qualicate, bambini e animali dalla zona di funzionamento della macchina.
In caso di posizionamento della macchina su un ponteggio o su un piano sopraelevato rispetto al
pavimento, ssarla al ne di evitare cadute durante il funzionamento.
Non installare l’apparecchio su superci inclinate al ne di evitare il rischio di movimenti imprevisti o
di ribaltamento.
TUBI
Utilizzare sempre tubi e raccordi adatti al prodotto (ricambi originali), non tentare di ripararli.
Non camminare sui tubi, non piegarli.
Non spostare la macchina tirando i tubi.
Non utilizzare i tubi per altri materiali, specialmente a pressioni più elevate.
CONSERVAZIONE
Riporre l’apparecchio in uno spazio pulito e sgombro, ad una temperatura massima di 35°C.
Dopo ogni uso del compressore, scaricare il serbatoio per svuotare l’acqua all’interno.
Manuale di istruzioni - EUROPRO 50TR / EUROPRO 100TR 202007-478B-ITAP6
2. AVVERTENZE (continua)
2.2. ALIMENTAZIONE
Per l’alimentazione elettrica della macchina sono necessarie prese da 16A - 230V, dotate di
disgiuntore differenziale.
Prima di qualsiasi intervento sulla macchina, controllare che tutte le fonti di energia siano chiuse
(aria e elettricità).
MESSA A TERRA
Tutte le macchine devono essere collegate a terra quando sono in funzione, al ne di proteggere l’operatore
da eventuali scariche elettriche. Tutte le macchine sono datate di spine di alimentazione standard.
Il collegamento elettrico deve essere eseguito da un tecnico qualicato. È vietato modicare o smontare la
macchina, soprattutto a livello della centralina elettrica.
Le riparazioni devono essere eseguite da un centro autorizzato o dai nostri centri assistenza.
In caso di intervento sulla macchina assicurarsi che la presa di terra sia ben collegata.
PROLUNGHE
Nel caso in cui venga utilizzata una prolunga, assicurarsi che sia dotata di messa a terra, che non sia
schiacciata o danneggiata.
Controllare che il diametro del cavo della prolunga utilizzata sia sufciente per sopportare la corrente
dell’apparecchio in funzione. Una prolunga troppo ne può provocare cali di tensione e un surriscaldamento
dell’apparecchio.
In caso di utilizzazione di un avvolgitore, è obbligatorio provvedere al completo srotolamento, altrimenti
l’apparecchio potrebbe subire danni. Il diametro deve essere proporzionale alla lunghezza del cavo.
2.3. FINE VITA DELLA MACCHINA
Giunta a ne vita, la macchina non deve essere eliminata con i riuti domestici. Lo smaltimento
incontrollato dei riuti può pregiudicare l’ambiente o la salute umana. I privati sono invitati a
contattare il distributore presso cui è stato effettuato l’acquisto o a informarsi presso il proprio
municipio circa luoghi e modalità per il deposito del prodotto, afnché questo venga riciclato nel
rispetto dell’ambiente.
Conformemente alle normative sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
ci impegniamo a trattare le AEE in ne vita secondo le seguenti disposizioni: sono interessati
esclusivamente i prodotti immessi sul mercato dopo il 13/08/05, di marca EUROPE PROJECTION
o VOLUMAIR, prodotti di altri marchi venduti dalla nostra società (dietro presentazione delle relative
prove d’acquisto), prodotti funzionanti con energia elettrica (ad esempio le pulitrici o i compressori
termici non rientrano in questa categoria).
Modalità di trattamento
Invio dei RAEE da parte dei nostri clienti distributori a proprio carico verso i nostri punti di raccolta
di Antony (92) o Rousset sur Arc (13). Una volta ricevuti, i prodotti saranno da noi smistati e
indirizzati verso le liere di trattamento speciche.
Per ulteriori informazioni, contattate il nostro Centro Assistenza:+33 4 42 29 08 96 o conseil@
euromair.com.
202007-478B-ITA Manuale di istruzioni - EUROPRO 50TR / EUROPRO 100TR P7
3. LA MACCHINA
3.1. DESCRIZIONE
Apparecchi robusti, concepiti per un’uso intensivo su tutti i cantieri.
Funzionano su un’alimentazione trifase. Sono dotati di una spina con invertitore di fase, una valvola
autonoma per la gestione della pressione del serbatoio, un’uscita di aria e 4 bracci di trasporto reclinabili.
DA USARE CON
Intonacatrice, mini-sabbiatrice, pistola per prodotti in pasta e vernici, piccoli utensili pneumatici, ecc.
3.2. CARATTERISTICHE TECNICHE
EUROPRO 50TR EUROPRO 100TR
Velocità di rotazione 1215 giri/min 1300 giri/min
Portata di aria assorbita 820 L/min (49 m3/h) 1080 L/min (65 m3/h)
Quantità olio (carter) 1,4 L 1,6 L
Consumo di olio 1,5 g/h 1,2 g/h
Potenza motore 5,5 kW 7,5 kW
Trasmissione a cinghia
Tensione di alimentazione 400 V
Frequenza 50 Hz
Corrente 12,2 A 16,8 A
Protezione termica
Valvola di sicurezza
Capacità del serbatoio 1,64 L 2,64 L
Pressione max. 10 bar
Raccordo aria Geka
Dimensioni (l x p x h) 98 x 69 x 73 cm 109 x 70 x 85 cm
Peso 118 kg 177 kg
Livello sonoro 99 Lwa 101 Lwa
Non utilizzare il compressore per applicazioni alimentari o mediche.
In alcune applicazioni può essere necessaria l’aggiunta di un essiccatore d’aria e/o di un
separatore d’olio.
DA
I
C
G
H
F
J
E
B
Manuale di istruzioni - EUROPRO 50TR / EUROPRO 100TR 202007-478B-ITAP8
3. LA MACCHINA (continua)
3.3. IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI EUROPRO 50TR
ATesta di compressione
BAsta di livello olio
CTappo di scarico
DFiltro dell'aria
EValvola autonoma
FRaccordo express
GValvola aria
HManometro di pressione del serbatoio
IVite di scarico
JAlloggiamento e interruttore
DA
C
I
F
J
E
B
H
G
202007-478B-ITA Manuale di istruzioni - EUROPRO 50TR / EUROPRO 100TR P9
3. LA MACCHINA (continua)
3.3. IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI EUROPRO 100TR
ATesta di compressione
BAsta di livello olio
CTappo di scarico
DFiltro dell'aria
EValvola autonoma
FRaccordo express
GValvola aria
HManometro di pressione del serbatoio
IVite di scarico
JAlloggiamento e interruttore
K L
Manuale di istruzioni - EUROPRO 50TR / EUROPRO 100TR 202007-478B-ITAP10
4. UTILIZZO DELLA MACCHINA
4.1. PREMESSE
Per il EUROPRO 50TR, il collegamento elettrico deve essere a 400 V - 16 A - 50 o 60 Hz con una
bobina di 4 x 2,5 mm² di massimo 40m, completamente srotolata.
Per il EUROPRO 100TR, il collegamento elettrico deve essere a 400 V - 32 A - 50 o 60 Hz con una
bobina di 6 x 2,5 mm² di massimo 40m, completamente srotolata.
Il compressore è dotato di un disgiuntore termico che arresta il motore quando raggiunge una temperatura
troppo elevata. Se il compressore è spento, l’interruttore (B) passa in posizione OFF, attendere qualche
minuto che si raffreddi, quindi resettare il disgiuntore riportando l’interruttore (J) in posizione OFF.
4.2. MESSA IN FUNZIONE
1. Spurgare l’aria nel serbatoio con la vite di scarico (I).
2. Collegare il compressore elettricamente.
3. Chiudere la vite di scarico.
4. Ruotare l’interruttore (J) sulla posizione ON per avviare il compressore.
5. Caricare completamente il serbatoio, la pressione sul manometro (H) deve raggiungere gli 8 bar. Una
volta raggiunto questo carico massimo, la valvola autonoma si decompone.
6. Collegare l’apparecchio (spruzzatrice, cucitrice, ecc...) al compressore sul raccordo express (F), quindi aprire
la valvola (G). L’esatta impostazione della pressione di uscita verrà effettuata sull’apparecchio collegato.
7. Iniziate a utilizzare il vostro apparecchio.
4.3. SPEGNIMENTO DEL COMPRESSORE
1. Chiudere la valvola (G), quindi spurgare l’aria nel tubo.
2. Scollegare l’apparecchio collegato al compressore.
3. Aprire la vite di scarico (I) e far funzionare il compressore per circa 2 minuti per scaricare la condensa
che si è formata nel serbatoio.
4. Ruotare l’interruttore (J) sulla posizione OFF per spegnere il compressore.
5. Chiudere la vite di spurgo (I).
6. Scollegare il compressore elettricamente.
Prima di ogni utilizzo, controllare il livello dell’olio con l’asta di livello (B). Riempire se
necessario con olio ISO 68INH no a raggiungere il livello MAX dell’asta di livello.
Prima di utilizzarlo, è indispensabile collegare e avviare il compressore, vericare che il
senso di rotazione dell’elica del motore sia conforme alla direzione della freccia (foto K). In
caso contrario, arrestare il compressore, staccare la spina, quindi invertire le fasi nella spina
con un cacciavite (foto L).
202007-478B-ITA Manuale di istruzioni - EUROPRO 50TR / EUROPRO 100TR P11
5. GUASTI E SOLUZIONI
Guasti Cause Soluzioni
Il compressore si spegne.
Alimentazione insufciente.
Disgiuntore difettoso.
Interruttore difettoso.
Resettare l’interruttore o il
disgiuntore (sostituire se
necessario).
Controllare l’alimentazione,
cambiare la spina di rete.
Controllare la sezione delle
estensioni.
Il compressore non accumula
pressione.
Filtro intasato.
Scarico aperto.
Perdita d’aria.
Piastra della valvola rotta.
Sostituire i ltri.
Riavvitare o sostituire lo
spurgo.
Controlla se ci sono perdite.
Sostituire il ltro di
regolazione.
Contattare il Servizio Post-
Vendita.
Il motore romba ma non si
avvia.
Condensatore bruciato.
Mancanza di olio.
Sostituire il condensatore.
Controllare il livello dell’olio.
Il compressore perde
pressione. Filtro di aspirazione intasato. Pulire il ltro o sostituirlo se
danneggiato.
In caso di un guasto sconosciuto o in caso di dubbi sul corretto funzionamento della
macchina, non tentare di riparare la macchina da soli o di smontarla. Contattate un servizio
di assistenza autorizzato o il nostro centro di assistenza: +33 4 42 29 08 08 96.
Manuale di istruzioni - EUROPRO 50TR / EUROPRO 100TR 202007-478B-ITAP12
6. MANTENIMENTO
6.1. UNA VOLTA ALLA SETTIMANA
Sofaggio del ltro dell’aria
EUROPRO 50TR: svitare e sganciare il ltro dell’aria (D) e sofarlo con un sofatore per pulirlo.
EUROPRO 100TR: sganciare il ltro dell’aria (D) e sofarlo con un sofatore per pulirlo.
6.2. OGNI 200 ORE DI FUNZIONAMENTO
Ricambio del ltro dell’aria
Svitare o sganciare il ltro dell’aria (D) e sostituirlo.
Cambio dell’olio
Contattate il nostro Servizio Post Vendita: +33 4 42 29 08 08 96.
Scollegare la macchina dall’alimentazione elettrica prima di eseguire qualsiasi lavoro.
L’olio usato non deve essere scaricato nell’ambiente o nelle fognature, ma in un servizio
specializzato per lo smaltimento dei riuti.
Se il compressore viene utilizzato in modo intensivo, ripetere queste operazioni più
frequentemente.
202007-478B-ITA Manuale di istruzioni - EUROPRO 50TR / EUROPRO 100TR P13
7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
IL PRODUTTORE: EUROPE PROJECTION
228, avenue Olivier Perroy
13790 ROUSSET
DICHIARA CHE LA SEGUENTE MACCHINA:
Marca: EUROPE PROJECTION
Tipo: Compressore trifase
Modello: EUROPRO 50TR / EUROPRO 100TR
È CONFORME ALLE DIRETTIVE:
• Macchine 2006/42/CE
• Bassa tensione 2014/35/UE
• CEM 2014/30/UE
• ROHS 2011/65/EU
• Rumore 2005/88/CE
ROUSSET, 20 GENNAIO 2023
Patrick BOREL
Presidente
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET
Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
Manuale di istruzioni - EUROPRO 50TR / EUROPRO 100TR 202007-478B-ITAP14
8. CONDIZIONI DI GARANZIA
Ogni prodotto viene consegnato accuratamente controllato e testato.
Escludiamo qualsiasi garanzia per difetti apparenti di cui il cliente non si sia lamentato entro 48 ore.
Il materiale venduto è coperto dalla garanzia per il periodo denito dal fabbricante a partire dalla data
d’acquisto, facendo fede la data sulla prova d’acquisto originale e alle condizioni denite dal fabbricante.
Questa garanzia copre tutte le apparecchiature contro i difetti di fabbricazione e dei materiali in condizioni
di uso e servizio normali. Nella misura in cui si presume che il cliente sia un professionista della stessa
specialità, la garanzia copre solo il difetto di fabbricazione del materiale che lo rende inadatto al suo scopo
e che non può essere rilevato da un acquirente professionale.
Difetti o deterioramenti causati dall’usura naturale o da incidenti esterni o modiche, uso, stoccaggio o
trattamento dell’attrezzatura non previsti dal produttore, specicati da noi, sono esclusi da qualsiasi
garanzia.
Sono espressamente esclusi dalla garanzia i difetti causati da uso improprio, l’applicazione di prodotti
abrasivi o corrosivi, installazione impropria, negligenza, manutenzione o pulizia insufciente, condizioni di
stoccaggio inadeguate, inuenze chimiche, elettrochimiche o elettriche, modiche alla normale procedura
operativa.
Le seguenti parti soggette ad usura non sono coperte dalla garanzia (elenco non esaustivo): rotori, statori,
bielle, alberi di trasmissione, guarnizioni, sfere di pulizia, pistole a spruzzo, ugelli, tubi, kit di aghi, camicie,
aste di pistoni, valvole di scarico, kit di tenuta, diaframmi, valvole di aspirazione e di scarico, ltri a lame
per carde, oli, catene e attacchi rapidi.
La garanzia esclude anche le apparecchiature su cui il numero di serie è stato cancellato o reso illeggibile,
su cui persone non autorizzate hanno tentato di effettuare riparazioni, che sono stati completamente o
parzialmente smantellati.
La garanzia del produttore sarà soggetta alla presentazione della fattura di acquisto.
Se l’attrezzatura difettosa è coperta dalla garanzia del produttore, sarà riparata o sostituita gratuitamente
a nostra discrezione
Se l’attrezzatura difettosa non è coperta dalla garanzia del produttore, prepareremo un preventivo per la
riparazione e lo sottoporremo al cliente per l’approvazione.
A meno che non sia previsto diversamente dalla legge, questa garanzia del produttore è esclusiva di
qualsiasi altra garanzia, compresa la garanzia legale per i difetti nascosti.
In caso di intervento dei nostri servizi su un guasto causato dal cliente o un guasto escluso nelle condizioni
di cui sopra, le spese di riparazione e di trasporto saranno fatturate al cliente.
Escludiamo ogni responsabilità per i danni conseguenti subiti dal cliente, come, ma non limitati a, perdita
di reddito, perdita di fatturato, perdita di protto, perdita di immagine, di qualsiasi natura.
Le nostre attrezzature sono coperte da una garanzia del produttore di 12 mesi (parti e manodopera)
dopo l’acquisto da parte dell’utente nale, senza superare i 24 mesi dalla data della fattura al cliente.
Questa garanzia del fabbricante cessa automaticamente se il cliente non rivende l’attrezzatura entro
24 mesi dal suo acquisto. I casi di esclusione della garanzia menzionati negli articoli sopra sono
applicabili anche alle nostre attrezzature.
202007-478B-ITA Manuale di istruzioni - EUROPRO 50TR / EUROPRO 100TR P15
8. CONDIZIONI DI GARANZIA (continua)
In tutti i casi, la nostra responsabilità sarà limitata all’importo pagato dal cliente per l’attrezzatura non
conforme.
Qualsiasi azione da parte del cliente contro di noi in relazione alla garanzia per l’attrezzatura deve essere
prescritta entro 1 anno dalla data della scoperta del difetto. L’onere di provare la data della scoperta è a
carico del cliente.
Richieste di garanzia
Per qualsiasi richiesta di presa in carico di un apparecchio in garanzia del fabbricante, il cliente deve
imperativamente compilare il modulo sul nostro sito web sotto la rubrica Servizio Post-Vendita.
Per un archivio completo, deve essere accompagnato dai seguenti documenti
la fattura di acquisto dell’utente nale
foto delle parti difettose dell’attrezzatura
una descrizione del problema
il preventivo di manodopera se il cliente è approvato per la riparazione dell’attrezzatura da parte di
EUROMAIR.
Nessuna fattura per la manodopera sarà presa in considerazione senza il nostro previo accordo.
Analisi del guasto da parte del nostro servizio tecnico
Un numero di pratica sarà inviato al cliente e una risposta sarà data entro 48 ore lavorative dalla ricezione,
non appena la richiesta di supporto è completa.
Se l’attrezzatura è coperta dalla garanzia del fabbricante, il cliente riceverà la conferma della copertura sotto
forma di un preventivo non quanticato che descrive in dettaglio le parti da cambiare e i nostri commenti.
In caso contrario, il cliente riceverà un preventivo con il dettaglio delle parti da cambiare e i nostri commenti.
Restituzione di parti di ricambio
Le parti di ricambio devono essere ordinate con un numero di accordo di garanzia e saranno messe a
disposizione del cliente presso la nostra fabbrica.
Le condizioni per la restituzione del materiale sono dettagliate nelle nostre Condizioni generali di spedizione.
Per una richiesta di garanzia su un motore Kohler, Honda o Vanguard in una macchina prodotta da noi, solo
il produttore del componente è in grado di convalidare la copertura della garanzia.
In questo caso, la richiesta deve essere indirizzata direttamente al produttore del componente o al suo
rappresentante autorizzato più vicino. I centri di assistenza Euromair, Euromair MPC o Mixer possono
essere considerati come rappresentanti del produttore se sono i più vicini.
Poiché questo principio si applica anche alle batterie, il nostro fornitore Parts Holding Europe, o una delle
sue consorelle, rimane il vostro contatto per le vostre richieste (https://www.partsholdingeurope.com/).
EUROPE PROJECTION - 228, avenue Olivier Perroy 13790 ROUSSET - Tél : +33 (0)4 42 29 08 96 – Fax : +33 (0)4 42 53 44 36
SAS au capital de 400 000 € - RCS Aix-en-Provence B 394 961 510 - NAF 2892 Z - Intracom : FR 54 394 961 510
Manuale di istruzioni - EUROPRO 50TR / EUROPRO 100TR 202007-478B-ITAP16
Maggiori informazioni su www.euromair.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Euromair Compressore EUROPRO 100 TR Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per