Dolce Gusto DROP Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
www.dolce-gusto.com
ISTRUZIONI
PER L’USO
DROP
2
INDICE
1. INDICAZIONI DI SICUREZZA ...........................................3
2. VISTA D’INSIEME ........................................................... 5
3. ESEMPI DI BEVANDE ......................................................6
4. RACCOMANDAZIONI PER UN USO SICURO ......................7
5. PRIMO UTILIZZO ...........................................................8
6. PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA ................................... 9
6.1 UNA CAPSULA (AD ES. LUNGO) ................................9
6.2 DUE CAPSULE (AD ES. CAPPUCCINO) ...................... 10
7. PULIZIA ..................................................................... 12
8. DECALCIFICARE ALMENO OGNI 3 – 4 MESI .................... 13
9. DISFUNZIONI ............................................................. 15
9.1 NESSUN LIQUIDO FUORIESCE – NIENTE ACQUA? ....... 15
9.2 NESSUN LIQUIDO FUORIESCE – CAPSULA /
INIETTORE BLOCCATO? ......................................... 15
9.3 VARIE .................................................................. 17
1. Leggere tutte le istruzioni e rispettare le indicazioni
di sicurezza.
2. Collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione
solo con una presa messa a terra. La tensione di
alimentazione deve corrispondere a quella indi-
cata sul contrassegno di fabbrica. L’utilizzo di un
collegamento errato fa decadere la garanzia ed
è pericoloso.
3. L’apparecchio può essere utilizzato solo all’in-
terno. Non può essere utilizzato con le seguenti
applicazioni (la garanzia non risponde):
- locali cucina per i collaboratori di negozi,
uciealtriambientidilavoro;
- agriturismi;
- perclientidialberghi,motelesimili;
- bedandbreakfast;
4. Il vostro apparecchio è stato ideato per uso do-
mestico all’interno della casa solo ad un’altitudine
inferiore a 3400 m.
5. Il produttore declina ogni responsabilità e la ga-
ranzia non è applicata in caso di uso non confor-
me allo scopo o danno dovuto al mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l’uso.
6. Si consiglia di utilizzare le capsule NESCAFÉ® Dol-
ce Gusto®, che sono state progettate e testate per
la macchina NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Macchine
e capsule sono state progettate per interagire in-
sieme - tale interazione fornisce la qualità in taz-
za per la quale NESCAFÉ® Dolce Gusto® è nota.
Ogni capsula è destinata alla preparazione di una
sola tazza e non può essere riutilizzata.
7. Non togliere manualmente le capsule se molto
calde, ma utilizzare delle presine.
8. Utilizzaresemprel’apparecchiosuunasupercie
piana, stabile e termoresistente lontano da fonti di
calore o spruzzi d’acqua.
9. Per prevenire incendi, scosse elettriche e danni a
persone non immergere il cavo, le spine o l’ap-
parecchio in acqua o altri liquidi. Non toccare in
nessun caso il cavo con le mani bagnate. Non ri-
empire troppo il serbatoio dell’acqua.
10. In caso di emergenza togliere immediatamente la
spina dalla rete di alimentazione.
11. Una sorveglianza particolare è necessaria in caso
di utilizzo dell’apparecchio nelle vicinanze di bam-
bini. Tenere l’apparecchio, il cavo e il supporto per
capsule fuori dalla portata dei bambini. I bambini
dovrebberoesseresorvegliatialnediimpedire
che giochino con l’apparecchio. Non lasciare in-
custodito l’apparecchio durante la preparazione
della bevanda.
12. L’apparecchio non può essere utilizzato da bambi-
niopersoneconridottecapacitàsiche,sensoriali
o mentali, mancanza di esperienza o conoscenze
insucienti, a meno che non siano sorvegliati o
istruiti da un responsabile alla sicurezza dell’ap-
parecchio. Le persone che comprendono solo
parzialmente o non comprendono il funziona-
mento e l’utilizzo dell’apparecchio devono innan-
zitutto leggere e comprendere l’intero contenuto
delle presenti istruzioni per l’uso e nel caso riceve-
re un ‘adeguata formazione dal responsabile alla
sicurezza dell’apparecchio.
13. Non utilizzare l’apparecchio senza sgocciolatoio e
griglia tranne in caso di utilizzo di una tazza molto
alta. Non utilizzare l’apparecchio per la prepara-
zione di acqua calda.
14. Per ragioni di igiene, riempire in ogni caso il ser-
batoio con acqua fresca.
15. Dopo l’utilizzo, togliere la capsula e pulire il sup-
porto per capsule. Vuotare e pulire ogni giorno lo
sgocciolatoio e il contenitore delle capsule usate.
Utilizzatori allergici ai latticini: pulire l’apparecchio
conformemente alla procedura di lavaggio.
16. Scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazio-
ne quando non è utilizzato.
17. Scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazio-
neprimadellapulizia.Lasciarlorareddareprima
di inserire o togliere delle parti e pulire l’appa-
recchio. Non pulire o immergere in nessun caso
l’apparecchio in liquidi. Non pulire in nessun caso
l’apparecchio con acqua corrente. Non utilizzare
in nessun caso dei detergenti per pulire l’apparec-
chio. Pulire l’apparecchio solo con spugne o spaz-
zole morbide. Il serbatoio dell’acqua può essere
pulito con una spazzola per bottiglie.
18. Non capovolgere mai la macchina.
19. L’apparecchio deve essere vuotato, pulito e stac-
cato dalla presa in caso di assenza prolungata
per vacanze ecc. Risciacquare prima del riutilizzo.
Eettuareunciclodirisciacquoprimadiriutilizzare
l’apparecchio.
20. Non spegnere l’apparecchio durante la fase di de-
calcicazione.Sciacquareilserbatoiodell’acquae
pulirel’apparecchiodairestididecalcicante.
21. Ogni operazione, pulizia e manutenzione ec-
1. INDICAZIONI DI SICUREZZA
5
2. VISTA D’INSIEME
10
11
5
8
1
Icona di acqua calda
2
3
Selettore di volume tattile /
schermo a barre
Icona di acqua fredda
Contenitore delle capsule
5
6
Ago di pulizia
4
Serbatoio dell’acqua
7
Strumento iniettore
17/23mm
17/18mm
C
17/23mm
0.8 L
5-45 °C
41-113 °F
~3 kg
A = 25.2 cm
A
C
B
max. 15 bar
B = 31.9 cm
C = 25.2 cm
0
B
IT 230 V, 50 Hz, max. 1500 W
3
2
Griglia raccogli-gocce
8
10
9
Sgocciolatoio
Supporto per capsule
Modalità risparmio
energetico
dopo 5 minuti di non utilizzo
ON OFF
6
7
9
cedente il normale uso deve essere eettuata
da un centro assistenza autorizzato dalla hotline
NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Non smontare l’appa-
recchio e non inserire oggetti nelle fessure dell’ap-
parecchio.
22.Incasodiusoprolungatosenzasucientetempodi
rareddamento,l’apparecchiocesseràtemporane-
amente di funzionare e la spia rossa comincerà a
lampeggiare. In tal modo, l’apparecchio è protetto
contro il surriscaldamento. Spegnere l’apparecchio
per20minutiperlasciarlorareddare.
23. Non utilizzare l’apparecchio con un cavo o una
spina difettosi. Se il cavo è difettoso, va sostitui-
to dal fabbricante, un tecnico di servizio o una
persona con qualica equivalente al ne di
prevenire rischi. Non utilizzare apparecchi difet-
tosi o danneggiati. Scollegare immediatamen-
te il cavo. Riportare l’apparecchio danneggiato
al centro di servizio più vicino autorizzato dalla
hotline NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
24. L’utilizzo di accessori non consigliati per
l’apparecchio potrebbe provocare incendi,
scosse elettriche e danni a persone.
25. Non sospendere il cavo sopra lo spigolo del tavolo
odelcontatore,otoccaresupercicaldeospigoli
vivi. Non lasciar penzolare il cavo (rischio di cadu-
ta). Non toccare in nessun caso il cavo con le mani
bagnate.
26. Non posizionare l’apparecchio sopra o vicino a un
bruciatore a gas o elettrico o in un forno caldo.
27. Per scollegare, spegnere l’apparecchio e togliere
la spina dalla presa a muro. Non staccare mai la
spina tirando il cavo di alimentazione.
28. Inserire sempre il supporto per capsule nella
macchina per preparare una bevanda. Non
estrarre il supporto per capsule prima che la spia
smetta di lampeggiare. L’apparecchio non funzio-
na se non è inserito alcun supporto per capsule.
29. Non mettere le dita sotto l’ugello durante la
preparazione della bevanda.
30. Non toccare l’ago della testa di estrazione.
31. Non sollevare in nessun caso l’apparecchio
dalla testa di estrazione.
32. Il supporto per capsule è dotato di magneti
permanenti. Evitare di posizionare il supporto
per capsule nelle vicinanze di apparecchi e
oggetti che potrebbero danneggiarsi a causa
del magnetismo, ad.es. carte di credito, chiavi
USB e altri supporti di dati, videocassette, televisori
e schermi di computer con tubi catodici, orologi
meccanici, apparecchi acustici e altoparlanti.
33.Pazienticonpacemakerodebrillatori:nontenere
il supporto per capsule direttamente sopra il
pacemakeroildebrillatore.
34. Se la spina non corrisponde alla presa sull’appa-
recchio, far sostituire la spina con un tipo adatto
presso un servizio post-vendita autorizzato dalla
hotline NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
35. L’imballaggio è in materiale riciclabile. Contattare
l’uciocompetentedelcomunepermaggioriin-
formazioni in merito al riciclaggio. L’apparecchio
contiene materiali pregiati che è possibile rivalo-
rizzare o riciclare.
36. Per ottenere istruzioni più dettagliate sull’utilizzo
dell’apparecchio, consultare le istruzioni per l’uso
su www.dolce-gusto.com o chiamare la hotline
NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
37. Ricordiamo che l’apparecchio continua a consu-
mare elettricità se è collegato alla rete (0,4 W/ora).
SOLO MERCATI EUROPEI:
38. Tenere l’apparecchio e il cavo d’alimentazione
fuori dalla portata dei bambini con età inferiore
a 8 anni. I bambini non dovrebbero giocare con
l’apparecchio.
39. L’apparecchio non è concepito per l’uso da parte di
bambini con età a partire da 8 anni o persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, man
-
canza di esperienza o conoscenze insucienti, a
meno che non siano sorvegliati o istruiti da un re
-
sponsabile alla sicurezza dell’apparecchio.
40. Pulizia e manutenzione non possono essere
eseguite da parte di utenti con età inferiore agli
8 anni, se non adeguatamente sorvegliati.
L’apparecchio è contrassegnato conformemente
alla direttiva europea 2002/96/EC relativa all’uti
-
lizzo di apparecchi elettrici ed elettronici (WEEEE). La
direttiva regola la consegna e il riciclaggio di vecchi
apparecchi elettrici all’interno dell’Unione europea.
La garanzia non copre gli apparecchi che non funzionano o non funzionano correttamente in quanto non
utilizzati in maniera idonea e/o decalcicati.
4
12
11
12
Iniettore
Pulsante di accensione /
segnale di decalcicazione /
segnale di errore
1
Non togliere il coperchio per ridurre il rischio di
incendio o di scosse elettriche. All’interno non
vi sono parti che l’utilizzatore può sostituire. Le
riparazioni devono essere eettuate solo da
personale debitamente autorizzato e formato.
6 7
3. ESEMPI DI BEVANDE
Bevanda fredda
Bevanda calda
5 sec
4. RACCOMANDAZIONI PER UN USO SICURO
17/23mm
17/18mm
C
17/23mm
ESPRESSO
CAPPUCCINO
CHOCOCINO
Ristretto
Espresso
Espresso Intenso
CAPPUCCINO ICE
1
2
1
2
1 2
1 2
1
2
1
2
Non aggiungere mai acqua calda per il
serbatoio dell’acqua!
Al termine della preparazione, lo scher-
mo a barre lampeggia e il pulsante di
accensione e spegnimento lampeggia
in rosso per circa 5 secondi. Non tenta-
re di estrarre il supporto per capsule
durante questo lasso di tempo!
Non toccare le capsule usate dopo
la preparazione della bevanda!
Superciecalda,rischiodiustione!
Non usare mai una spugna bagnata.
Usare solo un panno umido per pulire la
parte superiore della macchina.
Tenere sempre la macchina in posizione
verticale!
Nontoccaremail’agoconlasupercie
del dito!
Non utilizzare la macchina senza ago!
Non toccare la macchina con le mani
bagnate.
Per il risciacquo e la preparazione della
bevanda utilizzare solo acqua potabile.
Non toccare la spina con le mani
bagnate.
SE LASCIATA INUTILIZZATA PER PIÙ DI 2 GIORNI:
Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile
fresca e inserirlo nella macchina. Pulire la macchina,
quindi seguire le istruzioni in ”7. PULIZIA” a pagina
12, inizio con la fase 4. Rimuovere l’acqua dal ser
-
batoio dell’acqua. Asciugare il serbatoio dell’acqua.
Inserire il serbatoio dell’acqua nella macchina.
8 9
5. PRIMO UTILIZZO
30 sec
ON
1
4
7
2
5
8
3
6
1
4
7
2
5
8
3
6
9
5 sec
30 sec
ON
6.1 UNA CAPSULA (AD ES. LUNGO)
6. PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA
Pulire il serbatoio con acqua potabile fresca.
Riempire il serbatoio con acqua potabile
fresca. Posizionare il coperchio e inserire il
serbatoio dell’acqua nella macchina.
Avviare il risciacquo con acqua fredda:
Impostare lo schermo a barre al massimo
livello con il selettore di volume tattile.
Toccare l’icona di acqua fredda. La macchina
avvia il risciacquo.
Inserire il supporto per capsule vuoto. Posizio-
nare un grande contenitore vuoto sotto l’ugello
delcaè.Assicurarsidiutilizzarelatensione
di alimentazione corretta come indicato in
”2. VISTA D’INSIEME” a pagina 5. Collegare
la presa all’alimentazione di rete.
Attenderenoaquandoilconteggioalla
rovescianisceelamacchinasiarresta.
Attenderenoaquandoilconteggioalla
rovescianisceelamacchinasiarresta.
Accendere la macchina. Durante il
riscaldamento della macchina il pulsante
di accensione e spegnimento lampeggia in
rosso. Dopo circa 30 secondi, il pulsante di
accensioneespegnimentorimanessosul
verde e la macchina è pronta.
Continuare il risciacquo con acqua calda:
Impostare lo schermo a barre al massimo
livello con il selettore di volume tattile.
Toccare l’icona di acqua calda. La macchina
avvia il risciacquo.
Contenitore vuoto. Rifornire il serbatoio con
acqua potabile fresca. Reinserire il serbatoio
dell’acqua nella macchina. Posizionare la
griglia raccogli-gocce sullo sgocciolatoio.
Inserire in seguito lo sgocciolatoio nella
posizione desiderata.
Togliere la tazza dallo sgocciolatoio.
Al termine della preparazione, lo schermo a
barre lampeggia e il pulsante di accensione e
spegnimento lampeggia in rosso per circa
5 secondi. Non tentare di estrarre il supporto
per capsule durante questo lasso di tempo!
Toccare l’icona di acqua calda (o fredda–a
seconda della bevanda). La preparazione della
bevanda inizia. Stare accanto alla macchina
durante la preparazione! Le barre dello schermo
si spengono progressivamente. La macchina
interrompe automaticamente la preparazione.
Controllare se il serbatoio dell’acqua contiene
abbastanza acqua potabile fresca. Accendere
la macchina. Durante il riscaldamento della
macchina il pulsante di accensione e spegni-
mento lampeggia in rosso. Dopo circa 30 se-
condi, il pulsante di accensione e spegnimento
rimanessosulverdeelamacchinaèpronta.
Estrarre il supporto per capsule. Inserire una
capsula nell’apposito supporto e inserirlo
nuovamente nella macchina.
Utilizzare il selettore di volume tattile per
illuminare le barre conformemente al numero
dibarreindicatesullacapsula,odenirelo
schermo a barre secondo il vostro gusto.
Regolare la posizione dello sgocciolatoio.
Disporre la tazza con il formato della tazza
giusta sullo sgocciolatoio. Vedere ”3. ESEMPI DI
BEVANDE” a pagina 6 o pacchetto.
Estrarre il supporto per capsule e togliere
la capsula usata. Gettare la capsula usata
nell’apposito recipiente.
Sciacquare il supporto per capsule con acqua
fresca potabile da entrambi i lati. Asciugare il
supporto per capsule. Inserirlo nella macchina.
Gustatevi la bevanda!
10 11
3
5
ON
6
1
2
4
7
8
9
30 sec
13
12
11
5 sec
10
14
6.2 DUE CAPSULE (AD ES. CAPPUCCINO) 6.2 DUE CAPSULE (AD ES. CAPPUCCINO)
6. PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA 6. PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA
5 sec
Controllare se il serbatoio dell’acqua contiene
abbastanza acqua. Accendere la macchina.
Durante il riscaldamento della macchina il
pulsante di accensione e spegnimento
lampeggia in rosso. Dopo circa 30 secondi,
il pulsante di accensione e spegnimento
rimanessosulverdeelamacchinaèpronta.
Estrarre il supporto per capsule. Inserire
la prima capsula nel supporto e inserirlo
nuovamente nella macchina.
Utilizzare il selettore di volume tattile per
illuminare le barre conformemente al numero
dibarreindicatesullacapsula,odenirelo
schermo a barre secondo il vostro gusto.
Regolare la posizione dello sgocciolatoio.
Disporre la tazza con il formato della tazza
giusta sullo sgocciolatoio. Vedere ”3. ESEMPI DI
BEVANDE” a pagina 6 o pacchetto.
Toccare l’icona di acqua calda (o fredda–a
seconda della bevanda). La preparazione della
bevanda inizia. Stare accanto alla macchina du
-
rante la preparazione! Le barre dello schermo
si spengono progressivamente. La macchina
interrompe automaticamente la preparazione.
Estrarre il supporto per capsule. Togliere
la capsula usata. Gettare la capsula usata
nell’apposito recipiente.
Utilizzare il selettore di volume tattile per
illuminare le barre conformemente al numero
dibarreindicatesullacapsula,odenirelo
schermo a barre secondo il vostro gusto.
Al termine della preparazione, lo schermo a
barre lampeggia e il pulsante di accensione
e spegnimento lampeggia in rosso per circa
5 secondi. Non tentare di estrarre il supporto
per capsule durante questo lasso di tempo!
Inserire la seconda capsula nell’apposito
supporto. Reinserirlo nella macchina.
Toccare l’icona di acqua calda (o fredda a
seconda della bevanda). La preparazione della
bevanda inizia. Stare accanto alla macchina du
-
rante la preparazione! Le barre dello schermo
si spengono progressivamente. La macchina
interrompe automaticamente la preparazione.
Togliere la tazza dallo sgocciolatoio. Al termine della preparazione, lo schermo a
barre lampeggia e il pulsante di accensione
e spegnimento lampeggia in rosso per circa
5 secondi. Non tentare di estrarre il supporto
per capsule durante questo lasso di tempo!
Estrarre il supporto per capsule e togliere
la capsula usata. Gettare la capsula usata
nell’apposito recipiente.
Sciacquare il supporto per capsule con acqua
fresca potabile da entrambi i lati. Asciugare il
supporto per capsule. Inserirlo nella macchina.
Gustatevi la bevanda!
12 13
7. PULIZIA
2
4
7
8
3
5
1
6
30 sec
9
OFF
ON
Sciacquare lo sgocciolatoio con acqua
potabile fresca e pulirlo con uno spazzolino
pulito adatto ad uso alimentare.
Inserire il supporto per capsule vuoto.
Posizionare un grande contenitore vuoto sotto
l’ugellodelcaè.
Rimuovere e svuotare il contenitore.
Avviso: Acqua calda! Maneggiare con cura!
Posizionare la griglia raccogli-gocce sullo
sgocciolatoio. Inserire in seguito lo sgocciola-
toio nella posizione desiderata. Se presente,
rimuovere l’acqua dal serbatoio dell’acqua.
Pulire con detersivo liquido e acqua potabile
fresca su entrambi i lati del supporto per
capsule. In alternativa lavare in lavastoviglie.
Asciugarlo in seguito.
Accendere la macchina. Durante il
riscaldamento della macchina il pulsante
di accensione e spegnimento lampeggia in
rosso. Dopo circa 30 secondi, il pulsante di
accensioneespegnimentorimanessosul
verde. La macchina è pronta all’uso.
Risciacquare e pulire il serbatoio dell’acqua.
Utilizzare uno spazzolino pulito adatto ad uso
alimentare e un detersivo liquido se necessario.
Riempirlo in seguito con acqua potabile fresca e
inserirlo nella macchina. Il serbatoio dell’acqua
non può essere lavato nella lavastoviglie!
Sciacquare la macchina: si accendono tutte le
barre al livello massimo utilizzando il selettore
di volume tattile. Toccare l’icona di acqua calda.
La macchina avvia il risciacquo. Le luci sullo
schermo a barre si spengono progressivamente.
Spegnere la macchina. Scollegare la spina
di alimentazione. Pulire la macchina con uno
straccetto umido. Asciugarla in seguito con
uno straccetto asciutto.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
2 min
0,5 lt.
5 sec
www.dolce-gusto.com
OFF
Se la bevanda esce più lentamente del solito (anche in gocce),
o se è più freddo del solito, o se il pulsante di accensione
espegnimentorimanessosull’arancione(segnaledi
decalcicazione),lamacchinadeveesseredecalcicata.
Mischiare 0,5 litro di acqua potabile fresca con
ilsacchettodidecalcicanteinundosatore.
Versarelasoluzionedecalcicantenel
serbatoio dell’acqua e inserire il serbatoio
dell’acqua nella macchina.
Toccare l’icona di acqua calda. Lo schermo a
barre inizia il conto alla rovescia. La macchina
decalcicaconun’operazionediavvio/arresto
percirca2minuti.Aspettarenoall’arresto
dell’estrazione.
Chiamare la hotline
NESCAFÉ® Dolce Gusto® o visitare
il sito web NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
Per i numeri della hotline vedi ultima
pagina.
Inserire il supporto per capsule vuoto.
Posizionare un contenitore vuoto sotto
l’ugellodelcaè.
Toccare l’icona di acqua fredda. Lo schermo a
barre inizia il conto alla rovescia. La macchina
decalcicaconun’operazionediavvio/arresto
percirca2minutinoallosvuotamentodel
serbatoio dell’acqua.
Spegnere la macchina. Se presente,
rimuovere l’acqua dal serbatoio
dell’acqua.
Premere e mantenere premuto il pulsante
di accensione e spegnimento per almeno
5 secondi. Il pulsante di accensione e
spegnimento lampeggia alternativamente su
verde / arancione e la macchina entra nella
modalitàdidecalcicazione.
Perunamiglioreecaciadellasoluzione
decalcicante,lamacchinapassaadunafase
di attesa di 2 minuti. Il pulsante di accensione
e spegnimento lampeggia alternativamente su
verde / arancione durante la fase di attesa.
8. DECALCIFICARE ALMENO OGNI 3 – 4 MESI
14 15
10
13
11
14 15
CONSIGLI IMPORTANTI
Seguire le istruzioni per l’uso
delkitdidecalcicazione.
Evitarecheilliquidodecalcicante
tocchi le parti della macchina.
Non usare aceto per la
decalcicazione.
Non spingere il pulsante di
accensione e spegnimento
duranteilciclodidecalcicazione.
OFF
8. DECALCIFICARE ALMENO OGNI 3 – 4 MESI
Nessun liquido fuoriesce. La capsula è
bloccata e sotto pressione.
Nonbereilcaè!Seilsupportopercapsule
può essere estratto: gettare la capsula. Se non
è possibile estrarre il supporto per capsule,
attendere 20 minuti prima di riprovare. Se
il supporto per capsule è ancora bloccato,
scollegare la macchina. Chiamare la hotline
NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
Tenere sempre la macchina in posizione
verticale! Per interrompere la preparazione,
toccare di nuovo l’icona di acqua
calda/fredda.
Non scollegare la macchina! La macchina
rilascia la pressione.
Lamisceladicaèvienepremutadallaparte
superiore del supporto per capsule. Attendere
noalterminedelprocessodipressatura.
Questo è il caso se non si sente alcun rumore
proveniente dalla macchina.
Risciacquare la macchina, quindi seguire le
istruzioni in ”5. PRIMO UTILIZZO” a pagina
8. Pulire con detersivo liquido e acqua
potabile fresca su entrambi i lati del supporto
per capsule. Sciacquare lo sgocciolatoio con
acqua potabile fresca e pulirlo con uno spaz-
zolino pulito adatto ad uso alimentare.
9.1 NESSUN LIQUIDO FUORIESCE – NIENTE ACQUA?
9.2 NESSUN LIQUIDO FUORIESCE – CAPSULA / INIETTORE BLOCCATO?
9. DISFUNZIONI
Nessun liquido fuoriesce. la preparazione della
bevanda si arresta nel mezzo della distribuzio-
ne o non si avvia. Lo schermo a barre lampeg-
gia e il pulsante di accensione e spegnimento
lampeggia rapidamente in verde e rosso.
Controllare se c’è dell’acqua nel serbatoio dell’ac-
qua: in caso negativo, riempire con acqua potabi-
le fresca e toccare l’icona di acqua calda/fredda
percontinuarelapreparazione;seilserbatoio
dell’acqua è pieno procedere come segue.
1
2
1
2
4
3
Contenitore vuoto e pulito. Risciacquare e
pulire il serbatoio dell’acqua. Utilizzare uno
spazzolino pulito adatto ad uso alimentare e
un detersivo liquido se necessario. Riempirlo
in seguito con acqua potabile fresca e inserirlo
nella macchina.
Al termine del ciclo di risciacquo, il pulsante
di accensione e spegnimento si accende in
rosso. Attendere che la spia del pulsante
di accensione e spegnimento diventi verde.
Poi spegnere la macchina.
Toccare l’icona dell’acqua calda per avviare
il risciacquo. Lo schermo a barre inizia il
contoallarovescia.Aspettarenoall’arresto
dell’estrazione.
Contenitore vuoto e pulito. Sciacquare e pulire
il serbatoio dell’acqua. In seguito a riempirlo
con acqua potabile fresca e inserirlo nella
macchina.
Rifornire il serbatoio con acqua potabile
fresca. Toccare l’icona dell’acqua fredda per
avviare il risciacquo. Lo schermo a barre inizia
ilcontoallarovescia.Aspettarenoall’arresto
dell’estrazione.
Pulire la macchina con uno straccetto umido.
Asciugarla in seguito con uno straccetto
asciutto. Posizionare la griglia raccogli-gocce
sullo sgocciolatoio. Inserire in seguito lo
sgocciolatoio nella posizione desiderata.
12
16 17
1
2
4
5
*
♫■☼
ghi
@
1 2
1 2
1
www.dolce-gusto.com
9.3 VARIE
9. DISFUNZIONI
La macchina non si accende.
La bevanda spruzza dall’ugello del caè.
Controllare se la spina è inserita correttamente
nella presa di alimentazione di rete. In caso
aermativo,controllarel’alimentazione.
Se la macchina non si accende ancora,
contattare la hotline NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
Per i numeri della hotline vedi ultima pagina.
Per interrompere la preparazione, toccare
l’icona attiva di acqua
calda/fredda. Estrarre il
supporto per capsule e controllare la capsula.
Gettare la capsula.
Inserire una nuova capsula nel supporto e
inserirlo nuovamente nella macchina.
Se la bevanda fuoriesce solo in goccioline
o se la bevanda è più fredda del solito, la
macchina deve essere decalcicata.
Chiamare la hotline NESCAFÉ® Dolce Gusto®
o visitare il sito web NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
Per i numeri della hotline vedi ultima pagina,
vedi ”8. DECALCIFICARE ALMENO OGNI 3 – 4
MESI” a pagina 13.
Scollegare la spina di alimentazione!
Rovesciare lo sgocciolatoio. Estrarre lo
strumento iniettore. Estrarre l’ago di pulizia
dallo strumento iniettore. Tenere l’ago fuori
dalla portata dei bambini!
Rimuovere l’iniettore solo a macchina
fredda! Girare lo strumento iniettore in senso
antiorario. Rimuovere l’iniettore. Non lasciare
incustodito l’iniettore! Tenere l’iniettore fuori
dalla portata dei bambini!
Inserire l’ago di pulizia nell’iniettore per
disintasarlo. Se non è possibile, preparare
unasoluzionedecalcicanteconunsacchetto
e 0,5 lt. di acqua potabile. Mettere l’iniettore
nellasoluzionedecalcicante.
Vericacheentrambigliaghidipuliziasiano
intatti e si trovino nel posto giusto sull’iniettore.
Mettere l’iniettore sullo strumento iniettore.
Inserire dal basso l’iniettore nell’apertura
della macchina. Sostenere l’iniettore con la
mano.Ruotarel’iniettoreinsensoorariono
al blocco in posizione. Seguire le istruzioni in
“8. DECALCIFICARE ALMENO OGNI 3 – 4 MESI”
a pagina 13.
Rimuovere il supporto per capsule. Spingere lo
strumento iniettore su iniettore.
9. DISFUNZIONI
9.2 NESSUN LIQUIDO FUORIESCE – CAPSULA / INIETTORE BLOCCATO?
6
7
5
9
10
C
8
18 19
9. DISFUNZIONI
9.3 VARIE
1
1
2
4
5
*
♫■☼
ghi
@
2
20 minOFF
ON
1
2
4
5
*
♫■☼
ghi
@
2
1
Il pulsante di accensione e spegnimento
lampeggia rapidamente in rosso.
Spegnere la macchina. Controllare che la cap-
sula sia bloccata, vedi ”9.2 NESSUN LIQUIDO
FUORIESCE – CAPSULA / INIETTORE BLOCCATO?” a
pagina 15. Staccare la spina e attendere 20
minuti. Inserire in seguito la spina
nell’alimentazione e accendere la macchina.
Se il pulsante di accensione e spegnimento
continua a lampeggiare in rosso chiamare la
hotline NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Per i numeri
della hotline vedi ultima pagina.
L’acqua si accumula sotto o intorno
alla macchina.
Eliminare le perdite d’acqua intorno
al supporto per capsule durante la
preparazione delle bevande.
Scollegare la macchina. Chiamare la hotline NESCAFÉ® Dolce Gusto®.
Per i numeri della hotline vedi ultima pagina.
www.dolce-gusto.com
8080014603
HOTLINES
AE
800 348786,
8008 971 971
A
L
0842 640 10
AR
0800 999 81 00
AT
0800 365 23 48
AU
1800 466 975
BA
0800 202 42
BE
0800 93217
BG
0 800 1 6666
BR
0800 7762233
CA
1 888 809 9267
CH
0800 86 00 85
CL
800 4000 22
CO
01800-05-15566
CN
400 630 4868
CR
0800-507-4000
CZ
800 135 135
DE
0800 365 23 48
DK
35460100
EE
6 177 441
ES
900 10 21 21
FI
0800 0 6161
FR
0 800 97 07 80
G B
0800 707 6066
ROI:
00800 6378 5385
GR
800 11 68068
GT
1-800-299-0019
HK
2179 8888
HN
800-2220-6666
HR
0800 600 604
HU
06 40 214 200
ID
001803657121
I
E
00800 6378 5385
IT
800365234
JO
+962-6590 2998
JP
(macchine)
81-35651-6848
(capsule)
81-35651-6847
KR
080-234-0070
KG
0842 640 10
KW
+97148100081
KZ
8-800-080-2880
LB
+961 4 548595
LU
8002 3183
LT
8 700 55 200
LV
67508056
MA
080 100 52 54
ME
020 269 902
Medio Oriente:
+971 4 8100000
MX
5267 3304,
01800 365 2348
MK
0800 00 200
MT
80074114
MY
1800 88 3633
NI
1-800-4000
NL
0800-3652348
NO
800 80 730
NZ
0800 365 234
PA
800-0000
PE
80010210
PH
898-0061
PL
0800 174 902
PT
800 200 153
PY
0800-112121
QA
+97148100081
RO
0 800 8 637 853
RU
8-800-700-79-79
SA
8008 971 971
SE
020-29 93 00
SG
1 800 836 7009
SK
0800 135 135
SL
080 45 05
SR
0800 000 100
SV
800-6179
TH
1-800-295588,
0-2657-8601
TR
0800 211 02 18,
4 44 31 60
TW
0800-000-338
UA
0 800 50 30 10
US
1-800-745-3391
UY
0800-2122
VN
1800 6699
ZA
+27 11 514 6116
(numero verde)
086 009 6116
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Dolce Gusto DROP Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario