Dolce Gusto Mini-Me Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
3
INDICAZIONI DI SICUREZZA
L’utilizzo di apparecchi elettrici implica il rispetto continuo delle indicazioni generali di sicurezza,
in particolare di quelle che seguono:
1. Leggere tutte le istruzioni e rispettare le indicazioni di sicurezza.
2. Collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione solo con una
presa messa a terra. La tensione di alimentazione deve cor-
rispondere a quella indicata sul contrassegno di fabbrica. L’utilizzo
di un collegamento errato fa decadere la garanzia ed è perico-
loso.
3. L’apparecchio può essere utilizzato solo all’interno. Non può
essere utilizzato con le seguenti applicazioni (la garanzia non
risponde):
- localicucinapericollaboratoridinegozi,uciealtriambientidi
lavoro;
- fattorie;
- per clienti di alberghi, motel e simili;
- bed and breakfast.
4. Il vostro apparecchio è stato ideato per uso domestico
all’interno della casa solo ad un’altitudine inferiore a 3400 m.
5. Il produttore declina ogni responsabilità e la garanzia non è ap-
plicata in caso di uso non conforme allo scopo o danno dovuto al
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso.
6. Si consiglia di utilizzare le capsule NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
, che
sono state progettate e testate per la macchina NESCAFÉ
®
Dolce
Gusto
®
. Macchine e capsule sono state progettate per interagire
insieme - tale interazione fornisce la qualità in tazza per la quale
NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
è nota. Ogni capsula è destinata alla
preparazione di una sola tazza e non può essere riutilizzata.
7. Non togliere manualmente le capsule se molto calde, ma utiliz-
zare delle presine.
8. Utilizzaresemprel’apparecchiosuunasuperciepiana,stabilee
termoresistente lontano da fonti di calore e spruzzi d’acqua.
9. Per prevenire incendi, scosse elettriche e danni a persone non
immergere il cavo, le spine o l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
Non toccare in nessun caso il cavo con le mani bagnate. Non
riempire troppo il serbatoio dell’acqua.
10. In caso di emergenza togliere immediatamente la spina dalla rete
di alimentazione.
11. Una sorveglianza particolare è necessaria in caso di uti-
lizzo dell’apparecchio nelle vicinanze di bambini. Mantenere
l’apparecchio, il cavo e il supporto per capsule fuori portata dei
bambini.Ibambinidevonoesseresorvegliatialnediimpe-
dire che giochino con l’apparecchio. Non lasciare incustodito
l’apparecchio durante la preparazione della bevanda.
12. L’apparecchio non può essere utilizzato da bambini o persone
conridottecapacitàsiche,sensorialiomentali,mancanza
diesperienzaoconoscenzeinsucienti,amenochenon
siano sorvegliati o istruiti da un responsabile alla sicurezza
dell’apparecchio. Le persone che comprendono solo par-
zialmente o non comprendono il funzionamento e l’utilizzo
dell’apparecchio devono innanzitutto leggere e comprendere
l’intero contenuto delle presenti istruzioni per l’uso e se del caso
ricevere un ‘adeguata formazione dal responsabile alla sicurezza
dell’apparecchio.
13. Non utilizzare l’apparecchio senza sgocciolatoio e griglia
tranne in caso di utilizzo di una tazza molto alta. Non utilizzare
l’apparecchio per la preparazione di acqua calda.
14. Per ragioni di igiene, riempire in ogni caso il serbatoio con acqua
fresca.
15. Dopo l’utilizzo, togliere la capsula e pulire il supporto per capsule.
Vuotare e pulire ogni giorno lo sgocciolatoio e il contenitore delle
capsule usate. Utilizzatori allergici ai latticini: pulire l’ugello con-
formemente alla procedura di lavaggio.
16. Scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non
è utilizzato.
17. Scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima della
pulizia.Lasciarlorareddareprimadiinserireotoglieredelleparti
e pulire l’apparecchio. Non pulire o immergere in nessun caso
l’apparecchio in liquidi. Non pulire in nessun caso l’apparecchio
con acqua corrente. Non utilizzare in nessun caso dei detergenti
per pulire l’apparecchio. Pulire l’apparecchio solo con spugne o
spazzole morbide. Il serbatoio dell’acqua può essere pulito con
una spazzola per bottiglie.
18. Non capovolgere mai la macchina
19. L’apparecchio deve essere vuotato, pulito e staccato dalla presa in
caso di assenza prolungata per vacanze ecc. Risciacquare prima
delriutilizzo.Eettuareunciclodirisciacquoprimadiriutilizzare
l’apparecchio.
20. Nonspegnerel’apparecchiodurantelafasedidecalcicazione.
Pulireilserbatoiodell’acquael’apparecchiodairestididecalci-
cante.
21. Ogni operazione, pulizia e manutenzione eccedente il nor-
maleusodeveessereeettuatadauncentroassistenzaau-
torizzato dalla hotline NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
. Non smontare
l’apparecchio e non inserire oggetti nelle fessure dell’apparecchio.
4
INDICAZIONI DI SICUREZZA
22. Incasodiusoprolungatosenzasucientetempodirared-
damento, l’apparecchio cesserà temporaneamente di funzi-
onare e la spia rossa comincerà a lampeggiare. In tal modo,
l’apparecchio è protetto contro il surriscaldamento. Spegnere
l’apparecchioper20minutiperlasciarlorareddare.
23. Non utilizzare l’apparecchio con un cavo o una spina difettosi.
Se il cavo è difettoso, va sostituito dal fabbricante, un tecnico
diservizioounapersonaconqualicaequivalentealnedi
prevenire rischi. Non utilizzare apparecchi difettosi o danneggiati.
Scollegare immediatamente il cavo. Ritornare l’apparecchio dan-
neggiato al centro di servizio più vicino autorizzato dalla hotline
NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
.
24. L’utilizzo di accessori non consigliati per l’apparecchio potrebbe
provocare incendi, scosse elettriche e danni a persone.
25. Non sospendere il cavo sopra lo spigolo del tavolo o del conta-
tore,otoccaresupercicaldeospigolivivi.Nonlasciarpenzolare
il cavo (rischio di caduta).Non toccare in nessun caso il cavo con
le mani bagnate.
26. Non posizionarlo sopra o vicino a un bruciatore a gas o elettrico
o in un forno caldo.
27. Per scollegare, spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla
presa a muro. Non staccare mai la spina tirando il cavo di ali-
mentazione.
28. Chiudere in ogni caso la testa di estrazione con il supporto per
capsule. Non estrarre il supporto per capsule prima che la spia
smetta di lampeggiare. L’apparecchio non funziona se non è
inserito alcun supporto per capsule.
29. Bruciature sono possibili se la leva viene aperta durante la fase di
infusione. Non aprire la leva se le spie sono illuminate.
30. Non mettere le dita sotto l’ugello durante la preparazione della
bevanda.
31. Non toccare l’ago della testa di estrazione.
32. Non sollevare in nessun caso l’apparecchio dalla testa di estrazi-
one.
33. Il supporto per capsule è dotato di magneti permanenti. Evitare di
posizionare il supporto per capsule nelle vicinanze di apparecchi
e oggetti che potrebbero danneggiarsi a causa del magnetismo,
p.es. carte di credito, chiavi USB e altri supporti di dati, videocas-
sette, televisori e schermi di computer con tubi catodici, orologi
meccanici, apparecchi acustici e altoparlanti. Pazienti con stimo-
latoricardiaciodebrillatori:nontenereilsupportopercapsule
direttamentesopralostimolatorecardiacooildebrillatore.
34. Un cavo di alimentazione corto è fornito per ridurre i rischi di
ingarbugliamento o di inciampo. I cavi più lunghi possono essere
utilizzati prestando particolare attenzione.
35. Se la spina non corrisponde alla presa sull’apparecchio, far
sostituire la spina con un tipo adatto presso un centro assistenza
autorizzato dalla hotline NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
.
36. L’imballaggioèinmaterialericiclabile.Contattarel’uciocompe-
tente del comune per maggiori informazioni in merito al riciclag-
gio. L’apparecchio contiene materiali pregiati che è possibile
rivalorizzare o riciclare.
37. Per ottenere istruzioni più dettagliate sull’utilizzo dell’apparecchio,
riferirsi alle istruzioni per l’uso su www.dolce-gusto.com o chia-
mare la hotline NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
.
AVVERTENZA: non togliere il coperchio per ridurre il rischio di
incendio o di scosse elettriche. All’interno non vi sono parti
che l’utilizzatore può sostituire. Le riparazioni devono essere
eettuate solo da personale debitamente autorizzato e
formato.
SOLO MERCATI EUROPEI:
38. Tenere l ‘apparecchio e il cavo d’alimentazione fuori dalla portata
dei bambini con età inferiore a 8 anni. I bambini non dovrebbero
giocare con l’apparecchio.
39. L’apparecchio non è concepito per l’uso da parte di bambini
opersonechesoronodimenomazionisichee/omentali
- a meno che siano controllate in modo adeguato durante
l’eettuazioneditaleoperazione.Lepersonechecomprendono
solo parzialmente o non comprendono l’utilizzo dell’apparecchio
devono innanzitutto leggere e comprendere l’intero contenuto
delle presenti istruzioni per l’uso e, se necessario, ricevere
un’adeguata formazione dal responsabile alla sicurezza
dell’apparecchio.
Pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da parte
di utenti con età inferiore agli 8 anni, se non adeguatamente
sorvegliati.
L’apparecchio è contrassegnato conformemente alla direttiva
europea2002/96/ECrelativaall’utilizzodiapparecchielettricied
elettronici (WEEEE). La direttiva regola la consegna e il riciclaggio di
vecchi apparecchi elettrici all’interno dell’Unione europea.
Ricordiamo che l’apparecchio continua a consumare
dell’elettricitàseècollegatoallarete(0,4W/ora).
5
VISTA D’INSIEME
0.8 l
5-45 °C
41-113 °F
~2.5 kg
A = 16 cm
A
C
B
max. 15 bar
B = 30.5 cm
C = 24 cm
UK, CH, DE, AT, FR, ES, PT, IT, NL, LU, BE, GR 230 V, 50 Hz, max. 1500 W
1 4 7 10
112 5 8
3 6 9
Serbatoio dell‘acqua
Caldo
Freddo
Leva di selezione
Barra di selezione erogazione
Supporto per capsule
Arresto Leva di blocco Griglia raccogligocce
Sgocciolatoio
Pulsante di accensione e spegnimento
17/23mm
17/18mm
C
17/23mm
0-12
OFF
ON
STOP
9
1
2
7
6
3 4 5
8
10
11
8
PRIMO UTILIZZO
STOP
STOP
STOP
Risciacquare innanzitutto il serbatoio dell’ac-
qua. Riempire il serbatoio con acqua potabile
fresca. Posizionare il coperchio e inserire il
serbatoio dell’acqua nella macchina.
Accendere la macchina. Il pulsante di accen-
sione e spegnimento inizia a lampeggiare in
rosso quando la macchina si sta scaldando
percirca30secondi.Inseguitoilpulsantesi
ssa sul verde e la macchina è pronta per l’uso.
30 sec
ON
Spostare la leva verso sinistra per iniziare il
risciacquo.
Aprire la leva di blocco e inserire il supporto
per capsule vuoto. Chiudere la leva di blocco.
Collocare un recipiente vuoto da 1 litro sotto
l’erogatore.
Spingere la barra di selezione dell’erogazione
noallivellomassimoditacche.
Attendere che la macchina torni al normale
funzionamento. Rimuovere e svuotare il reci-
piente. Riempire il serbatoio della macchina
conacquapotabilenoallivellomassimodi
contenenza.
Vericarechelalevadiselezioneèinposizio-
ne di arresto. Allacciare in seguito la spina
alla rete di alimentazione.
Aspettare che la leva ritorni alla posizione ini-
ziale e l’erogazione si fermi automaticamente.
La macchina smette di risciacquare e il pulsan-
te di accensione e spegnimento lampeggia in
rosso per circa 10 secondi.
1
4
7
2
5
8
Posizionare la griglia raccogligocce sullo sgoc-
ciolatoio. Inserire in seguito lo sgocciolatoio
nella posizione desiderata.
3
6
9
9
PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA
STOP
Selezionare il livello di prodotto da erogare
in accordo con le indicazioni riportate sulla
capsula oppure impostare il numero di tacche
a proprio piacere.
Togliere la tazza dallo sgocciolatoio. Aprire la
leva di blocco.
Regolare la posizione dello sgocciolatoio a
seconda della bevanda selezionata (vedi
pagine 6-7). Posizionare la tazza sopra lo
sgocciolatoio.
Muovere la leva verso destra per la preparazione
di bevande calde, e verso sinistra per la creazione
di bevande fredde. Aspettare che la leva ritorni alla
posizione iniziale e l’erogazione si fermi automati-
camente. Si puo’ fermare l’estrazione manualmen-
te, spostando la leva in posizione centrale.
Estrarre il supporto per capsule e togliere
la capsula usata. Gettare la capsula.
Aprire la leva di blocco ed estrarre il supporto
per capsule. Inserire una capsula nel supporto
e inserirlo nuovamente nella macchina.
Chiudere la leva di blocco.
Al termine della preparazione, il pulsante di
accensione e spegnimento lampeggia in rosso
per circa 10 secondi. Non aprire la leva di
blocco durante questo lasso di tempo!
Risciacquare con acqua e asciugare su en-
trambi i lati il supporto per capsule. Inserire il
supporto per capsule nella macchina. Gustarsi
la bevanda!
Accendere la macchina. Il pulsante di accensio-
ne e spegnimento inizia a lampeggiare in rosso
quando la macchina si sta scaldando per circa
30secondi.Inseguitoilpulsantesissasul
verde e la macchina è pronta per l’uso.
30 sec
10 sec
1
4
7
2
5
8
3
6
9
ON
1
2
3
1
2
3
10
Non riempire in nessun caso il serbatoio
con acqua calda!
Non aprire in nessun caso la leva di
blocco durante la preparazione della
bevanda!
Al termine della preparazione, il pulsante
di accensione e spegnimento lampeggia
in rosso per circa 10 secondi. Non aprire
la leva di blocco durante questo lasso
di tempo!
MODALITÀ RISPARMIO ENERGETICO
RACCOMANDAZIONI PER UN USO SICURO
Non spingere in nessun caso la leva di
selezione se la leva di blocco è aperta!
Non toccare le capsule usate dopo la
preparazionedellabevanda!Supercie
calda, rischio di ustione!
Non usare mai una spugna bagnata
per la pulizia della testa della macchina,
usare solo asciugamani puliti
10 sec
Dopo 5 minuti di non utilizzo, la macchina si
spegne automaticamente (modalità salvae-
nergia).
5 min
ON OFF
11
PULIZIA
Risciacquare lo sgocciolatoio con acqua e
pulirlo con una spazzola.
Risciacquare con acqua e asciugare su en-
trambi i lati il supporto per capsule oppure
inserirlo nella lavastoviglie.
Risciacquare e pulire il serbatoio dell’acqua.
Riempirlo in seguito con acqua potabile fresca
e inserirlo nella macchina. Il serbatoio dell’ac-
qua non può essere lavato nella lavastoviglie!
Accendere la macchina. Il pulsante di accen-
sione e spegnimento inizia a lampeggiare in
rosso quando la macchina si sta scaldando
percirca30secondi.Inseguitoilpulsantesi
ssa sul verde e la macchina è pronta per l’uso.
30 sec
Posizionare la griglia raccogligocce sullo sgoc-
ciolatoio. Inserire in seguito lo sgocciolatoio
nella posizione desiderata. Pulire la macchina
con uno straccetto umido. Asciugarla in segui-
to con uno straccetto asciutto.
Aprire la leva di blocco e inserire il supporto
per capsule vuoto. Chiudere la maniglia di
bloccaggio. Collocare un recipiente vuoto da
1 litro sotto l’erogatore.
STOP
Aspettare che la leva ritorni alla posizione ini-
ziale e l’erogazione si fermi automaticamente.
Svuotare e pulire il recipiente.
Spingere la barra di selezione dell’erogazione
noallivellomassimoditacche.Spostarela
leva verso destra per iniziare il risciacquo.
1
4
7
2
5
8
3
6
12
SE IL LIQUIDO NON FUORIESCE...
STOP
Spostare la leva di selezione in posizione
neutra.
La bevanda non fuoriesce e la macchina fa un
forte rumore.
La capsula è bloccata e sotto pressione.
Sollevare in seguito la leva di blocco e togliere
il supporto per capsule.
Controllare se c’è dell’acqua nel serbatoio: in
caso negativo, riempire e spostare nuovamente
lalevanellaposizionefreddo/caldoper
proseguire la preparazione; se il serbatoio è
pieno, procedere come segue:
Non utilizzare la forza per sollevare la leva di
blocco.
Gettare la capsula.
Attendere20minutianchélapressionesi
riduca.
21
1
4
3
2
5
3
20 min
A
Controllare se la leva di blocco può essere sollevata senza sforzo: NO – vedi sezione A (sotto) / SÌ – vedi sezione B (pagina successiva)
13
L’iniettore potrebbe essere bloccato. Sollevare la leva di blocco e togliere il supporto
per capsule.
Gettare la capsula.
1
Staccare la macchina. Inclinare la macchina
per meglio poter accedere all’iniettore.
Togliere il serbatoio dell’acqua ed estrarre
l’ago di pulizia. Chiudere la leva di blocco.
Sbloccare l’iniettore con l’ago di pulizia.
4 5 6
2 3
SE IL LIQUIDO NON FUORIESCE...
B
14
Perunamiglioreecaciadellasoluzione
decalcicante,lamacchinapassaadunafase
di attesa di 2 minuti. Il pulsante di accensione
e spegnimento lampeggia verde durante la
fase di attesa.
9
DECALCIFICAZIONE
1
2
4
5
*
♫■☼
ghi
@
Se la bevanda fuoriesce solo a goccioline
o se la bevanda è più fredda del solito, la
macchinadeveesseredecalcicata.
Mescolare 0,5 l di acqua con il contenuto di
unabustadisoluzionedecalcicanteliquida.
Versarelasoluzionedecalcicantenelserba-
toio dell’acqua e inserirlo nella macchina.
Chiamare la hotline NESCAFÉ DOLCE
GUSTO o recarsi sul sito NESCAFÉ
DOLCE GUSTO. Vedi l’opuscolo delle
indicazioni di sicurezza per il numero
di telefono della hotline.
Spegnere la macchina.
1
4
2 3
OFF
0.5 l
www.dolce-gusto.com
Aprire la leva di blocco e inserire il supporto
per capsule vuoto. Chiudere la maniglia di
bloccaggio. Collocare un recipiente vuoto da
1 litro sotto l’erogatore.
5
Spingerelabarradiselezionedell’erogazioneno
al livello massimo di tacche. Premere e mantenere
premuto il pulsante di accensione e spegnimento
per almeno 5 secondi. Il pulsante di accensione
e spegnimento inizia a lampeggiare in verde e la
macchinapassaallamodalitàdidecalcicazione.
5 sec
6
STOP
Spostare la leva verso destra. Procedere
all’erogazione per circa due minuti, riattivan-
do il processo più volte. La leva torna nella
posizione iniziale.
STOP
Spostare la leva a sinistra. La macchina de-
calcicainmodocontinuo.Lalevatornanella
posizione iniziale.
8
7
2 min
15
CONSIGLI IMPORTANTI
Seguire le istruzioni per l’uso del
kitdidecalcicazione.
Evitarecheilliquidodecalcican-
te tocchi le parti della macchina.
Non utilizzare aceto per la decal-
cicazione.
Non premere il pulsante di accen-
sione e spegnimento durante
lafasedidecalcicazione.
Al termine del processo di risciacquo il bottone
di accensione si illumina in rosso. Attendere che
la macchina torni al normale funzionamento.
Successivamente spegnere la macchina.
13
Svuotare e pulire il recipiente. Risciacquare
e pulire il serbatoio dell’acqua. Riempirlo in
seguito con acqua potabile fresca e inserirlo
nella macchina.
14
Posizionare la griglia raccogligocce sullo sgoc-
ciolatoio. Inserire in seguito lo sgocciolatoio
nella posizione desiderata. Pulire la macchina
con uno straccetto umido. Asciugarla in segui-
to con uno straccetto asciutto.
15
Svuotare e pulire il recipiente. Risciacquare
e pulire il serbatoio dell’acqua. Riempirlo in
seguito con acqua potabile fresca e inserirlo
nella macchina.
10
STOP
Spostare la leva verso destra per iniziare il
risciacquo. Aspettare che la leva ritorni alla
posizione iniziale e l’erogazione si fermi auto-
maticamente.
11
STOP
Spostare la leva verso sinistra per iniziare il
risciacquo. Aspettare che la leva ritorni alla
posizione iniziale e l’erogazione si fermi auto-
maticamente.
12
DECALCIFICAZIONE
OFF
16
MALFUNZIONAMENTI
1
2
4
5
*
♫■☼
ghi
@
La macchina non si accende.
La bevanda spruzza dall’ugello del ca é.
Controllare se la spina è inserita correttamente
nellapresadialimentazione.Incasoaerma-
tivo, controllare l’alimentazione.
Se la macchina non si accende ancora,
contattare la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Vedi l’opuscolo delle indicazioni di sicurezza
per il numero di telefono della hotline.
1 2
Interrompere la preparazione, estrarre il sup-
porto per capsule e controllare la capsula. Ci
dovrebbe essere un solo buco nella capsula.
Gettare la capsula se ha più di un buco.
1
Inserire una nuova capsula nel supporto e
inserirlo nuovamente nella macchina.
2
1
2
4
5
*
♫■☼
ghi
@
Se la bevanda fuoriesce solo a goccioline
o se la bevanda è più fredda del solito, la
macchina deve essere decalci cata.
Chiamare la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO o
recarsi sul sito NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Vedi
l’opuscolo delle indicazioni di sicurezza per il
numero di telefono della hotline.
1
www.dolce-gusto.com
17
MALFUNZIONAMENTI
Il pulsante di accensione e spegnimento
lampeggia rapidamente in rosso.
Spegnere la macchina. Controllare se la cap-
sula è bloccata (vedi pagina 10). Staccare la
spina e attendere 20 minuti. Inserire in seguito
la spina nell’alimentazione e accendere la
macchina.
1
1
2
4
5
*
♫■☼
ghi
@
Se il pulsante di accensione e spegnimento
continua a lampeggiare in rosso chiamare la
hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Vedi l’opuscolo
delle indicazioni di sicurezza per il numero di
telefono della hotline.
2
20 min
OFF
ON
www.dolce-gusto.com
8080014027-02
HOTLINES
0842 640 10
0 800 1 6666
0800 86 00 85
35460100
AL
BG
CH
DK
BE
CA
DE
FI
FIL
JP
0800 93217
1 888 809 9267
0800 365 23 48
0800 0 6161
898-0061
81-35651-6848
(machines)
81-35651-6847
(capsules)
AT
BS
CZ
ES
0800 365 23 48
0800 202 42
800 135 135
900 10 21 21
AR
BR
CL
EE
0800-999-8100
0800 7762233
800 4000 22
6 177 441
FR
HU
KZ
ME
0 800 97 07 80
06 40 214 200
8-800-080-2880
020 269 902
0800 600 604
0842 640 10
67508056
1800 88 3633
5267 3304
01800 365 2348
(Lada sin costo)
HR
KS
LV
MY
800 11 68068
00800 6378 5385
800365234
8002 3183
0800 00 200
GR
IE
IT
LU
MK
HK
KO
LT
MT
2179 8888
080-234-0070
8 700 55 200
80074114
PL
SE
SR
US
0800 174 902
020-29 93 00
0800 000 100
1-800-745-3391
PE
RU
SL
80010210
8-800-700-79-79
080 45 05
NO
RO
SK
UKR
800 80 730
0 800 8 637 853
0800 135 135
0 800 50 30 10
NL
PT
SG
UK
0800-3652348
800 200 153
1 800 836 7009
0800 707 6066
MEX
La garanzia non copre gli apparecchi che non funzionano o non funzionano correttamente in
quanto non utilizzati in maniera idonea e/o decalcicati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Dolce Gusto Mini-Me Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario