Dolce Gusto Genio 2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
3
INDICAZIONI DI SICUREZZA
L’utilizzo di apparecchi elettrici implica il rispetto continuo delle indicazioni generali di sicurezza,
in particolare di quelle che seguono:
1. Leggere tutte le istruzioni e rispettare le indicazioni di sicurezza.
2. Collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione solo con una
presa messa a terra. La tensione di alimentazione deve cor-
rispondere a quella indicata sul contrassegno di fabbrica. L’utilizzo
di un collegamento errato fa decadere la garanzia ed è perico-
loso.
3. L’apparecchio può essere utilizzato solo all’interno. Non può
essere utilizzato con le seguenti applicazioni (la garanzia non
risponde):
- localicucinapericollaboratoridinegozi,uciealtriambientidi
lavoro;
- fattorie;
- per clienti di alberghi, motel e simili;
- bed and breakfast.
4. Il vostro apparecchio è stato ideato per uso domestico
all’interno della casa solo ad un’altitudine inferiore a 3400 m.
5. Il produttore declina ogni responsabilità e la garanzia non è ap-
plicata in caso di uso non conforme allo scopo o danno dovuto al
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso.
6. Si consiglia di utilizzare le capsule NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
, che
sono state progettate e testate per la macchina NESCAFÉ
®
Dolce
Gusto
®
. Macchine e capsule sono state progettate per interagire
insieme - tale interazione fornisce la qualità in tazza per la quale
NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
è nota. Ogni capsula è destinata alla
preparazione di una sola tazza e non può essere riutilizzata.
7. Non togliere manualmente le capsule se molto calde, ma utiliz-
zare delle presine.
8. Utilizzaresemprel’apparecchiosuunasuperciepiana,stabilee
termoresistente lontano da fonti di calore e spruzzi d’acqua.
9. Per prevenire incendi, scosse elettriche e danni a persone non
immergere il cavo, le spine o l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
Non toccare in nessun caso il cavo con le mani bagnate. Non
riempire troppo il serbatoio dell’acqua.
10. In caso di emergenza togliere immediatamente la spina dalla rete
di alimentazione.
11. Una sorveglianza particolare è necessaria in caso di uti-
lizzo dell’apparecchio nelle vicinanze di bambini. Mantenere
l’apparecchio, il cavo e il supporto per capsule fuori portata dei
bambini.Ibambinidevonoesseresorvegliatialnediimpe-
dire che giochino con l’apparecchio. Non lasciare incustodito
l’apparecchio durante la preparazione della bevanda.
12. L’apparecchio non può essere utilizzato da bambini o persone
conridottecapacitàsiche,sensorialiomentali,mancanza
diesperienzaoconoscenzeinsucienti,amenochenon
siano sorvegliati o istruiti da un responsabile alla sicurezza
dell’apparecchio. Le persone che comprendono solo par-
zialmente o non comprendono il funzionamento e l’utilizzo
dell’apparecchio devono innanzitutto leggere e comprendere
l’intero contenuto delle presenti istruzioni per l’uso e se del caso
ricevere un ‘adeguata formazione dal responsabile alla sicurezza
dell’apparecchio.
13. Non utilizzare l’apparecchio senza sgocciolatoio e griglia
tranne in caso di utilizzo di una tazza molto alta. Non utilizzare
l’apparecchio per la preparazione di acqua calda.
14. Per ragioni di igiene, riempire in ogni caso il serbatoio con acqua
fresca.
15. Dopo l’utilizzo, togliere la capsula e pulire il supporto per capsule.
Vuotare e pulire ogni giorno lo sgocciolatoio e il contenitore delle
capsule usate. Utilizzatori allergici ai latticini: pulire l’ugello con-
formemente alla procedura di lavaggio.
16. Scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione quando non
è utilizzato.
17. Scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima della
pulizia.Lasciarlorareddareprimadiinserireotoglieredelleparti
e pulire l’apparecchio. Non pulire o immergere in nessun caso
l’apparecchio in liquidi. Non pulire in nessun caso l’apparecchio
con acqua corrente. Non utilizzare in nessun caso dei detergenti
per pulire l’apparecchio. Pulire l’apparecchio solo con spugne o
spazzole morbide. Il serbatoio dell’acqua può essere pulito con
una spazzola per bottiglie.
18. Non capovolgere mai la macchina
19. L’apparecchio deve essere vuotato, pulito e staccato dalla presa in
caso di assenza prolungata per vacanze ecc. Risciacquare prima
delriutilizzo.Eettuareunciclodirisciacquoprimadiriutilizzare
l’apparecchio.
20. Nonspegnerel’apparecchiodurantelafasedidecalcicazione.
Pulireilserbatoiodell’acquael’apparecchiodairestididecalci-
cante.
21. Ogni operazione, pulizia e manutenzione eccedente il nor-
maleusodeveessereeettuatadauncentroassistenzaau-
torizzato dalla hotline NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
. Non smontare
l’apparecchio e non inserire oggetti nelle fessure dell’apparecchio.
4
INDICAZIONI DI SICUREZZA
22. Incasodiusoprolungatosenzasucientetempodirared-
damento, l’apparecchio cesserà temporaneamente di funzi-
onare e la spia rossa comincerà a lampeggiare. In tal modo,
l’apparecchio è protetto contro il surriscaldamento. Spegnere
l’apparecchioper20minutiperlasciarlorareddare.
23. Non utilizzare l’apparecchio con un cavo o una spina difettosi.
Se il cavo è difettoso, va sostituito dal fabbricante, un tecnico
diservizioounapersonaconqualicaequivalentealnedi
prevenire rischi. Non utilizzare apparecchi difettosi o danneggiati.
Scollegare immediatamente il cavo. Ritornare l’apparecchio dan-
neggiato al centro di servizio più vicino autorizzato dalla hotline
NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
.
24. L’utilizzo di accessori non consigliati per l’apparecchio potrebbe
provocare incendi, scosse elettriche e danni a persone.
25. Non sospendere il cavo sopra lo spigolo del tavolo o del conta-
tore,otoccaresupercicaldeospigolivivi.Nonlasciarpenzolare
il cavo (rischio di caduta).Non toccare in nessun caso il cavo con
le mani bagnate.
26. Non posizionarlo sopra o vicino a un bruciatore a gas o elettrico
o in un forno caldo.
27. Per scollegare, spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla
presa a muro. Non staccare mai la spina tirando il cavo di ali-
mentazione.
28. Chiudere in ogni caso la testa di estrazione con il supporto per
capsule. Non estrarre il supporto per capsule prima che la spia
smetta di lampeggiare. L’apparecchio non funziona se non è
inserito alcun supporto per capsule.
29. Bruciature sono possibili se la leva viene aperta durante la fase di
infusione. Non aprire la leva se le spie sono illuminate.
30. Non mettere le dita sotto l’ugello durante la preparazione della
bevanda.
31. Non toccare l’ago della testa di estrazione.
32. Non sollevare in nessun caso l’apparecchio dalla testa di estrazi-
one.
33. Il supporto per capsule è dotato di magneti permanenti. Evitare di
posizionare il supporto per capsule nelle vicinanze di apparecchi
e oggetti che potrebbero danneggiarsi a causa del magnetismo,
p.es. carte di credito, chiavi USB e altri supporti di dati, videocas-
sette, televisori e schermi di computer con tubi catodici, orologi
meccanici, apparecchi acustici e altoparlanti. Pazienti con stimo-
latoricardiaciodebrillatori:nontenereilsupportopercapsule
direttamentesopralostimolatorecardiacooildebrillatore.
34. Un cavo di alimentazione corto è fornito per ridurre i rischi di
ingarbugliamento o di inciampo. I cavi più lunghi possono essere
utilizzati prestando particolare attenzione.
35. Se la spina non corrisponde alla presa sull’apparecchio, far
sostituire la spina con un tipo adatto presso un centro assistenza
autorizzato dalla hotline NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
.
36. L’imballaggioèinmaterialericiclabile.Contattarel’uciocompe-
tente del comune per maggiori informazioni in merito al riciclag-
gio. L’apparecchio contiene materiali pregiati che è possibile
rivalorizzare o riciclare.
37. Per ottenere istruzioni più dettagliate sull’utilizzo dell’apparecchio,
riferirsi alle istruzioni per l’uso su www.dolce-gusto.com o chia-
mare la hotline NESCAFÉ
®
Dolce Gusto
®
.
AVVERTENZA: non togliere il coperchio per ridurre il rischio di
incendio o di scosse elettriche. All’interno non vi sono parti
che l’utilizzatore può sostituire. Le riparazioni devono essere
eettuate solo da personale debitamente autorizzato e
formato.
SOLO MERCATI EUROPEI:
38. Tenere l ‘apparecchio e il cavo d’alimentazione fuori dalla portata
dei bambini con età inferiore a 8 anni. I bambini non dovrebbero
giocare con l’apparecchio.
39. L’apparecchio non è concepito per l’uso da parte di bambini
opersonechesoronodimenomazionisichee/omentali
- a meno che siano controllate in modo adeguato durante
l’eettuazioneditaleoperazione.Lepersonechecomprendono
solo parzialmente o non comprendono l’utilizzo dell’apparecchio
devono innanzitutto leggere e comprendere l’intero contenuto
delle presenti istruzioni per l’uso e, se necessario, ricevere
un’adeguata formazione dal responsabile alla sicurezza
dell’apparecchio.
Pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da parte
di utenti con età inferiore agli 8 anni, se non adeguatamente
sorvegliati.
L’apparecchio è contrassegnato conformemente alla direttiva
europea2002/96/ECrelativaall’utilizzodiapparecchielettricied
elettronici (WEEEE). La direttiva regola la consegna e il riciclaggio di
vecchi apparecchi elettrici all’interno dell’Unione europea.
Ricordiamo che l’apparecchio continua a consumare
dell’elettricitàseècollegatoallarete(0,4W/ora).
5
6
9
2
1
8
1
Serbatoio dell‘acqua
2
Leva di selezione
3
Freddo
5
Leva di blocco
6
Supporto per capsule
Griglia raccogligocce
8
4
Caldo
7
Pulsante di accensione e spegnimento Recipiente per le capsule usate
9
Sgocciolatoio
17/23mm
17/18mm
C
17/23mm
0-12
1 L
5-45 °C
41-113 °F
~2.7 kg
A = 16.5 cm
A
C
B
max. 15 bar
B = 29.6 cm
C = 25.7 cm
230 V / 50 Hz / 1500 WNO, SE, FI, DK, ES, IT, CH, UK, DE, AUS, ZA
120 V / 60 Hz / max. 1500 W
US
5
43
10
10
7
OFF
ON
VISTA D’INSIEME
8
XL
STOP
XL
STOP
XL
1
4
7
2
5
8 9
3
30 sec
ON
6
Avviare il risciacquo con acqua fredda:
Spingerelalevaversol’altonoallavisualizza-
zione del livello massimo di tacche illuminate.
Spostare la leva verso sinistra per iniziare il
processo con acqua fredda.
Aprire la leva di blocco e inserire il supporto
per capsule vuoto. Chiudere la leva di blocco.
Collocare un recipiente vuoto da 1 litro sotto
l’erogatore. Collegare la spina di alimentazio-
ne alla presa di corrente.
Accendere la macchina. Durante il riscalda-
mento della macchina il pulsante di accensione
e spegnimento lampeggia in rosso. Dopo circa
30 secondi, il pulsante di accensione e spegni-
mentorimanessosulverdeelamacchinaè
pronta.
Continuare il risciacquo con l’acqua calda:
Spingerelalevaversol’altonoallavisualizza-
zione del livello massimo di tacche illuminate.
Spostare la leva verso sinistra per iniziare il
processo con acqua calda.
PRIMO UTILIZZO
Risciacquare innanzitutto il serbatoio dell’ac-
qua. Riempire il serbatoio con dell’acqua
fresca e inserire il serbatoio nella macchina.
La macchina avvia il risciacquo.
Attenderenoaquandoilconteggioallarove-
scianisceelamacchinasiarresta.
La macchina avvia il risciacquo.
Attenderenoaquandoilconteggioallarove-
scianisceelamacchinasiarresta.
Vuotare il recipiente per le capsule vuote e ri-
empire il serbatoio con acqua potabile fresca.
Togliere la pellicola di protezione della griglia
raccogligocce. Posizionare la griglia raccogli-
gocce sullo sgocciolatoio. Agganciare in segui-
to lo sgocciolatoio nella posizione desiderata.
9
30 sec
XL
XL
XL
XL
STOP
1
4
7
2
5
8
3
6
9
10 sec
300 ml
ON
1
2
3
1
2
3
Muovere la leva verso destra per la preparazione di
bevande calde, e verso sinistra per la creazione di
bevande fredde. La preparazione della bevanda inizia.
L’illuminazione delle tacche svanisce progressivamen-
te. L’erogazione si ferma automaticamente. L’estrazione
dell’acqua si può fermare manualmente rimettendo la
rotella di selezione in mezzo.
PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA
Togliere la tazza dallo sgocciolatoio. Aprire la
leva di blocco.
Regolare la posizione dello sgocciolatoio a
seconda della bevanda selezionata
(vedi pagine 6-7). Posizionare la tazza sopra lo
sgocciolatoio.
Aprire la leva di blocco ed estrarre il supporto
per capsule. Inserire una capsula nel supporto
e inserirlo nuovamente nella macchina.
Chiudere la leva di blocco.
Risciacquare con acqua e asciugare su en-
trambi i lati il supporto per capsule. Inserire il
supporto per capsule nella macchina. Gustarsi
la bevanda!
Accendere la macchina. Durante il riscalda-
mento della macchina il pulsante di accensio-
ne e spegnimento lampeggia in rosso.Dopo
circa 30 secondi, il pulsante di accensione
espegnimentorimanessosulverdeela
macchina è pronta.
Utilizzare la rotella di selezione per illuminare
le barre conformemente al numero di barre in-
dicate sulla capsula, o secondo il vostro gusto.
Scegliere l’opzione XL per creare bevande
ancora più grandi.
Estrarre il supporto per capsule e togliere
la capsula usata. Gettare la capsula usata
nell'apposito recipiente.
Al termine della preparazione, lo schermo a
barre lampeggia e il pulsante di accensione e
spegnimento lampeggia in rosso per circa 10
secondi. Non aprire la leva di blocco durante
questo lasso di tempo!
10
XL
10 sec
XL
5 min
ON OFF
Non aprire in nessun caso la leva di
blocco durante la preparazione della
bevanda!
MODALITÀ RISPARMIO ENERGETICO
RACCOMANDAZIONI PER UN USO SICURO
Non toccare le capsule usate dopo la
preparazionedellabevanda!Supercie
calda, rischio di ustione!
Dopo 5 minuti di non utilizzo, la macchina si
spegne automaticamente (modalità risparmio
energetico).
Per riavviare, premere il pulsante di accensio-
ne e spegnimento.
Non aggiungere in nessun caso acqua
calda nel serbatoio dell'acqua!
Al termine della preparazione, lo scher-
mo a barre lampeggia e il pulsante di
accensione e spegnimento lampeggia
in rosso per circa 10 secondi. Non aprire
la leva di blocco durante questo lasso
di tempo!
Non toccare le capsule usate dopo la
preparazione della bevanda!
Superciecalda,rischiodiustione!
11
XL
XL
X
XL
XL
1
4
7
8
2
5
3
6
ON
30 sec
Sciacquare la macchina come segue:
spingerelalevaversol’altonoallavisualizza-
zione del livello massimo di tacche illuminate
e spostare la leva verso destra. La macchina
inizia il risciacquo. L’illuminazione delle tacche
svanisce progressivamente.
PULIZIA
Risciacquare lo sgocciolatoio con acqua e
pulirlo con una spazzola.
Risciacquare con acqua e asciugare su en-
trambi i lati il supporto per capsule oppure
inserirlo nella lavastoviglie.
Risciacquare e pulire il serbatoio dell’acqua.
Riempirlo in seguito con acqua potabile fresca
e inserirlo nella macchina. Il serbatoio dell’ac-
qua non può essere lavato nella lavastoviglie!
Posizionare la griglia raccogligocce sullo sgoc-
ciolatoio. Inserire in seguito lo sgocciolatoio
nella posizione desiderata. Pulire la macchina
con uno straccetto umido. Asciugarla in segui-
to con uno straccetto asciutto.
Aprire la leva di blocco e inserire il supporto
per capsule vuoto. Chiudere la leva di blocco
e posizionare il recipiente per le capsule usate
sotto l'ugello di distribuzione.
Attenderenoaquandoilconteggioniscee
la distribuzione dell'acqua si arresta.
Vuotare e pulire il recipiente per le capsule
usate.
Accendere la macchina. Durante il riscalda-
mento della macchina il pulsante di accensio-
ne e spegnimento lampeggia in rosso. Dopo
circa 30 secondi, il pulsante di accensione e
spegnimento passa al verde e la macchina è
pronta per l'uso.
12
XL
XL
1
1 3
54
2
2
A
1
2
3
SE IL LIQUIDO NON FUORIESCE...
La capsula è bloccata e sotto pressione.
Sollevare in seguito la leva di blocco e togliere
il supporto per capsule.
Non utilizzare la forza per sollevare la leva di
blocco.
Gettare la capsula.
Attendere20minutianchélapressionesi
riduca.
Sintomo di errore: la preparazione della be-
vanda si arresta nel mezzo della distribuzione
o non si avvia. Lo schermo a barre lampeg-
gia e il pulsante di accensione e spegnimento
lampeggia rapidamente in verde e rosso.
Controllare se c'è dell'acqua nel serbatoio:
in caso negativo, riempire e premere nuova-
menteilpulsantedell'acquafredda/caldaper
proseguire la preparazione; se il serbatoio è
pieno, procedere come segue:
Controllare se la leva di blocco può essere sollevata senza sforzo: NO – vedi sezione A (sotto) / SÌ – vedi sezione B (pagina successiva)
13
1 2 3
B
4 5 6
1
2
3
L’iniettore potrebbe essere bloccato. Sollevare la leva di blocco e togliere il supporto
per capsule.
Gettare la capsula.
Togliere il serbatoio dell’acqua ed estrarre
l’ago di pulizia. Chiudere la leva di blocco.
Sbloccare l’iniettore con l’ago di pulizia.
SE IL LIQUIDO NON FUORIESCE...
Inclinare la macchina per meglio poter ac-
cedere all'iniettore.
14
XL
XL
1
2
4
5
*
♫■☼
ghi
@
XL
XL
1
4
2
5
3
6
0.5L
5 sec
OFF
www.dolce-gusto.com
Spostare la leva verso destra.
Lo schermo a
barre inizio il conto alla rovescia. La macchina
decalcicaconun’operazionediavvio/arresto
per circa 2 minuti.
La leva torna nella posizione
iniziale.
DECALCIFICAZIONE
Se la bevanda fuoriesce solo a goccioline o se la bevanda è più
freddadelsolito,lamacchinadeveesseredecalcicata.
Mescolare 0.5 l di acqua con il contenuto di
unabustadisoluzionedecalcicanteliquida.
Versarelasoluzionedecalcicantenelserba-
toio dell’acqua e inserirlo nella macchina.
Spegnere la macchina. Chiamare la hotline NESCAFÉ DOLCE
GUSTO o recarsi sul sito NESCAFÉ
DOLCE GUSTO. Vedi l’opuscolo delle
indicazioni di sicurezza per il numero
di telefono della hotline.
Aprire la leva di blocco e inserire il supporto
per capsule vuoto. Chiudere la leva di blocco e
inserire il contenitore delle capsule usate.
Spostare la leva a sinistra.
Lo schermo a barre
inizio il conto alla rovescia. La macchina decal-
cicaconun’operazionediavvio/arrestopercirca
2 minuti.
La leva torna nella posizione iniziale.
Premere e mantenere premuto il pulsante di
accensione e spegnimento per almeno 5 sec-
ondi. Il pulsante di accensione e spegnimento
inizia a lampeggiare in verde e la macchina
passaallamodalitàdidecalcicazione.
Perunamiglioreecaciadellasoluzione
decalcicante,lamacchinapassaadunafase
di attesa di 2 minuti. Il pulsante di accensione
e spegnimento lampeggia verde durante la
fase di attesa.
STOP
STOP
XL
7
8 9
2 min
15
X
XL
15
XL
CONSIGLI IMPORTANTI
Seguire le istruzioni per l’uso del
kitdidecalcicazione.
Evitarecheilliquidodecalcican-
te tocchi le parti della macchina.
Non utilizzare aceto per la decal-
cicazione.
Non premere il pulsante di accen-
sione e spegnimento durante
lafasedidecalcicazione.
DECALCIFICAZIONE
Svuotare e pulire il contenitore delle capsule.
Risciacquare e pulire il serbatoio dell’acqua.
Riempirlo in seguito con acqua potabile fresca
e inserirlo nella macchina.
Posizionare la griglia raccogligocce sullo sgoc-
ciolatoio. Inserire in seguito lo sgocciolatoio
nella posizione desiderata. Pulire la macchina
con uno straccetto umido. Asciugarla in segui-
to con uno straccetto asciutto.
Svuotare e pulire il contenitore delle capsule.
Risciacquare e pulire il serbatoio dell’acqua.
Riempirlo in seguito con acqua potabile fresca
e inserirlo nella macchina.
Al termine del processo di risciacquo il bottone
di accensione si illumina in rosso. Attendere che
la macchina torni al normale funzionamento.
Successivamente spegnere la macchina.
Spostare la leva verso destra per iniziare il
risciacquo.
Lo schermo a barre inizio il conto
alla rovescia.
Aspettare che la leva ritorni alla
posizione iniziale e l’erogazione si fermi auto-
maticamente.
Spostare la leva verso sinistra per iniziare il
risciacquo.
Lo schermo a barre inizio il conto
alla rovescia.
Aspettare che la leva ritorni alla
posizione iniziale e l’erogazione si fermi auto-
maticamente.
10
13
MAX
OFF
14
STOP
11 12
16
1 2
1 2
XL
1
2
4
5
*
♫■☼
ghi
@
1
www.dolce-gusto.com
MALFUNZIONAMENTI
La macchina non si accende.
La bevanda spruzza dall’ugello del ca é.
Controllare se la spina è inserita correttamente
nellapresadialimentazione.Incasoaerma-
tivo, controllare l’alimentazione.
Se la macchina non si accende ancora,
contattare la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO.
Vedi l’opuscolo delle indicazioni di sicurezza
per il numero di telefono della hotline.
Inserire una nuova capsula nel supporto e
inserirlo nuovamente nella macchina.
Se la bevanda fuoriesce solo a goccioline
o se la bevanda è più fredda del solito, la
macchina deve essere decalci cata.
Chiamare la hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO o
recarsi sul sito NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Vedi
l’opuscolo delle indicazioni di sicurezza per il
numero di telefono della hotline.
Interrompere la preparazione, estrarre il sup-
porto per capsule e controllare la capsula. Ci
dovrebbe essere un solo buco nella capsula.
Gettare la capsula.
17
XL
XL
1
2
20 min
OFF
ON
MALFUNZIONAMENTI
Il pulsante di accensione e spegnimento
lampeggia rapidamente in rosso.
Spegnere la macchina. Controllare se la cap-
sula è bloccata (vedi pagina 12). Staccare la
spina e attendere 20 minuti. Inserire in seguito
la spina nell’alimentazione e accendere la
macchina.
Se il pulsante di accensione e spegnimento
continua a lampeggiare in rosso chiamare la
hotline NESCAFÉ DOLCE GUSTO. Vedi l’opuscolo
delle indicazioni di sicurezza per il numero di
telefono della hotline.
www.dolce-gusto.com
8080013993-02
HOTLINES
0842 640 10
AL
JP
81-35651-6848
(machines)
81-35651-6847
(capsules)
AT
0800 365 23 48
AU
1800 466 975
AR
0800-999-8100
HU
KZ
ME
06 40 214 200
8-800-080-2880
020 269 902
0800 600 604
0842 640 10
67508056
5267 3304
01800 365 2348
(Lada sin costo)
HR
KS
LV
00800 6378 5385
800365234
8002 3183
0800 00 200
0 800 1 6666
0800 86 00 85
35460100
BG
CH
DK
BE
CA
DE
FI
FIL
0800 93217
1 888 809 9267
0800 365 23 48
0800 0 6161
898-0061
BS
CZ
ES
0800 202 42
800 135 135
902 102 706
BR
CL
EE
0800 7762233
800 4000 22
6 177 441
FR
0 800 97 07 80
800 11 68068
GR
IE
IT
LU
MK
HK
KO
LT
2179 8888
080-234-0070
8 700 55 200
1800 88 3633
MY
MT
80074114
PL
SE
SR
US
ZA
0800 174 902
020-29 93 00
0800 000 100
1-800-745-3391
086 009 6116
(toll free)
+27 11 514 6116
PE
RU
SL
80010210
8-800-700-79-79
080 45 05
NO
RO
SK
UKR
800 80 730
0 800 8 637 853
0800 135 135
0 800 50 30 10
NL
PT
SG
UK
0800-3652348
800 200 153
1 800 836 7009
0800 707 6066
MEX
La garanzia non copre gli apparecchi che non funzionano o non funzionano correttamente in
quanto non utilizzati in maniera idonea e/o decalcicati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Dolce Gusto Genio 2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario