Dolce Gusto Genio S Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
www.dolce-gusto.com
ISTRUZIONI PER
L’USO
1. INDICAZIONI DI SICUREZZA 4
2. PANORAMICA MACCHINA 6
3. FUNZIONI CHIAVE 7
3. 1 ANELLO DI CONTROLLO A LED INTUITIVO 7
3. 2 COME AVVIARE LA MACCHINA 7
3. 3 MODALITÀ COLD 8
4. ESEMPI DI BEVANDE 9
5. RACCOMANDAZIONI PER UN USO SICURO 10
6. PRIMO UTILIZZO RISCIACQUO 11
7. PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA 12
7. 1 UNA CAPSULA (AD ES. LUNGO) 12
7. 2 DUE CAPSULE (AD ES. CAPPUCCINO) 13
8. PULIZIA 15
9. DECALCIFICARE ALMENO OGNI 3–4 MESI 16
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 18
10. 1 L’INDICATORE LED ARANCIONE DELLA DECALCIFICAZIONE SI
ACCENDE 18
10. 2 NESSUN LIQUIDO FUORIESCE NIENTE ACQUA? 18
10. 3 NESSUN LIQUIDO FUORIESCE CAPSULA BLOCCATA? 19
2
SOMMARIO
10. 4 NESSUN LIQUIDO FUORIESCE INIETTORE BLOCCATO? 19
10. 5 VARIE 20
3
SOMMARIO
4
1. INDICAZIONI DI SICUREZZA
Leggere tutte le istruzioni e rispettare le indicazioni di sicurezza.
Qualsiasi tipo di uso improprio dell’apparecchio può provocare un
rischio di lesioni.
Il fabbricante declina ogni responsabilità e la garanzia non è
applicata in caso di uso non conforme allo scopo o danno dovuto al
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso.
La garanzia non copre gli apparecchi che non funzionano o non
funzionano correttamente in quanto non utilizzati in maniera idonea e/o
decalcificati.
DESTINAZIONE
1.
L’apparecchio può essere utilizzato solo all’interno. Non può essere
utilizzato con le seguenti applicazioni (la garanzia non risponde):
locali cucina per i collaboratori di negozi, uffici e altri ambienti di
lavoro;
agriturismi;
per clienti di alberghi, motel e simili;
bed and breakfast;
2.
Il vostro apparecchio è stato ideato per uso domestico all’interno
della casa solo ad un’altitudine inferiore a 3400 m.
ALIMENTAZIONE ELETTRICA
3.
Collegare l’apparecchio alla presa di alimentazione solo con una
presa messa a terra. La tensione di alimentazione deve
corrispondere a quella indicata sul contrassegno di fabbrica.
L’utilizzo di un collegamento errato fa decadere la garanzia ed è
pericoloso.
4.
Per prevenire incendi, scosse elettriche e danni a persone non
immergere il cavo, le spine o l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
Evitare gli schizzi sulla spina. Non toccare in nessun caso il cavo
con le mani bagnate. Non riempire troppo il serbatoio dell’acqua.
5.
In caso di emergenza togliere immediatamente la spina dalla presa
di alimentazione.
6.
Scollegare l’apparecchio dalla presa di alimentazione quando non è
utilizzato.
7.
Per scollegare, togliere la spina dalla presa di alimentazione. Non
staccare mai la spina tirando il cavo di alimentazione.
8.
Non sospendere il cavo sopra lo spigolo del tavolo o del contatore, o
toccare superfici calde o spigoli vivi. Non lasciar penzolare il cavo
(rischio di caduta). Non toccare in nessun caso il cavo con le mani
bagnate.
9.
Non utilizzare l’apparecchio con un cavo o una spina difettosi. Se il
cavo è difettoso, va sostituito dal fabbricante, un tecnico di servizio
o una persona con qualifica equivalente al fine di prevenire rischi.
Non utilizzare apparecchi difettosi o danneggiati. Scollegare
immediatamente il cavo. Riportare l’apparecchio danneggiato al
centro di servizio p vicino autorizzato dalla hotline
NESCA
®
DolceGusto
®
.
10.
Se la presa di alimentazione non corrisponde alla presa
sull’apparecchio, far sostituire la spina con un tipo adatto
presso un servizio post-vendita autorizzato dalla hotline
NESCA
®
DolceGusto
®
.
CONDIZIONI DI UTILIZZO
11.
Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie piana,
stabile e termoresistente lontano da fonti di calore o spruzzi
d’acqua.
12.
Non utilizzare l’apparecchio senza sgocciolatoio e griglia
tranne in caso di utilizzo di una tazza molto alta. Non utilizzare
l’apparecchio per la preparazione di acqua calda.
13.
Non capovolgere mai la macchina.
14.
L’utilizzo di accessori non consigliati per l’apparecchio
potrebbe provocare incendi, scosse elettriche e danni a
persone.
15.
Non posizionare l’apparecchio sopra o vicino a un bruciatore a
gas o elettrico o in un forno caldo.
16.
Non mettere le dita sotto l’ugello durante la preparazione della
bevanda.
17.
Non toccare l’iniettore della testa della macchina.
18.
Non sollevare in nessun caso l’apparecchio dalla testa di
estrazione.
19.
Il supporto per capsule è dotato di magnete permanente.
Evitare di posizionare il supporto per capsule nelle vicinanze di
apparecchi e oggetti che potrebbero danneggiarsi a causa del
magnetismo, ad.es. carte di credito, chiavi USB e altri supporti
di dati, videocassette, televisori e schermi di computer con
tubi catodici, orologi meccanici, apparecchi acustici e
altoparlanti.
20.
Non spegnere l’apparecchio durante la fase di
decalcificazione. Sciacquare il serbatoio dell’acqua e pulire
l’apparecchio dai resti di decalcificante.
21.
L’apparecchio deve essere vuotato, pulito e staccato dalla
presa in caso di assenza prolungata per vacanze ecc.
Risciacquare prima del riutilizzo. Effettuare un ciclo di
risciacquo prima di riutilizzare l’apparecchio.
22.
Si consiglia di utilizzare le capsule NESCA
®
DolceGusto
®
progettate e testate per la NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
macchina.
Sono state progettate per interagire insieme l’interazione
fornisce la qualità in tazza per la quale
NESCA
®
DolceGusto
®
è nota. Ogni capsula è destinata alla
preparazione di una sola tazza e non può essere riutilizzata.
23.
Non togliere manualmente le capsule calde ma utilizzare le
manopole. Utilizzare sempre un supporto per capsule per
smaltire le capsule usate.
24.
Inserire sempre il supporto per capsule nella macchina per
preparare una bevanda. Non estrarre il supporto per capsule
prima che la spia smetta di lampeggiare. L’apparecchio non
funziona se non è inserito alcun supporto per capsule.
25.
Le macchine sono dotate di una leva di blocco: si possono
verificare bruciature se la leva viene aperta durante la fase di
infusione. Non aprire la leva di blocco se le spie lampeggiano
all’arresto della macchina.
26.
Per ragioni di igiene, riempire in ogni caso il serbatoio con acqua
fresca.
27.
Dopo l’utilizzo, togliere la capsula e pulire il supporto per capsule.
Vuotare e pulire ogni giorno lo sgocciolatoio e il contenitore delle
capsule usate. Chi soffre di allergie alimentari deve pulire
l’apparecchio conformemente alla procedura di lavaggio.
28.
La superficie dell’elemento riscaldante è soggetta a calore residuo
dopo l’uso e gli alloggiamenti di plastica possono riscaldarsi per
alcuni minuti al momento dell’impiego.
29.
Pazienti con stimolatori cardiaci o defibrillatori: non tenere il
supporto per capsule direttamente sopra lo stimolatore cardiaco o il
defibrillatore.
30.
L’apparecchio non deve essere collocato in un armadio quando è in
uso.
BAMBINI
31.
Tenere l’apparecchio e il cavo d’alimentazione fuori dalla portata
dei bambini con età inferiore a 8 anni. I bambini non dovrebbero
giocare con l’apparecchio.
32.
L’apparecchio non è concepito per l’uso da parte di bambini con età
a partire da 8 anni o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali, mancanza di esperienza o conoscenze insufficienti, a
meno che non siano sorvegliati o istruiti da un responsabile alla
sicurezza dell’apparecchio.
33.
L’apparecchio non può essere utilizzato da bambini o persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, mancanza di
esperienza o conoscenze insufficienti, a meno che non siano
sorvegliati o istruiti da un responsabile alla sicurezza
dell’apparecchio. Le persone che comprendono solo parzialmente o
non comprendono il funzionamento e l’utilizzo dell’apparecchio
devono innanzitutto leggere e comprendere l’intero contenuto delle
presenti istruzioni per l’uso e nel caso ricevere un’adeguata
formazione dal responsabile alla sicurezza dell’apparecchio.
34.
I bambini dovrebbero essere sorvegliati al fine di impedire che
giochino con l’apparecchio.
35.
Pulizia e manutenzione non possono essere eseguite da parte di
utenti con età inferiore agli 8 anni, se non adeguatamente
sorvegliati.
36.
I bambini non devono utilizzare l’apparecchio come gioco.
MANUTENZIONE
37.
Scollegare l’apparecchio dalla presa di alimentazione prima della
pulizia. Lasciarlo raffreddare prima di inserire o togliere delle parti
e pulire l’apparecchio. Non pulire o immergere in nessun caso
l’apparecchio in liquidi. Non pulire in nessun caso l’apparecchio con
acqua corrente. Non utilizzare in nessun caso dei detergenti per
pulire l’apparecchio. Pulire l’apparecchio solo con spugne o
spazzole morbide. Il serbatoio dell’acqua può essere pulito con una
spazzola per alimenti pulita.
38.
Ogni operazione, pulizia e manutenzione eccedente il normale
uso deve essere effettuata da un centro assistenza autorizzato
dalla hotline NESCAFÉ
®
DolceGusto
®
. Non smontare
l’apparecchio e non inserire oggetti nelle fessure
dell’apparecchio.
39.
Non togliere il coperchio per ridurre il rischio di incendio o di
scosse elettriche. All’interno non vi sono parti che l’utilizzatore
può sostituire. Le riparazioni devono essere effettuate solo da
personale debitamente autorizzato e formato.
40.
Per ottenere istruzioni p dettagliate sull’utilizzo
dell’apparecchio, consultare le istruzioni per l’uso su
www.dolce-gusto.com o chiamare il numero della hotline
NESCA
®
DolceGusto
®
.
RICICLO
41.
L’imballaggio è in materiale riciclabile. Contattare l’ufficio
competente del comune per maggiori informazioni in merito
al riciclaggio. L’apparecchio contiene materiali pregiati che è
possibile rivalorizzare o riciclare.
SOLO MERCATI EUROPEI: Pensare all’ambiente!
L’apparecchio contiene materiali pregiati che è
possibile rivalorizzare o riciclare.
Lasciarlo in un punto di raccolta di rifiuti civico
locale o presso un centro di assistenza autorizzato,
dove verrà smaltito. La direttiva europea 2012/19/UE
relativa all’utilizzo di apparecchi elettrici ed
elettronici (WEEE), prevede che lo smaltimento
degli elettrodomestici usati non sia assimilabile ai
rifiuti urbani indifferenziati. Gli apparecchi dismessi
devono essere raccolti separatamente per
ottimizzare la selezione e il riciclaggio delle loro
parti e per ridurre l’impatto sulla salute umana e
sull’ambiente.
5
1 2 6
9
4 5
3
7 8
1.
Serbatoio dell’acqua
2.
Coperchio del serbatoio acqua
3.
Anello di controllo a LED intuitivo
4.
Leva di blocco
5.
Utensile per il risciacquo
6.
Supporto per capsule
7.
Ago di pulizia
8.
Iniettore
9.
Sgocciolatoio
MODALITÀ RISPARMIO ENERGETICO
Dopo 1 minuto di mancato utilizzo allestrazione.
5 minuti su interruttore ON in assenza di estrazione.
Ricordiamo che lapparecchio continua a consumare
elettricità se è collegato alla rete (0,45 W/ora).
DATI TECNICI
IT
220–240 V, 50/60 Hz, 1340–1600 W
max. 15 bar
0,8 L
~2 kg
5–45°C
41–113°F
A = 11,21 cm
B = 27,32 cm
C = 28,81 cm
2. PANORAMICA MACCHINA
6
7
3. FUNZIONI CHIAVE
3. 1 ANELLO DI CONTROLLO A LED INTUITIVO
1 2
3
5
4
6
1.
Anello di controllo
Seleziona il volume per la preparazione della bevanda
2.
Indicatore della decalcificazione
La macchina deve essere decalcificata dopo 300
estrazioni.
3.
Funzione XL
Prepara una tazza extra large
4.
SELEZIONE HOT E COLD
È possibile impostare la temperatura della bevanda (2
impostazioni predefinite):
Cold Hot
Fredda, ma la temperatura dell’acqua è ancora
troppo alta
5.
Pulsante Start/Stop
Preparazione della bevanda Start/Stop
6.
Indicatore del volume
Mostra l’avanzamento dellestrazione scendendo dal
volume selezionato fino al completamento.
3. 2 COME AVVIARE LA MACCHINA
1
Assicurarsi di utilizzare latensione di rete corretta come
indicato nel punto «PANORAMICA MACCHINA» apagina6.
Collegare la spina di alimentazione allapresa di
alimentazione.
2
Premere un pulsante qualsiasi o ruotare l’anello di
controllo per avviare la macchina.
3
La macchina può essere accesa aprendo lalevadi blocco.
8
3. FUNZIONI CHIAVE
3. 3 MODALITÀ COLD
Opzione A: La macchina è spenta.
1
Premere il pulsante di selezione della temperatura per
avviare la macchina in modalità Cold. La bevanda fredda
può essere preparata immediatamente.
La modalità Cold deve essere utilizzata solo con
prodotti freddi dedicati, ad esempio, Cappuccino
Ice.
Opzione B: La macchina è spenta.
10 s
1
Aprire la leva di blocco. La macchina si accende
automaticamente. Premere il pulsante di selezione della
temperatura entro 10 secondi dall’avvio dellamacchinaper
passare alla modalità Cold (blu). Labevanda fredda può
essere preparata immediatamente.
1
Opzione C: Èstata preparata una bevanda calda o non è
stata selezionata la modalità Cold entro 10 secondi
dall’avvio dellamacchina. Premere il pulsante di selezione
della temperatura per passare allamodalità Cold. Il
pulsante di selezione della temperatura lampeggia in blu
per indicare che la macchinadeve raffreddarsi.
2
Per accelerare il raffreddamento, selezionare il livello 7
sull’indicatore del volume. Premere il pulsante Start/Stop.
La macchina avviail risciacquo. L’indicatore del volume si
sposta verso il basso finché non scompare.
3
Tazza vuota. Il pulsante di selezione dellatemperatura
rimane su blu fisso per indicare che la macchina si è
raffreddata e che è possibile preparare una bevanda fredda.
4. ESEMPI DI BEVANDE
9
Una c ap s ula
Regolare lo sgocciolatoio Scegliere tra HOTo COLD
ESPRESSO
GRANDE/AMERICANO
MORNING CUP
300 ml
Due c ap s ule
CAPPUCCINO
Due c ap s ule
CAPPUCCINO ICE
Due c ap s ule
Non aggiungere mai acqua calda nel serbatoio
dell’acqua!
Per il risciacquo e la preparazione dellabevanda
utilizzare solo acqua potabile.
Tenere sempre la macchina in posizione
verticale!
Al termine dellapreparazione, il pulsante di
selezione dellatemperatura e la luce dello
schermo a barre lampeggiano per un massimo di
8 secondi. Nonaprirela leva di blocco durante
questo lasso di tempo! In seguito, il pulsante di
selezione dellatemperatura si illumina
costantemente.
Non toccare la spinacon le mani bagnate. Non
toccare la macchina con le mani bagnate.
Non usare mai una spugna bagnata. Usare solo un
panno umido per pulire la parte superiore della
macchina.
Non toccare le capsule usate dopo la
preparazione della bevanda!Superficie calda,
rischio di ustione!
Non toccare mai l’iniettore con il dito! Non utilizzare l’utensile per il risciacquo per la
preparazione di tè o acqua calda.
SE LASCIATAINUTILIZZATAPER P DI 2 GIORNI:
svuota il serbatoio dell’acqua, sciacqualo e
riempilo con acqua potabile frescae inseriscilo
nella macchina. Primadel riutilizzo, sciacquare
la macchina secondo le istruzioni in 8. «Pulizia»
a pagina 15, partendo dal passaggio 4 al
passaggio 8.
10
5. RACCOMANDAZIONI PER UN USO SICURO
1
Riempire il serbatoio con acquapotabile fresca. Reinserirlo
nella macchina. Rimuovere la vaschetta.
2
Aprire la leva di blocco. Collocare l’utensile per il
risciacquo nel supporto per capsule. Inserire il supporto
per capsule nellamacchina. Posizionare un contenitore
grande vuoto sotto l’uscita del caffè.
3
Chiudere la leva di blocco.
4
Usare l’anello di controllo e selezionare il livello 7
sull’indicatore del volume (barra p alta).
5
Premere il pulsante Start/Stop. La macchina avvia il
risciacquo.
6
Il pulsante di selezione dellatemperatura e la luce dello
schermo a barre lampeggiano per un massimo di 8
secondi.
7
Premere il pulsante Start/Stop. La macchina avvia il
risciacquo. Attendere che la macchina si arresti
automaticamente. Il pulsante di selezione dellatemperatura
e la luce dello schermo a barre lampeggiano per un
massimo di 8 secondi.
8
Aprire la leva di blocco. Estrarre il supporto per capsule.
Rimuovere l’utensile per il risciacquo. Reinserire il supporto
per capsule.
9
Contenitore vuoto. Riempire il serbatoio con acqua potabile
fresca. Inserire il serbatoio dell’acqua nella macchina.
Reinserire la vaschetta. La macchinaè pronta all’uso.
11
6. PRIMO UTILIZZO RISCIACQUO
7. PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA
7. 1 UNA CAPSULA (AD ES. LUNGO)
1
Regolare la posizione dello sgocciolatoio. Disporre la tazza
conil formato dellatazza giustasullo sgocciolatoio. Vedere
«ESEMPI DI BEVANDE» o pacchetto. Controllare se il
serbatoio dell’acqua contiene abbastanza acqua potabile
fresca.
2
Aprire la leva di blocco. La macchina si accende
automaticamente. Il pulsante di selezione dellatemperatura
lampeggiamentre la macchina è in fase di riscaldamento
per circa 40 secondi. Successivamente, il pulsante di
selezione dellatemperatura rimane fisso sul rosso. La
macchinaè pronta all’uso.
3
Assicurarsi che l’utensile per il risciacquo non sia
all’interno. Inserire la capsula nell’apposito supporto.
Reinserirlo nella macchina. Chiudere la leva di blocco.
4
Utilizzare l’anello di controllo per impostare il volume in
base al numero di barre visualizzate sulla capsula o
selezionare il volume desiderato secondo il proprio gusto.
Scegliere l’opzione XL per creare bevande ancora p
grandi. Se si desidera preparare una secondatazza extra
grande, attendere circa 1,5 minuti.
5
Premere il pulsante Start/Stop. La preparazione della
bevanda inizia. Non aprire la levadi blocco durante
l’estrazione. Aspettare fino all’arresto dell’estrazione. La
macchinainterrompe automaticamente la preparazione.
L’estrazione può essere interrotta in qualsiasi momento
manualmente premendo il pulsante start/stop.
6
Al termine dellapreparazione, il pulsante di selezione della
temperatura e la luce dello schermo a barre lampeggiano
per un massimo di 8 secondi. Non aprire la levadi blocco
durante questo lasso di tempo!
7
Al termine dell’erogazione aprire la levadi blocco. Togliere
la tazza dalla vaschetta.
8
Estrarre il supporto per capsule. Togliere la capsula usata.
Gettare la capsula usata nellapattumiera.
9
Pulire entrambi i lati del supporto per capsule con acqua
potabile fresca. Asciugare il supporto per capsule.
Reinserirlo nella macchina. Gustatevi la bevanda!
12
1
Regolare la posizione dello sgocciolatoio. Disporre la tazza
conil formato dellatazza giustasullo sgocciolatoio. Vedere
«ESEMPI DI BEVANDE» o pacchetto. Controllare se il
serbatoio dell’acqua contiene abbastanza acqua potabile
fresca.
2
Aprire la leva di blocco. La macchina si accende
automaticamente. Il pulsante di selezione dellatemperatura
lampeggiamentre la macchina è in fase di riscaldamento
per circa 40 secondi. Successivamente, il pulsante di
selezione dellatemperatura rimane fisso sul rosso. La
macchinaè pronta all’uso.
3
Assicurarsi che l’utensile per il risciacquo non sia
all’interno. Inserire la prima capsulanell’apposito
supporto. Reinserirlo nellamacchina. Chiudere la leva di
blocco.
4
Utilizzare l’anello di controllo per impostare il volume in
base al numero di barre visualizzate sulla capsula o
selezionare il volume desiderato secondo il proprio gusto.
Scegliere l’opzione XL per creare bevande ancora p
grandi. Se si desidera preparare una secondatazza extra
grande, attendere circa 1,5 minuti.
5
Premere il pulsante Start/Stop. La preparazione della
bevanda inizia. Non aprire la levadi blocco durante
l’estrazione. Aspettare fino all’arresto dell’estrazione. La
macchinainterrompe automaticamente la preparazione.
L’estrazione può essere interrotta in qualsiasi momento
manualmente premendo il pulsante start/stop.
6
Al termine dellapreparazione, il pulsante di selezione della
temperatura e la luce dello schermo a barre lampeggiano
per un massimo di 8 secondi. Non aprire la levadi blocco
durante questo lasso di tempo!
7
Aprire la leva di blocco. Estrarre il supporto per capsule.
Togliere la capsulausata. Gettare la capsulausata nella
pattumiera.
8
Inserire la secondacapsula nell’apposito supporto.
Reinserirlo nella macchina. Chiudere la leva di blocco.
9
Utilizzare l’anello di controllo per impostare il volume in
base al numero di barre visualizzate sulla capsula o
selezionare il volume desiderato secondo il proprio gusto.
13
7. PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA
7. 2 DUE CAPSULE (AD ES. CAPPUCCINO)
7. PREPARAZIONE DI UNA BEVANDA
7. 2 DUE CAPSULE (AD ES. CAPPUCCINO)
10
Premere il pulsante Start/Stop. La preparazione della
bevanda inizia. Non aprire la levadi blocco durante
l’estrazione. Aspettare fino all’arresto dell’estrazione. La
macchinainterrompe automaticamente la preparazione.
L’estrazione può essere interrotta in qualsiasi momento
manualmente premendo il pulsante start/stop.
11
Al termine dellapreparazione, il pulsante di selezione della
temperatura e la luce dello schermo a barre lampeggiano
per un massimo di 8 secondi. Non aprire la levadi blocco
durante questo lasso di tempo!
12
Se l’indicatore LED rimane fisso sul verde aprire la levadi
blocco. Togliere la tazza dalla vaschetta.
13
Estrarre il supporto per capsule. Togliere la capsula usata.
Gettare la capsula usata nellapattumiera.
14
Pulire entrambi i lati del supporto per capsule con acqua
potabile fresca. Asciugare il supporto per capsule.
Reinserirlo nella macchina. Gustatevi la bevanda!
14
1
Risciacquare e pulire il serbatoio dell’acqua. Utilizzare uno
spazzolino pulito adatto ad uso alimentare e un detersivo
liquido se necessario. Riempirlo in seguito con acqua
potabile frescae inserirlo nella macchina. Il serbatoio
dell’acqua non può essere lavato nella lavastoviglie!
2
Sciacquare lo sgocciolatoio e l’utensile con acqua potabile
fresca. Pulire lo sgocciolatoio con uno spazzolino pulito
adatto ad uso alimentare. In alternativa, lavare la vaschetta
in lavastoviglie.
3
Pulire condetersivo liquido e acqua potabile frescasu
entrambi i lati del supporto per capsule. In alternativa
lavare in lavastoviglie. Asciugarlo in seguito. Pulire la testa
della macchina intorno all’iniettore con un panno morbido
umido.
4
Aprire la leva di blocco. Collocare l’utensile per il
risciacquo nel supporto per capsule. Inserire il supporto
per capsule nellamacchina. Chiudere la leva di blocco.
Rimuovere la vaschetta. Posizionare un contenitore grande
vuoto sotto l’uscita del caffè.
5
Usare l’anello di controllo e selezionare il livello 7
sull’indicatore del volume (barra p alta). Premere il
pulsante Start/Stop. La macchina avviail risciacquo.
6
Svuotare il contenitore e pulirlo. Avviso: Acqua calda!
Maneggiare con cura!
7
Aprire la leva di blocco. Estrarre il supporto per capsule.
Rimuovere l’utensile per il risciacquo. Conservarlo in un
luogo sicuro per pulirlo e decalcificarlo in un secondo
momento. Se presente, rimuovere l’acqua dal serbatoio
dell’acqua.
8
Spegnere la macchina. Scollegare la spina di
alimentazione!Pulire la macchina conuno straccetto
umido. Asciugarla in seguito con uno straccetto asciutto.
8. PULIZIA
15
www.dolce-gusto.com
Usare NESCA®DolceGusto® il
decalcificante liquido. Per ordinare,
chiamare la hotline
NESCA®DolceGusto® o visitare il sito
weball’indirizzo NESCA®DolceGusto®.
Non usare aceto per la decalcificazione! Evitare che il liquido decalcificante tocchi le
parti della macchina.
Non scollegare la macchinadurante la
decalcificazione!
1
Se l’indicatore LED arancione delladecalcificazione si
accende o se la bevanda esce p lentamente del solito
(anche in gocce), o se è p freddo del solito, la macchina
deve essere decalcificata.
0,5 L
0,5
L
L
2
Se presente, rimuovere l’acqua dal serbatoio dell’acqua.
Mescolare 0,5 litro di acqua potabile fresca conil
decalcificante in un dosatore. Versare la soluzione
decalcificante nel serbatoio dell’acquae inserirlo nella
macchina.
3
Aprire la leva di blocco. Collocare l’utensile per il
risciacquo nel supporto per capsule. Inserire il supporto
per capsule nellamacchina. Chiudere la leva di blocco.
Posizionare un contenitore grande vuoto sotto l’uscitadel
caffè.
4
Per accedere alla modalità di decalcificazione, selezionare
XL e ruotare l’anello di controllo quattro volte in senso
orario fino a quando il LED di decalcificazione iniziaa
lampeggiare.
5
Premere il pulsante Start/Stop. La macchina avvia il
risciacquo. La barra dell’indicatore del volume si sposta
dall’alto verso il basso al 4
°
livello. La macchina
decalcifica con acquacaldain un’operazione di
avvio/arresto. La macchina interrompe la decalcificazione
quando il serbatoio dell’acqua è vuoto.
16
6
Per consentire una migliore efficienza di decalcificazione,
la macchina è in attesa per circa 2 minuti. L’indicatore del
volume si sposta verso il basso finché non scompare.
9. DECALCIFICARE ALMENO OGNI 34 MESI
7
Indicatore del volume lampeggia (4
°
livello).
8
Svuotare il contenitore e pulirlo. Risciacquare e pulire il
serbatoio dell’acqua. Utilizzare uno spazzolino pulito adatto
ad uso alimentare e un detersivo liquido se necessario.
Riempire il serbatoio dell’acqua con acqua potabile fresca
e inserirlo nella macchina. Collocare il contenitore sotto
l’ugello delle bevande.
9
Premere il pulsante Start/Stop. La macchina risciacqua
continuamente conacquacalda. L’indicatore del volume si
sposta verso il basso finché non scompare. La macchina
interrompe il risciacquo quando il serbatoio dell’acqua è
vuoto.
10
L’indicatore di decalcificazione si spegne, la selezione
della temperatura lampeggiae rimane fissa sul rosso una
volta che la macchina è pronta all’uso.
11
Rimuovere il contenitore. Svuotare il contenitore e pulirlo.
Estrarre il supporto per capsule. Rimuovere l’utensile per il
risciacquo. Conservarlo in un luogo sicuro per pulirlo e
decalcificarlo in un secondo momento. Pulire entrambi i
lati del supporto per capsule conacqua potabile fresca.
Reinserire il supporto per capsule.
12
Pulire la macchina con uno straccetto umido. Asciugarla in
seguito conuno straccetto asciutto.
17
9. DECALCIFICARE ALMENO OGNI 34 MESI
18
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
10. 1 L’INDICATORE LED ARANCIONE DELLA DECALCIFICAZIONE SI ACCENDE
L’indicatore LED arancione delladecalcificazione si
accende.
1
Questo significa che la macchinadeve essere decalcificata.
A tale scopo, seguire le istruzioni per ladecalcificazione.
Vedere 9. «Decalcificare almeno ogni 34 mesi» a pagina
16.
La preparazione dellabevanda si arresta nel mezzo della
distribuzione o non si avvia. L’indicatore del volume
lampeggiaal livello attuale. Nessun liquido fuoriesce. Il
serbatoio dell’acqua potrebbe essere vuoto.
1
Controllare se il serbatoio dell’acquacontiene abbastanza
acquapotabile fresca. In caso contrario, riempire con
acquafresca potabile e premere il pulsante start/stop per
continuare la preparazione. Nel caso in cui non ci sia
ancora una fuoriuscita di liquido, controlla 10.3 «NESSUN
LIQUIDO FUORIESCE CAPSULA BLOCCATA.
10. 2 NESSUN LIQUIDO FUORIESCE NIENTE ACQUA?
Nessun liquido fuoriesce. La capsula è bloccatae sotto
pressione.
1
Tenere sempre la macchina in posizione verticale! Per
interrompere la preparazione, premere di nuovo il pulsante
start/stop. Non scollegare la macchina!
2
Non bere il caffè!Aprire la leva di blocco. La macchina
rilascia la pressione. Rimuovere il supporto per capsule.
Gettare la capsula usata nellapattumiera.
3
Provare la macchinain funzione senza capsula. Se l’acqua
scorre, vuol dire che la capsula era difettosa. Usare solo
una capsuladifferente. In caso contrario, proseguire con
10.4«NESSUN LIQUIDO FUORIESCE - INIETTORE
BLOCCATO».
Non esce liquido: l’iniettore potrebbe essere bloccato e
sotto pressione.
1
Accertarsi che la vaschetta sia vuota. Estrarre l’ago di
pulizia. Tenere l’ago fuori dalla portata dei bambini!
2
Rimuovere il supporto per capsule. Aprire la levadi blocco.
Pulire l’iniettore con l’ago di pulizia. Seguire le istruzioni in
9. «Decalcificare almeno ogni 3–4mesi» a pagina 16.
19
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
10. 3 NESSUN LIQUIDO FUORIESCE CAPSULA BLOCCATA?
10. 4 NESSUN LIQUIDO FUORIESCE INIETTORE BLOCCATO?
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
10. 5 VARIE
La macchina non si accende.
1
Controllare se la spina è inserita correttamente nellapresa
di alimentazione di rete. In caso affermativo, controllare
l’alimentazione.
2
Se la macchina non si accende ancora, contattare la hotline
NESCA®DolceGusto®. Per i numeri dellahotline vedi
ultima pagina.
La bevandaspruzza dall’ugello del caffè.
1
Premere il pulsante start/stopper interrompere la
preparazione. Estrarre il supporto per capsule. Gettare la
capsula usatanellapattumiera.
2
Pulire il supporto per capsule. Inserire una nuovacapsula
nel supporto e inserirlo nuovamente nellamacchina.
Se la bevanda esce p lentamente del solito (anche a gocce),
o se è p fredda del solito, la macchina deve essere
decalcificata.
www.dolce-gusto.com
1
A tale scopo, seguire le istruzioni per ladecalcificazione.
Vedere 9. «Decalcificare almeno ogni 34 mesi» a pagina
16.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dolce Gusto Genio S Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario