Makita EW220TR Manuale del proprietario

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

1
2
1
2
5W
10W
20W
#20
#30
#40
10W-30
10W-40
Single
grade
Multi
grade
Ambient
temperature
-20 -10 0 10 20 30
40 C
-4 14 32 50 68 86
104 F
3
1
2
20 21
22
23
19
EW220R
EW320R
EW220ST
EW120R
3
4
5
7
6
3
2
9
10
1112
8
14
18
17
16
15
13
1
EW220TR
EW320TR
1211
13
1415
16
20
19
18
17
22 23
24
25
21
4
5
8
7
10
9
6
3
2
1
26
22
23
25
24
21
15
14
17
18
12
11
20
19
4
3
2
8
9
13
1
10
5
16
6 7
[appendix]
Instructions for treatment as waste
When disposing this product ,make sure that the fuel and oil should be drained from the engine ,and
submit to local regulations.
[Annexe]
Instructions pour le traitement des déchets
Quand ce produit doit être mis au rebut, s'assurer que le carburant et l’huile ont été vidangés
correctement à partir du moteur, et que les règlements locaux sont bien observés.
[Anhang]
Anweisungen für die Behandlung als Abfall
Bei der Entsorgung dieses Produkts sicherstellen, dass der Kraftstoff und das Öl aus dem Motor
abgelassen wird und unter Befolgung aller örtlich gültigen Bestimmungen entsorgt wird.
[aanhangsel]
Instructies voor afvalverwerking
Wanneer u dit product weggooit, moet u ervoor zorgen dat alle brandstof en olie uit de motor
verwijderd is en dient u zich te houden aan de ter plaatse geldende regelgeving.
[anexo]
Instrucciones para el tratamiento de los residuos
Cuando este producto debe ponerse al rechazo, asegurarse de que el combustible y el aceite
se purgaron correctamente a partir del motor, y que se observan bien los reglamentos locales.
[appendix]
Istruzioni per lo smaltimento
Per lo smaltimento di questo prodotto, assicurarsi di aspirare il carburante e l'olio dal motore,
in conformità con le regolamentazioni locali.
[apêndice]
Instruções para tratamento como resíduo
Quando eliminar este produto, assegure-se de que o combustível e o óleo são escoados do motor
e sujeitos às regulamentações locais.
[vedlegg]
Instruksjoner for behandling av avfall
Når dette produktet kasseres, må man påse at drivstoffet og oljen tømmes fra motoren og behandles
ifølge lokale renovasjonsforskrifter.
[appendix]
Anvisningar för avfallshantering
När denna produkt ska kasseras, se då till att bränslet och oljan töms ur motorn, och att lokala
bestämmelser efterföljs.
[LIITE]
Ohjeita jätteiden käsittelemisestä
Hävittäessäsi tätä tuotetta muista, että polttoaine ja öljy täytyy tyhjentää moottorista.
Muista myös noudattaa paikallisia säädöksiä.
[tillæg]
Anvisninger for behanling af affald
Når du bortskaffer dette produkt, bedes du sikre dig, at motoren tømmes for brændstof og olie
og afhændes i henhold til lokale regler.
IT
PREFAZIONE
Grazie per aver scelto la POMPA MAKITA.
Questo manuale riguarda il funzion amento e la manutenzione della POMPA MAKITA.
Tutte le informazioni in questa pubblicazione sono basate sulle ultime informazioni del prodotto
disponibili al momento della approvazione per la stampa. Si raccomanda di leggere con attenzi
one
questo manuale prima di operare la pompa.
Conservare poi questo manuale di istruzioni a portata di mano per poterlo consultare in
qualunque momento, ove del caso.
A seguito dei costanti sforzi dedicati al miglioramento dei nostri prodotti, certe procedure e
dati tecnici possono subire variazio
ni senza preavviso.
Quando si ordinano parti di ricambio, indicare sempre MODELLO, NUMERO DI
PRODUZIONE e NUMERO DI SERIE del prodotto.
Compilare i seguenti campi dopo aver controllato il numero di produzione del prodotto
(la posizione dell’etichetta varia a seconda del modello di prodotto).
INDICE
Sivu
1. MISURE DI SICUREZZA ...................................................................................................... 2
2. DENOMINAZIONE DELLE PARTI ......................................................................................... 4
3. CONTROLLI PRIMA DELLA MESSA IN MOTO .................................................................... 6
4. FUNZIONAMENTO DEL POMPA .......................................................................................... 7
5. MANUTENZIONE .................................................................................................................7
6. PREPARATIVI PER LA MESSA A RIPOSO ......................................................................... 10
7. ISTRUIZIONI PER IL SENSORE DELL’OLIO (OPZIONALE) ................................................ 11
8. SEMPLICE GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI .................................................. 11
9. SPECIFICHE ...................................................................................................................... 12
NO. DI PRODUZIONE /
NO. DI SERIE (etichetta)
NO. DI SERIE (stampigliatura)
PROD No.
SER No.
NOTA
Per quanto riguarda le figure da
11
11
1 a
88
88
8 indicate nella frase,
preghiamo di fare riferimento alle illustrazioni riportate sul retro
della pagina di copertina e sull’ultima pagina.
IT
: PRECAUZIONI PER I GAS DI SCARICO
Non respirare i gas di scarico. Questi contengono ossido di carbonio, un gas incolore
ed inodore, estremamente pericoloso, che può produrre stati di incoscienza o causare
la morte.
Non far mai funzionare la pompa in luoghi chiusi, o in zone non adeguatamente
ventilate quali gallerie, grotte, ecc..
Esercitare particolare attenzione quando la pompa viene utilizzato nelle vicinanze di
persone o animali.
Evitare assolutamente che il tubo di scarico possa venir ostruito da corpi estranei.
: PRECAUZIONI PER IL RIFORNIMENTO DI CARBURANTE
La benzina è estremamente infiammabile e, in caso di accensione, i suoi vapori possono
esplodere.
Non effettuare il rifornimento in interni o in luoghi scarsamente ventilati.
Spegnere SEMPRE la pompa prima di procedere al rifornimento di carburante.
A motore caldo non togliere il tappo del serbatoio del carburante e non procedere al
rifornimento di benzina. Attendere almeno 2 minuti che il motore si raffreddi prima di
procedere al rifornimento.
Non aggiungere carburante in eccesso nel serbatoio.
In caso di fuoriuscita di carburante in eccesso, asciugarlo accuratamente ed attendere
che le zone sulle quali il carburante si è rovesciato si siano completamente asciugate
prima di avviare il motore.
Al termine del rifornimento controllare che il tappo del serbatoio sia stato perfettamente
chiuso, per evitare possibili fuoriuscite.
: PREVENZIONE DI INCENDI
Non utilizzare la pompa mentre si fuma, o nelle vicinanze di fiamme vive.
Non utilizzare il m otore nelle vicinanze di rami secchi, spazzole, parrucche, abiti,
tappeti, stracci, o altro materiale infiammabile.
Tenere il lato del motore dove si trova la bocca di aspirazione dell’aria di raffreddamento
(zona della manopola di avviamento autoavvolgente) ed il lato dello scappamento ad
una distanza minima di 1 metro da pareti, edifici, o altri fabbricati.
Tenere la pompa lontano da qualsiasi altro materiale infiammabile o pericoloso (rifiuti,
sterpaglia, stuoie, lubrifi canti, esplosivi).
: ALTRE PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Fare attenzione alle parti calde.
La marmitta ed altre parti del motore si riscaldano notevolmente nel corso dell’uso
del pompa e rimangono calde ancora per qualche tempo, anche dopo lo spegnimento
del pompa stesso. Utilizzare il motore in luoghi sicuri, e tenerlo adeguatamente lontano
dalla portata dei bambini.
Non utilizzare la pompa a m embrana per la miscela di acqua e di olio.
1m
1m
1. MISURE DI SICUREZZA
Attenersi strettamente alle misure di sicurezza riportate qui di seguito.
Fare particolare attenzione alle istruzioni precedute dalle seguenti parole.
Il termine “ATTENZIONE” indica la forte possibilità di gravi lesioni personali o perdita
della vita in caso di non osservanza delle istruzioni date sotto questa voce.
l termine “AVVERTENZA” indica la possibilità di lesioni personali o danni materiali in
caso di non osservanza delle istruzioni date sotto questa voce.
ATTENZIONE
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
IT
AVVERTENZA
Non procedere al trasporto del pompa con il carburante nel serbatoio, o con il rubinetto
del filtro del carburante aperto.
Il motore deve sempre essere tenuto asciutto (non utilizzarlo sotto la pioggia).
Non toccare la candela e il cavo di accensione durante le operazioni di avviamento e
di funzionamento del motore.
Utilizzare la pompa su una superfici e perfettamente in piano.
Inclinando il motore, il carburante può fuoriuscire
: CONTROLLI PRIMA DELLA MESSA IN MOTO
Controllare attentamente che non vi sian o perdite nei manicotti del carburan te e che
gli sn odi dei flessibili non siano allentati. Eventuali perdite di carburante possono dar
luogo a situazioni potenzialmente pericolose.
Controllare che dadi e bulloni non siano allentati. Dadi e bulloni allentati possono
causare gravi danni al motore.
Controllare il livello dell’olio e rabboccare, se necessari o.
Con trollare il livello del carburan te e procedere al rifornimento, se necessario. Fare
attenzione a non riempire eccessivamente il serbatoio.attenzione a non riempire
eccessivamente il serbatoi o.
Mantenere le alette del cilindro e il cavo di avviamento autoavvolgente sempre puliti,
eliminando accuratamente sporco, grasso o altri detriti.
Durante l’uso del motore indossare abiti da lavoro aderenti. Grembiuli ampi,
asciugamani, cinture, ecc., possono venire presi nel motore o nelle altre parti rotanti,
dando luogo a situazioni potenzialmente assai pericolose.attenzione a non riempire
eccessivam
ente il serbatoio.
NOTA
Il funzionamento del pompa in posizioni a forte inclinazione può causare il grippaggio
del motore stesso a causa di lubrificazione insufficiente, anche se il livello dell’olio si
trova al massimo.
AVVERTENZA
: ATTENZIONE AL MARTELLAMENTO DI ACQUA
Non lasciare che il tubo flessibile di scarico sia calpestato dalla rotella del veicolo, o non chiudere
la valvola di scarico, per evitare il rischio di un martellamento di acqua con possilità di danno
serio alla pompa.
Non calpestare il tubo flessibile di scarico Non chiudere bruscamente la valvola
di scarico
IT
2. DENOMINAZIONE DELLE PARTI
(Vedere la fig.
qq
qq
q
)
SIMBOLI
POMPA CENTRIFUGA (EW120R)
(Vedere la fig.
11
11
1
-
qq
qq
q)
q Tappo (scolo)
w Aspirazione
e Mandata
r Tappo (adescamento)
t Maniglia
y Coperchio della candela
u Candela
i Filtro dell'aria
o Carburatore
!0 Tasto di adescamento
!1 Tappo del serbatoio
!2 Serbatoio di carburante
!3 Coperchio del corpo
!4 Leva di comando della velocità
!5 Interruttore d'arresto
!6 Posizionamento base
!7 Bocchettone di rabbocco dell'olio
(con asta di livello dell’olio)
!8 Dispositivo d'avviamento
!9 Manopola di dispositivo di avviamento
@0 Leva dell'aria
@1 Marmitta
@2 Filtro
@3 Accoppiamento del tubo flessibile
@4 Fascetta per tubo flessibile
@5 Attrezzi
@6 Istruzione per uso
(Questa pubblicazione)
D
Non toccare le superfici calde.
Arrestare il motore prima
di procedere al rifornimento
di carburante.
Leggere il manuale.
Il gas di scarico è velenoso.
Non usare in locali privi di
ventilazione o in aree chiuse.
Controllare la presenza
di perdite da tubi e accessori.
Chiudere la valvola del
carburante quando il motore
non viene usato.
CALDO, evitare di toccare
la parte riscaldata.
Nella zona di lavoro è vietato
fumare, e usare fuochi o
fiamme non protette.
Iniettore
Premere l’iniettore
Non premere
l’iniettore
Due tempi
Rabboccare olio
Olio motore
Motore attivato
(in funzione)
Batteria
Motore disattivato
(spento)
Veloce
Lento
Preriscaldamento
elettrico
(ausilio per l’avviamento a
basse temperature)
Motore freddo
Motore caldo
Posizione
di funzionamento
Posizione di arresto
Avvio del motore
(avviamento elettrico)
Arresto motore
Carburante (diesel)
Carburante
(Benzina)
Chiusura carburante
Guasto/disfunzione
del sistema del
carburante
Valvola dell’aria
Più ;
polarità positiva
Meno ;
polarità negativa
NOTA
Per quanto riguarda le figure da
11
11
1 a
88
88
8 indicate nella frase,
preghiamo di fare riferimento alle illustrazioni riportate sul retro
della pagina di copertina e sull’ultima pagina.
IT
q Tappo (scolo)
w Aspirazione
e Mandata
r Telaio
t Tappo (adescamento)
y Marmitta
u Candela
i
Bocchettone di rabbocco dell'olio
(con asta di livello dell’olio)
o Serbatoio di carburante
!0 Coperchio del corpo
!1 Apertura di scarico dell’olio
(in due posizioni)
!2 Interruttore d'arresto
!3 Dispositivo d'avviamento
!4
Manopola di dispositivo di avviamento
!5 Rubinetto del carburante
!6 Leva dell'aria
POMPA CENTRIFUGA (EW220R, EW220ST, EW320R)
(Vedere la fig.
11
11
1
-
ww
ww
w)
!7 Filtro dell'aria
!8 Leva di comando della velocità
!9 Filtro
@0
Accoppiamento del tubo flessibile
@1 Fascetta per tubo flessibile
@2 Attrezzi
@3 Istruzione per uso
(Questa pubblicazione)
q Tappo (scolo)
w Corpo
e Aspirazione
r Telaio
t Tappo (adescamento)
y Marmitta
u Filtro dell'aria
i Candela
o Apertura di scarico dell’olio
(in due posizioni)
!0 Coperchio del corpo
!1 Serbatoio di carburante
!2 Mandata
!3 Pulsante
!4 Bocchettone di rabbocco dell'olio
(con asta di livello dell’olio)
!5 Interruttore d'arresto
!6 Dispositivo d'avviamento
!7 Manopola di dispositivo di avviamento
!8 Rubinetto del carburante
!9 Leva dell'aria
@0 Leva di comando della velocità
POMPA DI ACQUA DI SEMI-RIFIUTI (EW220TR, EW320TR)
(Vedere la fig.
11
11
1
-
ee
ee
e)
@1 Filtro
@2 Accoppiamento del tubo flessibile
@3 Fascetta per tubo flessibile
@4 Attrezzi
@5 Istruzione per uso
(Questa pubblicazione)
IT
Arrestare il motore ed aprire il tappo.
Usare solo la benzina senza piombo per automobili.
Questo motore è certificato per l’utilizzo con benzina senza
piombo per autotrazione.
4. CONTROLLO DEL CARBURANTE
(Vedere la fig.
22
22
2
-
tt
tt
t)
5. CONTROLLARE L’ACQUA DI ADESCAMENTO
(Vedere la fig.
22
22
2
-
uu
uu
u)
L’alloggiamento dell’acqua del corpo della pompa dovrebbe essere
innescato con il pieno di acqua prima di operare la pompa
Inclinate il motore in modo da orientare la bocca di rifornimento
del carburante verso l’alto; riempite quindi sino al livello
superiore. Fate attenzione a non inserire troppo carburante.
(EW120R)
Chiudere il rubinetto del carburante prima di procedere al
rifornimento. (Tranne EW120R)
Spiegazione della fig.
33
33
3
qq
qq
q
q Livello massimo di combustibile
Non riempire il serbatoio in modo che il livello del carburante superi
la spia del filtro del carburante (contrassegnata con q). In caso
contrario il carburante potrebbe fuoriuscire dal serbatoio quando,
successivamente all’accensione del motore, si riscalda e si espande.
(Tranne EW120R)
Riattaccare il tappo di combustibile girando in senso orario fino
a raggiungere l'arresto fisico del tappo (circa un quarto di girata).
Non tentare di girare oltre l'arresto fisico per non danneggiare il
tappo di combustibile. (Tranne EW120R)
Per il rifornimento fare sempre uso del filtro del carburante.
Pulire accuratamente ogni eventuale traccia di carburante
fuoriuscito prima di avviare il motore (vedere la fig. 2
-
y)
Capacità del serbatoio del carburante
Modello
EW120R 0,5L
EW220R
EW220ST
2,7L
EW320R
EW220TR
3,6L
EW320TR6,1L
Capacità dell'olioModello
EW120R 0,08L
EW220R
EW220ST
EW320R
EW220TR
0,6L
EW320TR1,0L
1. COLLEGARE IL TUBO FLESSIBILE
DI ASPIRAZIONE (Vedere fig.
22
22
2
-
qq
qq
q)
Utilizzare una parete di rinforzo od un tubo flessibile a filo metallico
intrecciato per impedire la caduta dell’aspirazione.
Poiché il tempo di autoadescamento della pompa èdirettamente
proporzionale alla lunghezza del tubo flessibile, si raccomanda
3. CONTROLLI PRIMA DELLA
MESSA IN MOTO
(vedere la fig.
22
22
2
)
2. COLLEGARE IL TUBO FLESSIBILE DI MANDATA
(Vedere fig.
22
22
2
-
ww
ww
w)
Quando si utilizza un tubo flessibile di tessuto, usare sempre una
fascetta per tubo flessibile per impedire il distacco del tubo
flessibile sotto alta pressione.
3. CONTROLLO DELL’OLIO MOTORE
(Vedere la fig.
22
22
2
-
rr
rr
r
)
Prima di controllare o rabboccare l’olio motore, verificare che il motore
si trovi posizionato su una superficie stabile e perfettamente
orizzontale, e che sia fermo.
Per controllare il livello dell’olio motore non avvitare l’asta di
livello nel collo del bocchettone di rabbocco. Se il livello risulta
basso rabboccare sino al livello superiore con il tipo di olio
consigliato, indicato qui di seguito.
Ustilizzare un olio detergente per motori a 4 tempi o API, classe
SE o superiore (si consiglia SG, SH o SJ).
Scegliere la viscosità dell’olio in base alla temperatura ambiente
al momento del funzionamento, come indicato nella tabella
(vedere la fig. 2
-
e)
Spiegazione della fig.
22
22
2
-
rr
rr
r
q Asta di livello dell’olio
w Livello superiore
e Livello inferiore
Usare sempre un filtro con il tubo flessibile di aspirazione.
La ghiaia o i residui succhiati nella pompa danneggeranno
seriamente la ventola ed il corpo della pompa.
AVVERTENZA
Non procedere al rifornimento di carburante mentre si fuma,
o nelle vicinanze di fiamme nude o in altre simili situazioni
pericolose. In caso contrario si rischia di provocare incendi.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Mai tentare di fare funzionare la pompa senza acqua di
adescamento o la pompa si surriscalderà. Un funzionamento
prolungato a secco distruggerà la guarnizione meccanica.
Se la macchina è stata operata a secco, arrestare
immediatamente il motore e lasciare la pompa raffreddarsi
prima che l’acqua di adescamento sia aggiunta.
IT
1. AVVIO (Vedere la fig.
33
33
3)
(1) Aprire il rubinetto del carburante. (Vedere la fig. 3
-
q)
(Tranne EW120R)
(2) Posizionate la leva del gas sulla posizione di funzionamento al
minimo (L). (Vedere la fig. 3-w) (EW120R)
Regolare la leva di comando della velocità su 1/3 verso la
posizione di alta velocità. (Vedere la fig.
3-e
) (Tranne EW120R)
(3) Posizionate l’interruttore di arresto marcia sulla posizione “
I
(ATTIVAZIONE). (Vedere la fig. 3
-
r,t)
(4) Chiudere la leva dell’aria. (Vedere la fig. 3
-
y,u)
A motore freddo, o se la temperatura ambiente è molto bassa,
chiudere completamente la leva dell’aria.
A motore caldo, o se la temperatura ambiente è alta, lasciare la
leva dell’aria semiaperta o completamente aperta.
(5) Per avviare il carburante al carburatore, premetene da 7 a 10
volte l’iniettore della pompa. (Vedere la fig. 3
-
i
-
q)
(6) Tirare lentamente la manopola del dispositivo di avviamento
sino a quando si incontra una certa resistenza. Questo è il punto
cosiddetto di "compressione". Riportare la manopola nella sua
posizione iniziale e tirarla poi di nuovo con un movimento
brusco. Non tirare mai completamente fuori il cavo
autoavvolgente. Dopo aver avviato il motore, lasciar tornare la
manopola del dispositivo di avviamento nella sua posizione
iniziale sempre tenendola con la mano. (Vedere la fig. 3
o,!0)
(7) Dopo aver avviato il motore, aprire gradualmente l’aria ruotando
l’apposita leva e portarla sino alla posizione completamente
aperta. Non aprire completamente la leva dell’aria
immediatamente subito dopo l’avvio se il motore è stato avviato
a freddo e non si è ancora ben riscaldato, o se la temperatura
ambiente è particolarmente fredda, perché in questo caso il
motore potrebbe spegnersi. (Vedere la fig. 3
!1,!2)
2. MOTORE IN FUNZIONE (Vedere la fig.
44
44
4)
(1) Dopo aver avviato il motore, portare la leva di comando della velocità
sulla posizione di velocità bassa (L) ed attendere che si riscaldi,
senza alcun carico, per qualche minuto. (Vedere la fig. 4
-
q,w)
(2) Gradualmente, spostare la leva di comando della velocità verso
la posizione di velocità alta (H), arrestandosi sulla posizione
corrispondente alla velocità desiderata. (Vedere la fig. 4
-
e,r)
Negli intervalli di tempo in cui non è necessario far funzionare il
motore ad alta velocità, agire opportunamente sulla leva di
comando della velocità ed abbassarla sino al minimo, per
risparmiare carburante e prolungare la durata del motore stesso.
4. FUNZIONAMENTO DEL POMPA
3. ARRESTO (Vedere la fig.
55
55
5)
(1) Leva di comando della velocità
Portare la leva di comando della velocità sulla posizione di
velocità bassa e lasciar girare il motore al minimo per 2 o 3
minuti prima di spegnerlo. (Vedere la fig. 5
-
q) (EW120R)
Portare la leva di comando della velocità sulla posizione di velocità
bassa e lasciar girare il motore al minimo per 1 o 2 minuti prima
di spegnerlo. (Vedere la fig.
5
-
w
) (Tranne EW120R)
(2) Posizionate l’interruttore di arresto marcia sulla posizione “
(ARRESTO). (Vedere la fig. 5
-
e,r)
Non arrestare improvvisamente il motore quando sta funzionando
ad alta velocità.
(3) Chiudere il rubinetto del carburante. (Vedere la fig. 5
-
t)
(Tranne EW120R)
(4)
Tirare lentamente la manopola di avvio e riportarla poi nella sua
posizione originale non appena si nota una leggera resistenza.
Questa operazione è necessaria per evitare che l’aria umida esterna
entri nella camera di combustione. (Vedere la fig.
5 y)
ARRESTO DEL MOTORE PER MEZZO
DEL RUBINETTO DEL CARBURANTE
(Tranne EW120R)
Chiudere il rubinetto del carburante ed attendere qualche secondo
che il motore si arresti. Evitare che il carburante rimanga nel
carburatore per lunghi periodi di tempo, perché in tal caso i passaggi
del carburatore potrebbe venire ostruiti da impurità, con conseguenti
possibili disfunzioni.
5. MANUTENZIONE
(Vedere la fig.
66
66
6)
1. ISPEZIONE QUOTIDIANA
Prima di mettere in funzione il motore controllare i punti seguenti.
q Bulloni e dadi allentati o rotti
w Elemento filtrante dell’aria in buone condizioni
e Olio motore pulito e in quantità sufficiente
r Perdite di carburante e di olio motore
t Carburante sufficiente
y Buone condizioni ambientali
u Controllare l'acqua di adescamento.
i Vibrazioni eccessive, rumorosità
NOTA
Se l’avvio del motore ha luogo mentre esso è capovolto, dalla
marmitta di scarico potrebbe essere emesso fumo bianco.
(EW120R)
IT
3. ISPEZIONE DELLA CANDELA
(Vedere la Fig.
77
77
7
-
qq
qq
q)
Eliminare i depositi e le incrostazioni di carbone presenti sull’elettrodo della candela per mezzo di un apposito pulitore per candela o con
una spazzola di ferro.
Verificare il distanza della elettrodo. (Vedere la fig. 7 q q)
Regolarlo, se del caso, piegando con attenzione l’elettrodo laterale.
Usare una candela adeguata
2. ISPEZIONE PERIODICA
La periodica manutenzione del motore è di fondamentale importanza
per un funzionamento sicuro ed efficiente del motore.
Vedere la tabella riportata qui di seguito per le voci e gli intervalli
periodici di manutenzione. La tabella si basa su un funzionamento
normale del motore
Voce
Ogni
1000
ore
Ogni
500
ore
Ogni
200 ore
(mensile)
Ogni
50 ore
(settimanale)
Ogni
8 ore
(qiornaliero)
Pulire la pompa e controllare i bulloni ed i dadi
Ř
(qiornaliero)
Ř
(qiornaliero)
Ř
(Ogni 2 anni)
Controllo del livello dell’ olio motore ed eventuale rabocco
Sostituzione dell’ olio motore (*Nota 1)
Pulizia della candela
Pulizia del filtro dell’ aria
Sostituite l’elemento del purificatore dell’aria
Pulizia del filtro del carburante
Eliminazione dei residui di carbone dalla testata del cilindro (*Nota 2)
Controllo e regolazione del gioco della valvola (*Nota 2)
Pulizia e regolazione del carburatore (*Nota 2)
Sostituire le linee carburante
*NOTA: 1. Il primo cambio dell’olio deve essere eseguito dopo le prime venti (20) ore di utilizzo.
In seguito, l’olio va cambiato ogni (100) ore d’uso.
Prima di cambiare l’olio, individuare una modalità appropriata di smaltimento dell’olio sostituito.
Non versarlo in canali di scolo, giardini o flussi d’acqua a cielo aperto.
prodotti, fare riferimento alla normativa ambientale locale.
*NOTA: 2. Per quanto riguarda le procedure relative a queste parti, fate riferimento al MANUALE DI MANUTENZIONE, ovvero consultate
un centro di assistenza Makita.
Revisione generale del motore (*Nota 2)
Pulizia e regolazione della candela e degli elettrodi
Sostituire candela
Tabella delle manutenzioni periodiche programmate
Ř(Riempite quotidianamente fino al limite superiore)
Ř
(La prima volta,
dopo 20 ore di uso)
Ř(Ogni
100 ore)
Ř
Ř
Ř
Ř
Ř
Ř
Ř
Ř
Ř
Ř
Verificare se c'è perdita dai tubi flessibili e dalla guarnizione
Distanza della elettrodo
Modello
EW120R 0,7 e 0,8 mm
EW220R
EW220ST
EW320R
EW220TR
EW320TR
0,6 e 0,7 mm
Tipo
NGK CMR6A
NGK BR-6HS
Sostituire i tubi di gomma per il passaggio di carburante
ogni due anni. Se viene osservata una fuoriuscita di
carburante, sostituire immediatamente il tubo.
AVVERTENZA
IT
(3) Per il tipo di olio consigliato vedere a pag. 6.
Usare sempre olio del miglior gradiente, e pulito. L’uso di olio
contaminato o di cattiva qualità, e di olio in quantità insufficiente
può causare danni al motore o abbreviarne la durata.
(4) Procedure per EW120R
1) Rimuovete l’indicatore dell’olio, accertandovi di depositarlo
in un punto ove non raccolga sporcizia, polvere o altri corpi
estranei. (Vedere la Fig. 7
-
r)
q Asta di livello dell’olio
2) Attorno alla bocca di rifornimento dell’olio, collocate un
asciugamano di stoffa o di carta. (Vedere la Fig. 7
-
t, q)
3)
Rimuovete l’indicatore dell’olio, ruotate il motore e fate quindi
scaricare l’olio vecchio in un recipiente. (Vedere la Fig.
7
-
y)
4) Collocate il motore su una superficie orizzontale e quindi
riempite di olio sino al punto in cui trabocca dalla strozzatura
di rifornimento. Per l’inserimento dell’olio, utilizzate una
bottiglia comprimibile od altro recipiente adeguato. (Vedere
la Fig
.
7
-
u)
5) Dopo avere rifornito di olio il motore, riponete l’indicatore.
Accertatevi che questo sia ben stretto, poiché qualora fosse
allentato potrebbe fuoriuscire l’olio.
Capacità dell'olioModello
EW120R 0,08L
EW220R
EW220ST
EW320R
EW220TR
0,6L
EW320TR 1,0L
5. PULIZIA DEL FILTRO DELL’OLIO
(Vedere la Fig.
77
77
7
-
ii
ii
i) (EW120R)
Rimuovete la fascetta del tubo e da questo estraete il filtro dell’olio.
Lavate bene il filtro del carburante con del kerosene. Dopo il lavaggio,
rimontate il filtro. Qualora questo dovesse risultare eccessivamente
sporco, sostituitelo con uno nuovo.
Spiegazione della fig.
77
77
7
-
ii
ii
i
q
Filtro del carburante
w
Tubo del carburante
e
Fascetta del tubo
(1) Controllate che nel tappo del serbatoio del carburante non vi
sia né acqua né sporcizia. (vedere la Fig. 7
o q)
(2) In caso affermativo, per rimuovere l’acqua o la sporcizia chiudete
innanzitutto il rubinetto del carburante e, quindi, rimuovete il
tappo.
(3) Dopo aver rimosso l’acqua o la sporcizia, lavate il tappo con
kerosene o benzina. Per reinstallarlo evitando successive perdite,
stringetelo bene.
6. PULIZIA DEL TAPPO DEL SERBATOIO DEL
CARBURANTE (Vedere la Fig.
77
77
7
-
oo
oo
o)
(Except EW120R)
Giri/min minimo normale 3000
100giri/min
7.
REGOLAZIONE AL MINIMO DEI GIRI/MIN.
(CARBURETOR) (Vedere la Fig.
77
77
7
-
!0!0
!0!0
!0
) (EW120R)
Quando la vite di regolazione è girata a destra, i giri/min del motore
aumentano e quando è girata a sinistra, diminuiscono. (Riferirsi
all'illustrazione).
NOTA
Il carburatore influisce notevolmente sulle prestazioni del motore.
Poiché la macchina è stata aggiustata con cura nella nostra fabbrica
prima della sua spedizione, evitare di regolarla di nuovo a meno
che sia assolutamente necessario. Se le regolazioni sono
necessarie, mettersi in contatto con il Vostro rivenditore più vicino.
Un filtro dell’aria sporco causa difficoltà nell’avvio del motore, diminuzione
di potenza e disfunzioni, ed abbrevia in modo consistente la durata del
motore. L’elemento filtrante deve essere tenuto sempre pulito.
8. PULIZIA DEL FILTRO DELL’ARIA
(Vedere la Fig.
77
77
7
-
!1!1
!1!1
!1~
!4!4
!4!4
!4)
EW120R (Vedere la Fig.
77
77
7
-
!1!1
!1!1
!1,
!2!2
!2!2
!2)
q Bullone di fissaggio
w Coperchio del filtro dell’aria
e Leva dell’aria
r Elemento
[Posizionare in modo che l’interruttore sia qui (in alto a sinistra)]
t Sfiatatoio
Rimuovete il bullone di fissaggio del coperchio del filtro dell’aria.
(Vedere la Fig. 7
-
!1
-
q)
Per rimuovere il coperchio del purificatore, estraetelo dal proprio
bordo inferiore. (Vedere la Fig. 7
-
!1
-
w)
Portate la leva dell’aria sulla posizione di completa chiusura,
facendo estrema attenzione a ché nel carburatore non entri né
polvere né sporcizia.
4. SOSTITUZIONE DELL’OLIO MOTORE
(Vedere la Fig.
77
77
7
-
ww
ww
w,
ee
ee
e)
Prima sostituzione dell’olio : Dopo le prime 20 ore di funzionamento
Sostituzioni successive : Ogni 100 ore di uso
(1) Per procedere alla sostituzione dell’olio arrestare prima di tutto il motore,
se in funzione, ed allentare il dado di scarico. Lasciar colare l’olio a
motore caldo. L’olio caldo si scarica rapidamente e completamente.
Per evitare possibili lesioni, fare attenzione all’olio caldo.
Assicurarsi che il tappo del serbatoio del carburante sia
bene chiuso per evitare qualunque fuoriuscita di carburante.
AVVERTENZA
(2) Prima di rifornire di olio, riponete il tappo di scarico.
ATTENZIONE
Proibito l’uso di fiamme vive
ATTENZIONE
Proibito l’uso di fiamme vive
ATTENZIONE
Proibito l’uso di fiamme vive
IT
1. ACQUA (Vedere Fig.
88
88
8
-
qq
qq
q,
ww
ww
w)
Vuotare tutta l'acqua dal tappo di scolo.
Se si pensa di non utilizzare il motore per oltre 1 mese, drenare
completamente il carburante per prevenirne la solidificazione
all’interno del sistema di alimentazione e nel carburatore.
EW120R
Rimuovete il carburante dalla strozzatura del filtro del serbatoio.
Premete l’iniettore della pompa del carburatore sino alla
completa fuoriuscita di tutto il carburante.
EW220R, EW220ST, EW320R, EW220TR,
EW320TR (Vedere la fig.
88
88
8
-
ee
ee
e)
Togliere la coppa del filtro del carburante, posizionare il filtro
su un apposito contenitore ed aprire il rubinetto del filtro per
lasciar scolare il carburante dal serbatoio.
Togliere la vite di drenaggio della camera di galleggiamento
del carburatore e lasciar scaricare il carburante.
4. OLIO DI LUBRIFICAZIONE DEL MOTORE
(Vedere la fig.
88
88
8
-
rr
rr
r)
Sostituire l’olio motore usato con olio nuovo.
Togliere la candela, versare circa 5 cc di olio motore nel cilindro,
tirare lentamente per 2 o 3 volte la leva del cavo autoavvolgente
di avviamento, e reinstallare la candela.
5. PULIZIA E MESSA A RIPOSO
Tirare lentamente la leva del cavo autoavvolgente del dispositivo
di avviamento sino a quando si nota una certa resistenza, e
lasciarla in quella posizione.
Pulire accuratamente l’esterno del motore con un panno oleoso,
coprire il motore e posizionarlo in un luogo ben ventilato e a
bassa umidità.
2. STACCARE IL TUBO FLESSIBILE DI MANDATA.
Inclinare la pompa e vuotare tutta l'acqua dal foro di mandata. Si
rischia di causare un danneggiamento serio della pompa se l'acqua
si congela nell'alloggiamento di pompaggio.
3. SCARICO DEL CARBURANTE
(Vedere la fig.
88
88
8-
ee
ee
e)
9. SOSTITUZIONE DEL FLESSIBILE DEL
CARBURANTE (Vedere la fig.
77
77
7-
!5!5
!5!5
!5,
!6!6
!6!6
!6)
Sostituire il flessibile del carburante ogni 1.000 ore o ogni 2 anni.
Se si notano perdite dal flessibile, la sostituzione deve essere
effettuata immediatamente.
10.
CONTROLLO DI BULLONI, DADI E VITI
Riserrare i bulloni e i dadi eventualmente allentati.
Controllare che non vi siano perdite di carburante e di olio.
Sostituire i pezzi danneggiati con altri nuovi.
11. PULIZIA DELL'INTERNO DELLA POMPA
Girare la manopola in senso antiorario ed aprire il supporto del
coperchio del corpo.
Tirare il corpo verso se poi rimuovere il corpo e l'alloggio interno.
Pulire l'interno del corpo della pompa ed il coperchio del corpo
con dell'acqua pulita.
Rimuovete l’elemento e lavatelo con una soluzione di acqua
tiepida e di detergente leggero; quindi asciugatelo bene. Infine
reinstallatelo allineandolo con le linee indicate in figura.
(Vedere la Fig. 7
-
!2)
y Linea (il segno barra)
u Elemento (la linea punteggiata)
Con un panno rimuovete ogni traccia di olio accumulatosi nella
zona circostante il coperchio del filtro dell’aria e lo sfiato.
Dopo la pulizia, rimontate il coperchio (inserendo prima la
linguetta superiore e quindi quella inferiore) e serrate bene il
bullone di fissaggio.
EW220R, EW220ST, EW320R, EW220TR,
EW320TR (Vedere la fig.
77
77
7
-
!3!3
!3!3
!3,
!4!4
!4!4
!4)
(1) Elemento filtrante del tipo in spugna di polivretano
(Vedere la fig. 7
!3)
Togliere l’elemento filtrante e lavarlo con del kerosene o
benzina diesel. Metterlo poi a bagno in una miscela costituita
da 3 parti di kerosene, o benzina diesel, e da 1 parte di olio
motore. Strizzare poi bene l’elemento per eliminare la miscela
e reinstallarlo nel filtro.
(2) Filtro a doppio elemento filtrante, in spugna di polivretano
(Vedere la fig. 7
!4)
Pulizia del filtro in spugna di polivretano
(Vedere la fig. 7
!4 w)
Lavare e pulire il filtro in polivretano con un detergente. Al
termine del lavaggio asciugare accuratamente l’elemento. La
pulizia deve essere effettuata ogni circa 50 ore di uso.
Secondo elemento filtrante, di carta (Vedere la fig. 7 !4 q)
Pulirlo battendolo leggermente per eliminare lo sporco, e
soffiarvi sopra per togliere la polvere. Non lavare mai questo
elemento con olio. Pulirlo ogni circa 50 ore di uso e
sostituirlo ogni 200 ore.
NOTA
In caso di utilizzo in ambienti polverosi, procedere più spesso alla
pulizia e alla sostituzione degli elementi del purificatore dell’aria.
Questi elementi vanno sostituiti qualora non risulti possibile
rimuoverne la sporcizia o la polvere, ovvero qualora risultino
deformati o deteriorati.
Fare molta attenzione nel corso della sostituzione del
flessibile del carburante: la benzina è estremamente
infiammabile.
ATTENZIONE
6. PREPARATIVI PER
LA MESSA A RIPOSO
Quando si stringe di nuovo il tappo di scolo, assicurarsi
di pulire bene il tappo di scolo ed il filetto del corpo.
Altrimenti, il filetto rischia di essere danneggiato.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Proibito l’uso di fiamme vive
IT
(2) Verificare che la compressione sia sufficiente?
Tirare lentamente il cavo autoavvolgente di avviamento e controllare
se si nota una certa resistenza. Se per tirare il cavo è sufficiente una
debole forza, controllare se la candela si trova inserita ben
saldamente in posizione. Se risulta allentata, provvedere a riserrarla.
(3) Controllare che la candela sia umida di benzina?
Aprire il rubinetto del carburante? (Tranne EW120R)
Chiudere la leva dell’aria e tirare la manopola del cavo autoavvolgente
di avviamento cinque o sei volte. Togliere la candela e controllare
che l’elettrodo sia bagnato di carburante. Se l’elettrodo è bagnato, il
flusso del carburante al motore è regolare.
Se l’elettrodo è asciutto, individuate il punto in cui il carburante
si arresta.
(A questo scopo controllare le condizioni di aspirazione del
carburante al carburatore e la presa di carburante al filtro del
carburante.)
(EW120R)
(
Controllate l’aspirazione del carburatore.
) (
Tranne
EW120R)
Nel caso in cui il motore continui a non poter essere avviato
anche se l’elettrodo risulta ben bagnato, provare a sostituire
completamente il carburante.
1. FUNZIONE DEL SENSORE DELL’OLIO
Il motore si arresta automaticamente se il livello dell’olio scende al
disotto del limite di sicurezza. Il motore non può essere fatto ripartire
se non si riporta il livello dell’olio al disopra del limite di sicurezza
(Vedere la fig. 8
-
t)
2. RIAVVIO DEL MOTORE
(1) Rabboccare il carter dell’olio sino al livello prescritto.
(2) Per le operazioni di riavvio del motore vedere il paragrafo
“4. FUNZIONAMENTO DEL POMPA” a pag. 7.
Controllare il connettore del cavo dal motore. Deve risultare
saldamente collegato al cavo di collegamento proveniente dal
sensore dell’olio
Per la scelta del corretto tipo di olio, vedere i consigli dati a pag. 6.
7. ISTRUZIONI PER IL SENSOR
DELL’OLIO
(OPZIONALE)
8. SEMPLICE GUIDA ALLA
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
1. LA POMPA NON FUNZIONA.
motore non funziona.
(Vedi 8.-4 “4. QUANDO IL MOTORE NON SI AVVIA”).
Grippaggio della ventola (Smontare e pulire.)
2. VOLUME DI POMPAGGIO È PICCOLO.
Penetrazione dell'aria al lato di aspirazione.
(Controllare le condutture al lato di aspirazione.)
Riduzione della potenza del motore.
(Consultare il Vostro rivenditore più vicino.)
Rottura della guarnizione meccanica.
(Consultare il Vostro rivenditore più vicino.)
Altezza di aspirazione superiore (Inferiore.)
tubo flessibile di aspirazione è troppo lungo o sottile.
(Utilizzare un tubo flessibile spesso di lunghezza minima.)
Fuoriuscita di acqua dal passaggio dell'acqua.
(Eliminare la fuoriuscita.)
Blocco con corpi estranei nella ventola.
(Smontare e pulire.)
Usura della ventola.
filtro è bloccato. (Pulire.)
La velocità di motore è troppo bassa.
(Consultare il Vostro rivenditore più vicino.)
3. LA POMPA NON SI INNESCA
AUTOMATICAMENTE.
Penetrazione di aria al lato di aspirazione.
(Verificare la conduttura al lato di aspirazione.)
Acqua di adescamento insufficiente all'interno del corpo della pompa
(Innescare completamente.)
Fissaggio incorretto del tappo di scolo.
(Stringere i tappi completamente.)
La velocità di motore è troppo bassa.
(Consultare il Vostro rivenditore più vicino.)
Penetrazione dell'aria dalla guarnizione meccanica.
(Consultare il Vostro rivenditore più vicino.)
4. QUANDO IL MOTORE NON SI AVVIA :
Effettuare i seguenti controlli prima di portare la pompa al Vostro
rivenditore Makita. Se avete ancora una difficoltà dopo aver completato
i controlli, portate la pompa al Vostro rivenditore Makita più vicino.
(1) Controllare che la scintilla fra i due elettrodi
della candela sia sufficientemente forte
Portare l’interruttore di arresto sulla posizione "I" (attivato).
Togliere la candela ed esaminarla.
Se gli elettrodi risultano sporchi, provvedere a pulirli, o sostituire
la candela.
Togliere la candela e collegarla al cappuccio del distributore. Tirare
la manopola dell’avviamento autoavvolgente mettendo la candela
a terra a contatto del corpo metallico del motore. Se la scintilla
risulta debole, o inesistente, provare con una candela nuova.
Se, anche con una candela nuova, non vi sono scintille, il sistema
di accensione è difettoso.
NOTA
I motori dotati di sensore dell’olio si arrestano automaticamente se il
livello dell’olio scende al disotto del limite di sicurezza prescritto.
Se il livello dell’olio non viene riportato al disopra del limite
prescritto, il motore si ferma di nuovo subito dopo averlo riavviato.
Prima della prova asciugare accuratamente ogni traccia
di carburante eventualmente versato. Effettuare la prova
tenendo la candela per quanto possibile lontana dal suo
foro.
Non tenere la candela in mano mentre si tira il cavo
autoavvolgente di avviamento.
ATTENZIONE
IT
9. SPECIFICHE
EW120R EW220RMODELLO
POMPAMOTORE
EW320R EW220TR EW320TR
EH025
0,08
Motore a benzina
OHV, 4 tempi,
aria raffreddata
EX13 EX17 EX27
0,5
NGK CMR6A
2,7 6,1
0,6
1,0
EW220ST
25,4 x 25,4
35
130
50,8 x 50,8
520 700
76,2 x 76,2 50,8 x 50,8 76,2 x 76,2
32 3223 27 28
750 1300
Tipo
Pompa centrifuga ad
autoadescamento
Pompa centrifuga ad
autoadescamento
Pompa di acqua di rifiuti ad
autoadescamento
Diametri di mandata × aspirazione
mm
mm
kg
m
Litri / min
m
Altezza totale
Volume massimo di mandata
1000
Altezza di aspirazione
Materiale della guarnizione dell'asse
(guarnizione meccanica)
7,68
8
Modello
Tipo
Motore a benzina di tipo OHC,
4 tempi,
aria raffreddata
Lubrificante
Litri
Capacità dell'olio
Olio detergente per autotrazione
(qualità API/SE o superiore – SG, SH o SJ raccomandato. SEA / 10W-30, ecc.)
Carburante Benzina senza piombo per automobili
Litri
Capacità del serbatoio del carburante
3,6
331 x 213 x 345 470 x 344 x 414 560 x 436 x 397 672 x 484 x 610527 x 368 x 417
Candela NGK BR-6HS
Sistema di avviamento
Dimensioni
(Lunghezza × Larghezza ×
Altezza)
5,8 24,9 34,5 48,527,6
Peso netto
Corredo di attrezzi del motore (1 gioco), filtro (1 pezzo),
accoppiamento di tubo flessibile (2 gioco), fascetta per tubo flessibile (3 pezzi)
Accessori standard
Dispositivo d'avviamento
Carbone ceramico
Carbone
ceramico
Carburo
a silicone
Carburo
a silicone
Pompa di acqua
di semi-rifiuti ad
autoadescamento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Makita EW220TR Manuale del proprietario

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per