LG URNU96GB8A2.ENWALEU Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ITALIANO
LG
Type: Ceiling Concealed Duct-High Static
IMPORTANT
IMPORTANTE
• Leggere questo manuale d’istruzioni prima di installare il
condizionatore d’aria.
• Il lavoro d’installazione deve essere eseguito conformemente
alla normativa vigente sugli impianti elettrici, solo da
personale tecnico autorizzato.
• Dopo averlo letto dettagliatamente, conservare questo
manuale come riferimento per il futuro
2 Unità interna
Unità interna con pompa di calore Manuale d'installazione
SOMMARIO
Vitie tasselli in plastica
Cavo di collegamento
Tubi: lato gas
lato liquido
Materiale isolante
Tubo flessible discarico
aggiuntivo
Livella
Cacciavite
Trapano elettrico
Trapano per carotaggio
Set utensili per svasatura
Chiavi dinamometriche
Chiave inglese
Chiave esagonale
Rilevatore perdite di gas
Pompa del vuoto
Gruppo manometrico
Manuale di istruzioni
Termometro ambientale
un bicchiere d'acqua
Cacciavite
Installazione Componeti........3
Precauzioni di siculezza .......4
Installazione
Scelta del posizionamento più
indicato...................................7
Dimensioni apertura soffitto e
posizionamento bulloni di
sospensione...........................8
Installazione unità interna......9
Collegamento cavi tra unità
interna e unità esterna...........9
Controllo dello scarico.........10
Installazione dispositivo di
regolazione ..........................13
Optional Operation of Wired
Remote Controller ...............15
Impostazione installatore -
E.S.P........................................16
Lavori di installazione
Componenti
dell’installazione
Arnesi richiesti
ITALIANO
Manuale Installazione 3
Installazione Componeti
R
e
m
o
t
e
C
o
n
t
r
o
l
l
e
r
TEM
P
Filtri aria
Dispositivo di regolazione
Bocchette di aspirazione aria
Bocchette di erogazione aria
Installazione Componeti
4 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
Non utilizzare interruttori automatici
difettosi o di potenza inferiore.
Utilizzare questa apparecchiatura su
un circuito dedicato.
Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Per i collegamenti elettrici, rivolgersi al
rivenditore, a un elettricista qualificato
o a un centro di assistenza autorizzato.
Non smontare o tentare di riparare il
prodotto. Vi è il rischio di scosse elet-
triche o incendio.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Installare il pannello e il coperchio
della scatola di controllo in modo
sicuro.
Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Installare sempre un interruttore
automatico e circuito dedicato.
L'errato cablaggio o installazione può
causare incendi o scosse elettriche.
Utilizzare fusibili o interruttori auto-
matici di giusta tensione.
Vi e il rischio di scosse elettriche o
incendio.
PERICOLO
Installazione
Rispettare le seguenti istruzioni per prevenire infortuni agli utenti, e alle altre persone in generale, e danni alle
proprietà.
Assicurarsi di aver letto le istruzioni prima di installare il condizionatore daria.
Osservare le avvertenze specificate qui perché riguardano aspetti importanti attinenti alla sicurezza.
Operazioni errate dovute alla non osservanza delle istruzioni possono causare lesioni o danni. La gravità del
pericolo viene classificato sulla base delle seguenti segnalazioni.
I significati dei simboli usati in questo manuale sono illustrati sotto.
PERICOLO
ATTENZIONE
Questo simbolo indica pericolo di morte o di seri infortuni.
Questo simbolo segnala la possibilità di lesioni o danni limitatamente alle proprietà.
Indica qualcosa da non fare assolutamente.
Indica che listruzione deve essere rispettata.
Precauzioni di sicurezza
Manuale Installazione 5
Precauzioni di sicurezza
ITALIANO
Funzionamento
Non utilizzare interruttori automatici
difettosi o di potenza inferiore.
Utilizzare questa apparecchiatura su
un circuito dedicato.
Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Non utilizzare il prodotto troppo a
lungo in ambienti molto umidi e con
una finestra o una porta aperta.
L'umidità potrebbe condensarsi e
bagnare o danneggiare i mobili.
Il prodotto deve essere sempre
provvisto di messa a terra.
Vi è il rischio di scosse elettriche o
incendio.
Per l'installazione, rivolgersi sempre al
rivenditore o a un centro di assistenza
autorizzato.
Vi è il rischio di scosse elettriche,
incendio, esplosione o lesioni.
Non installare il prodotto su supporti
di installazione difettosi.
Ciò potrebbe causare infortuni, inci-
denti o danni al prodotto.
Accertarsi che l'area di installazione
non sia soggetta a deterioramento
nel tempo.
Se la base si rompe, l'unità può
cadere con essa, causando infortuni a
persone, guasti al prodotto o danni
alle cose.
Non conservare o utilizzare gas infiammabili o combustibili in prossimità del prodotto.
Vi è il rischio di incendio o guasti al prodotto.
Gasolin
6 Unità interna
Precauzioni di sicurezza
Dopo l'installazione o la riparazione del
prodotto, verificare sempre che non vi
siano perdite di gas (refrigerante).
Livelli bassi di refrigerante potrebbero
causare guasti al prodotto.
Installare il tubo flessibile di scarico
in modo da garantire uno scarico cor-
retto e sicuro.
Un errato collegamento può causare
perdite d'acqua.
Installare il prodotto allineandolo in
modo uniforme.
Per evitare perdite d'acqua.
Non installare il prodotto in modo che il
rumore o l'aria calda provenienti dall'u-
nità esterna possano causare danni ai
vicini.
Ciò potrebbe causare problemi con i
vicini.
Per sollevare e trasportare il prodotto
sono consigliabili due persone.
Evitare lesioni personali.
Non installare il prodotto in luoghi
esposti direttamente al vento di mare
(spruzzi di sale).
Ciò potrebbe causare corrosioni al
prodotto. La corrosione, in particolare
sul condensatore e sulle alette dell'e-
vaporatore, può causare malfunziona-
menti o inefficienza.
90˚
ATTENZIONE
Installazione
In caso di ingestione di liquido
della batteria, lavarsi i denti e con-
sultare subito un medico. In caso di
perdita dalle batterie, non utilizzare
il telecomando.
Le sostanze chimiche contenute
nelle batterie potrebbero causare
scottature o altri pericoli per la
salute.
Installare il condizionatore in un punto che soddisfi i seguenti requisiti:
Il punto del soffitto dove viene montata lunità deve essere in grado di reggere un carico quattro volte supe-
riore al peso della stessa unità.
La posizione di montaggio deve consentire lispezione dellunità come mostrato in figura.
La superficie del punto di installazione deve essere perfettamente piana.
Il punto di montaggio deve consentire uno scarico dellacqua ottimale (è necessario garantire una dimen-
sione H adeguata a ottenere la giusta pendenza di scarico mostrata in figura).
Il punto scelto per il montaggio deve essere facilmente collegabile allunità esterna.
Evitare punti soggetti a disturbi elettrici.
Lunità deve essere posizionata dove c’è una buona circolazione dellaria.
Lunità deve essere posizionata lontano da fonti di calore o vapore.
Vista dallalto
(unità: mm)
H
Vista anteriore
600600
Lato anteriore
Foro di ispezione
(600X600)
Quadro di comando
1000
Manuale Installazione 7
Installazione
ITALIANO
Installazione
Scelta del posizionamento più indicato
8 Unità interna
Installazione
Dimensioni apertura soffitto e posizionamento bulloni di sospensione
Installazione dellunità
Installare lunità correttamente sopra il soffitto.
Inserire del materiale assorbente tra lunità e il con-
dotto per smorzare le vibrazioni.
Applicare il filtro accessorio sulla presa dellaspi-
razione aria.
Installare lunità inclinandola verso il foro di scarico
come mostrato in figura per consentire una facile
eliminazione dellacqua di scarico.
Posizionare il bullone in modo tale che lunità sia
perfettamente in piano e il bullone possa reggerne il
peso.
Montare lunità in un punto che resta alle vibrazioni
da essa prodotte.
Scegliere una posizione che permetta di eseguire
senza problemi le operazioni di manutenzione.
ESEMPIO 1
POSIZIONE DEL BULLONE DI SOSPENSIONE
ESEMPIO 2
POSIZIONE DEL BULLONE CONSOLLE
Adottare i dovuti accorgimenti se si installa lunità in condizioni particolari:
1. In ambienti come ristoranti e cucine, grosse quantità di vapore dolio e farina possono attaccarsi alla ventola o alle alette dello
scambiatore di calore, determinando una riduzione dello scambio di calore e lemissione di spruzzi o goccioline dacqua, ecc.
In caso di installazione in cucine, adottare le seguenti misure:
Assicurarsi che la ventola della cappa di aspirazione del piano di cottura sia di dimensioni adatte a risucchiare i vapori dolio
che non devono entrare nel sistema di aspirazione del condizionatore.
Installare il condizionatore il più lontano possibile dallarea di cottura, in modo da evitare laspirazione di vapori dolio.
2. Evitare di installare il condizionatore in ambienti dove siano presenti vapori da olio da cucina e polvere di ferro in sospensione,
come in fabbriche, ecc.
3. Evitare ambienti dove vengono prodotti, conservati o scaricati gas infiammabili.
4. Evitare di installare il condizionatore in ambienti dove siano presenti gas da acido solforoso o gas corrosivi.
5. Evitare ambienti che sono vicini a generatori di alte frequenze.
AVVISO
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
X 4
A
B
CD
(G)
H
I
EF
B8 Chassis
BH/BG/BR Chassis
Apertura di scarico
Dado M10
Rondella M10
Rondella M10
(a carico
dellutente)
(a carico
dellutente)
Dado M10
Rondella M10
Rondella M10
(Unità:mm)
ABCDEFGHI JKL
76/96k
1680 1565 1160 330 460 580 700 1400 1635 390 445 15
Dimensione
Capacità
(Btu/h)
(Unità:mm)
ABCDEF(G)HI
7/9/12/15/18/24k
932 882 355 47 450 30 87 750 158
28/36/42k
1232 1182 355 47 450 30 87 830 186
48k 1282 1230 477 56 590 30 120 1006 294
Dimensione
Capacità
(Btu/h)
Manuale Installazione 9
Installazione
ITALIANO
Installazione unità interna
Collegamento cavi tra unità interna e unità esterna
AVVERTENZA:
Serrare il dado e il bullone per evitare il distacco dellunità dal soffitto.
Stabilire e contrassegnare la posizione dei bulloni
di fissaggio.
Praticare sul soffitto il foro dove andrà collocato
lancoraggio.
Inserire lancoraggio e la rondella sui bulloni di
sospensione per bloccare i bulloni sul soffitto.
Montare i bulloni di sospensione sullancoraggio
serrandoli bene.
Fissare bene le apposite placchette sui bulloni di
sospensione (cercando di regolarne opportuna-
mente laltezza) usando dadi, rondelle e rondelle
elastiche.
1 Ancoraggio
Vecchia
costruzione
Nuova
costruzione
2 Rondella piana
3 Rondella elastica
4 Dado
5 Bulloni di
sospensione
Collegare i fili sui morsetti del quadro di comando uno alla volta in base allo schema di collegamento
dellunità esterna.
Assicurarsi che il colore dei fili sullunità esterna e i numeri sui morsetti corrispondano a quelli dellunità
interna.
AVVERTENZA:
Assicurarsi
che le viti dei morsetti siano
ben serrate.
Serraggio dei cavi
1) Disporre 2 cavi di alimentazione sul pannello di controllo.
2) Per prima cosa, serrare la fascetta di acciaio facendo entrare una vite nellapposita rientranza del pannel-
lo di controllo.
3) Per il modello da raffreddamento, fissare saldamente la fascetta aggiungendo una vite dallaltro lato. Per
il modello con pompa di calore, posizionare sulla fascetta il cavo da 75mm
2
(quello più sottile) e fissarlo
con una fascetta di plastica sullaltra apposita sporgenza del pannello di controllo.
1(L) 2(N) 3 4
IDU IDU
Outdoor unit
Indoor unit
Central controller
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12V
Outdoor unit
Morsettiera interna
INGRESSO ALIMENTAZIONE UNITÀ INTERNA
(PUÒ ESSERE COLLEGATO ALL'UNITÀ ESTERNA)
10 Unità interna
Installazione
ISOLAMENTO, VARIE
Isolare completamente il raccordo e i tubi.
Il tipo di isolamento termico adottato deve essere conforme agli stan-
dard locali.
UNITÀ INTERNA
ISOLAMENTO TERMICO
Assicurarsiohe non ci sia luce in quest posizione
Overlap with thermal
insulator for piping.
Attacco per tubo liquido refrig.
Tubo liquido refrig. ed elem.
termoisolante(a carico dellutente)
Tubo liquido refrig. ed elem.
termoisolante(a carico dellutente)
Attacco per tubo liquido refrig.
Elem. termoisolante per tubature
(a carico dellutente)
Elem. termoisolante per tubature
(a carico dellutente)
Fissaggio per elem. termoisolante
(a carico dellutente)
Fissaggio per elem. termoisolante
(a carico dellutente)
Controllo dello scarico
1) Controllo dello scarico
1. Smontare il filtro aria.
2. Controllo dello scarico
Spruzzare uno o due bicchieri dacqua
sullevaporatore.
Assicurarsi che lacqua scorra nel tubo flessibile
di scarico dellunità interna senza perdite.
Manuale Installazione 11
Installazione
ITALIANO
Soffitto
AVVERTENZA
1~3mm
Apertura di scarico
Apertura di scarico
Sifone
B
C
A 70mm
B 2C
C 2 x SP
SP = Pressione esterna
(mmAq)
Ex) Pressione esterna
= 10mmAq
A 70mm
B 40mm
C 20mm
A
Assicurarsi che sia chiuso
Unità
Tubo di scarico
(a carico dellutente)
Elemento termoisolante
(a carico dellutente)
Apertura di scarico
AVVERTENZA PER LINCLINAZIONE
DELLUNITÀ E DEI TUBI DI SCARICO
Disporre il tubo flessibile di scarico con uninclinazione
verso il basso per facilitare lo scarico dellacqua.
Vista anteriore
Disporre sempre il tubo di scarico inclinato
verso il basso (da 1/50 a 1/100)
Impedire il verificarsi di fenomeni di ristagno o
riflusso in qualsiasi parte della tubazione.
Installare il sifone al fine di evitare
perdite dacqua causate dallintasamento
del filtro aria aspirata.
Dimensione sifone montato
1.
La giusta inclinazione dellunità interna è molto importante per lo scarico dei condizionatori di questo tipo.
2. Lo spessore minimo dellisolamento per il tubo di collegamento deve essere 5mm.
Lunità deve essere montata in piano o leggermente inclinata verso il tubo flessibile
di scarico collegato.
GIUSTO
Uso pompa
scarico
SBAGLIATO
Pompa scarico
non in uso
Upward routing not
allowed
12 Unità interna
Installazione
CONSEGNA
Mostrare al cliente il funzionamento e le procedure di manutenzione del prodotto avvalendosi del manuale duso (pulizia del
filtro aria, regolazione temperatura, ecc.).
AVVERTENZA:
Dopo aver realizzato le suddette condizioni, preparare i fili elettrici secondo le seguenti istruzioni:
1) Utilizzare sempre un circuito di alimentazione dedicato esclusivamente al condizionatore.
Per quanto riguarda il metodo di collegamento, seguire lo schema riportato allinterno del
coperchietto quadro di comando.
2) Montare un interruttore tra la fonte di alimentazione elettrica e lunità.
3) Le viti che fissa il cablaggio nella scatola componenti elettrici può allentarsi a causa delle
vibrazioni alle quali è sottoposta durante il trasporto. Controllarle e verificare che siano
tutte ben serrate. (Un eventuale allentamento può provocare la bruciatura dei fili da corto.)
4) Specificare la fonte di alimentazione elettrica
5) Controllare che la capacità elettrica sia sufficiente.
6) Verificare che la tensione di avviamento sia mantenuta almeno al 90% della tensione nomi-
nale indicata sulla targhetta.
7) Controllare che lo spessore dei cavi sia quello indicato nelle specifiche relative alle fonti di
alimentazione elettrica. (Notare in particolare il rapporto lunghezza-spessore del cavo.)
8) Installare sempre un interruttore differenziale in ambienti dove sia presente acqua o umid-
ità.
9) Eventuali cali di tensione possono causare i seguenti problemi:
Vibrazioni sui teleruttori, danni ai loro punti di contatto, rottura dei fusibili, disturbi al normale fun-
zionamento dei dispositivi di protezione da sovraccarico.
Assenza di energia di avviamento per il compressore.
Manuale Installazione 13
Installazione
ITALIANO
Installazione dispositivo di regolazione
1. Collegare il cavo del telecomando alla
scheda di installazione dello stesso come
mostrato nella figura a destra.
2. Dopo aver fissato il cavo allo slot di guida,
collegare la scheda di installazione del tele-
comando nel punto desiderato.
Prima di fissare il cavo del telecomando allo slot
di guida, rimuovere eventuali parti ostruite
prima di procedere con linstallazione.
3. Dopo aver collocato la scheda di instal-
lazione del telecomando nella posizione
desiderata, avvitarla a fondo (se linstal-
lazione è effettuata in una cassetta
incassata, installare la scheda del con-
troller in modo che si inserisca perfetta-
mente nella cassetta).
Utilizzare le viti fornite.
4. Dopo aver fissato la parte superiore del
telecomando alla scheda di installazione
come mostrato in figura, premere la
parte inferiore per fissare il telecomando
alla scheda.
Quando si smonta il telecomando dalla scheda di
installazione, utilizzare il cacciavite come mostra-
to nella figura a destra e inserirlo nel foro con la
freccia. Tirando il cacciavite in direzione frontale,
il telecomando si staccherà.
12V Filo rosso
SIG Filo giallo
GND Filo nero
Il cavo del telecomando è collegato per impostazione predefinita.
12V SIG GND
Arancione
Giallo
Nero
Cavo del telecomando
Slot di
guida
Fissare il cavo del
telecomando allo
slot guida.
Usare le viti per fissare
l'unità saldamente
alla parete.
Scheda di installazione
<Lato anteriore della
scheda di installazione>
< Lato posteriore della
scheda di installazione >
Top
Lato inferiore
Lato parete
Lato parete
Lato parete Lato parete
Lato parete
14 Unità interna
Installazione
5. Utilizzare il cavo di collegamento per collegare l'unità interna e il telecomando.
6. Quando la distanza tra il telecomando cablato e lunità interna è uguale o maggiore di 10
metri, utilizzare una prolunga.
Quando si installa il telecomando cablato, non incassarlo a parete
(potrebbe provocare danni al sensore di temperatura).
Non installare il cavo a 50m o superiore (potrebbe provocare un errore di comunicazione).
Quando si installa una prolunga, controllare la direzione di collegamento del connettore del telecomando e il
prodotto.
Se si installa la prolunga in direzione opposta, il connettore non sarà collegato.
Specifiche della prolunga: 2547 1007 22#2 nucleo 3 schermo 5 o superiore.
ATTENZIONE
Verificare che il connettore sia collegato correttamente.
Cavo di collegamento
Lato unità
interna
Manuale Installazione 15
Sistema a due termistori
ITALIANO
Codice funzione
04:01
Impostazione termistore
1. Premere per 4 secondi per aprire la
modalità di impostazione fino alla
visualizzazione di '01:01
2. Premere ancora per selezionare il codice funzione
04.
3. Impostare la modalità termistore
premendo il pulsante
(01: telecomando,
02: Interno, 03: 2TH)
4. Premere il tasto per salvare o
annullare
5. Premere per uscire o il sistema si
chiuderà automaticamente dopo 25
secondi senza input.
La modalità di rilevamento della temperatura può essere selezionata tramite il telecomando S/W, quindi il sistema userà il
valore rilevato dal telecomando o dallunità interna.
Per conoscere funzioni aggiuntive, vedere il manuale del telecomando.
Posizione del sensore temperatura
Funzione
01 Telecomando Rilevamento temperatura in telecomando
02 Unità interna Rilevamento temperatura in unità interna
03 2TH (due termistori)
Funzionamento in bassa temperatura dopo il confronto tra teleco-
mando e unità interna
Optional Operation of Wired Remote Controller
Sistema a due termistori
16 Unità interna
Impostazione installatore -E.S.P.
Impostazione installatore -E.S.P.
Codice funzione
03:00:155
Valore ESPPasso ESP
Se si imposta ESP in modo scorretto, il condizionatore d'aria potrebbe non funzionare in
modo corretto.
Questa impostazione deve essere effettuata da un tecnico certificato.
ATTENZIONE
Cosa è una funzione E.S.P?
Questa è la funzione che decide l'intensità della ventilazione per ciascun livello di ventilazione e poiché
la funzione è quella di facilitare l'installazione, non usare la funzione quando si usa il telecomando.
1.
Premere il pulsante di impostazione delle fun-
zioni per 4 secondi per attivare la modalità di
impostazione installatore fino alla visualizzazione
del segmento 01:01 sul timer.
2. Ripetere premendo il tasto di impostazione
delle funzioni per selezionare il codice fun-
zione 03
3. Impostare il passo ESP premendo il
pulsante (01: moto basso,
02: basso, 03: medio, 04: alto 05:
potenza.
4. Passare all'impostazione ESP
premendo il pulsante Destro.
5. Premere il pulsante per
selezionare il valore ESP (0~255)
6. Premere per salvare o rilasciare
7. Premere il pulsante per uscire o il
sistema uscirà automaticamente
trascorsi 25 secondi senza input
Impostazione Weak and Power non è disponibile su alcuni prodotti.
Poiché il valore ESP è impostato già correttamente quando l'unità esce dalla fabbrica, si consiglia di non mod
ficare il valore ESP.
Manuale Installazione 17
Impostazione installatore -E.S.P.
ITALIANO
Note: 1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
ARNU07GBHA2, ARNU09GBHA2, ARNU12GBHA2
ARNU15GBHA2, ARNU18GBHA2, ARNU24GBHA2
Valore impostazione
70 - - - - - - - - -
80 4.0 - - - - - - - -
90 12.1 6.9 4.13 - - - - - -
100 17.0 15.5 11.01 6.2 4.2 - - - -
110 21.4 19.6 17.53 14.0 11.6 6.6 - - -
120 25.8 24.0 21.8 19.8 17.9 14.6 12.1 - -
130 30.0 28.5 26.93 25.3 23.4 21.8 18.1 14.6 11.3
140 36.0 32.1 30.41 29.0 27.4 25.9 21.6 17.8 14.5
143 37.5 33.9 32.1 30.7 28.8 27.2 23.0 20.1 16.8
150 41.0 38.0 36.0 34.5 32.1 30.1 26.3 22.4 18.2
160 42.4 41.6 38.2 36.1 35 34.6 31.1 26.8 23.3
5(50) 6(60) 7(70) 8(80) 9(90) 10(100) 12(120) 14(140) 16(160)
Pressione statica(mmAq)
ARNU28GBGA2, ARNU36GBGA2, ARNU42GBGA2
Valore impostazione
91 46.5 43.7 38.2 31.3 23.2 14.0 9.0 3.7 - - -
96 49.9 46.1 43.0 33.5 31.1 18.4 13.7 9.0 2.6 - -
101 52.1 50.2 47.9 39.5 37.4 27.3 25.2 17.8 8.9 6.1 -
106 51.4 51.2 50.4 44.4 43.1 33.3 32.1 28.9 21.0 17.9 8.3
111 53.6 53.7 52.9 49.9 48.3 40.6 40.2 32.8 31.5 27.2 17.5
116 62.3 61.0 60.3 55.7 50.8 44.8 42.6 40.1 37.6 32.5 27.6
121 67.0 64.8 64.1 58.2 52.2 50.8 50.3 45.7 44.6 38.8 32.2
126 68.2 67.5 66.2 65.1 64.3 57.4 54.4 51.2 50.4 46.0 43.5
5(50) 6(60) 8(80) 10(100) 12(120) 14(140) 15(150) 16(160) 17(170) 18(180) 20(200)
Pressione statica(mmAq)
ARNU48GBRA2
(Unit: CMM)
(Unit: CMM)
(Unit: CMM)
Valore impostazione
70 4.1 - - - - - - - -
80 7.6 - - - - - - - -
90 10.7 8.1 6.3 4.9 - - - - -
100 13.4 11.2 9.6 7.5 4.0 - - - -
110 15.9 13.2 12.6 10.3 7.7 5.5 - - -
120 18.6 16.2 15.2 12.8 11.1 9.1 6.7 5.3 -
130 19.8 18.8 18.0 15.3 14.2 12.4 10.4 8.8 5.7
140 22.3 21.1 20.3 17.7 17.1 15.5 13.7 12.6 9.7
145 23.2 22.2 21.4 19.1 18.4 16.9 15.3 13.8 11.8
150 24.3 23.1 22.3 21.1 19.8 18.3 16.8 15.2 13.0
3(30) 4(40) 5(50) 6(60) 7(70) 8(80) 9(90) 10(100) 12(120)
Pressione statica(mmAq)
18 Unità interna
Impostazione installatore -E.S.P.
Note: 1. The above table shows the correlation between the air rates and E.S.P.
URNU76GB8A2, URNU96GB8A2
Valore impostazione
60 40.5 - - - - - - - -
65 52.7 - - - - - - - -
70 63.7 47.1 - - - - - - -
75 71.1 56.9 44.7 - - - - - -
80 76.3 69.7 55.2 - - - - - -
85 83.3 78.6 67.4 55.9 - - - - -
91 89.7 87.1 78.9 67.6 54.2 - - - -
95 93.4 91.4 86.1 77 66.4 50.6 30 - -
100 93.4 91.4 88.3 84.9 75.9 69.5 60.8 43.1 -
105 93.2 91.3 88.3 84.9 81.1 77.4 69.2 67.9 51.3
6 9 12 15 18 20 22 23 25(250)
Pressione statica(mmAq)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

LG URNU96GB8A2.ENWALEU Manuale utente

Tipo
Manuale utente