Dometic CH4000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
HEATING
LPG COMBI HEATERS
CH4000, CH4000E, CH6000, CH6000E
LPG Combi Heater
Installation and Service Manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9
LPG-Kombi-Heizgerät
Montage- und Servicehandbuch. . . . . . . . . . . . . . 14
Chauffage combiné GPL
Instructions de montage et de service . . . . . . . . . 20
Calentador combinado de GLP
Manual de servicio y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aquecedor combinado de GPL
Montagem e manual de instruções . . . . . . . . . . . . 32
Riscaldatore combinato a GPL
Manuale di installazione e manutenzione. . . . . . . 38
Lpg-combiverwarming
Montage- en servicehandleiding . . . . . . . . . . . . . 44
LPG-kombinationsvarmer
Monterings- og servicevejledning . . . . . . . . . . . . 50
LPG Combi-värmare
Monterings- och skötselanvisning. . . . . . . . . . . . . 55
LPG-kombivarmer
Monterings- og serviceanvisning . . . . . . . . . . . . . 60
Nestekaasutoiminen yhdistelmälämmitin
Asennus- ja huolto-ohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Łączony ogrzewacz gazowy
Instrukcja montażu i serwisowa . . . . . . . . . . . . . . . 70
Kombinovaný LPG ohrievač
Návod na montáž a servisná príručka . . . . . . . . . . 76
Kombinovaný ohřívač na LPG
Návod k montáži a servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Folyékony PB gáz kombinált fűtőberendezés
Telepítési és szerviz útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . 86
LPG kombinirani grijač
Upute za montažu i servisni priručnik . . . . . . . . . 92
LPG Kombi Isıtıcı
Kurulum ve Servis Kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Kombinirani grelnik na utekočinjen naftni plin
Navodila za montažo in servisiranje. . . . . . . . . . 102
Încălzitor combinat GPL
Manual de instalare şi service . . . . . . . . . . . . . . . .107
Комбиниран газов нагревател
Ръководство за инсталация и сервиз. . . . . . . . . . 113
LPG kombikütteseade
Paigaldus- ja hooldusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Συνδυαστικός θερμαντήρας LPG
Εγχειρίδιο τοποθέτησης και σέρβις . . . . . . . . 124
LPG kombinuotasis šildytuvas
Montavimo ir priežiūros instrukcija . . . . . . . . . . 130
Sašķidrinātas naftas gāzes (LPG) kombinētais
sildītājs
Uzstādīšanas un servisa rokasgrāmata. . . . . . . . 135
Hitarasamstæða með fljótandi jarðolíugasi
Uppsetningar- og þjónustuhandbók . . . . . . . . . 140
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PL
SK
CS
HU
HR
TR
SL
RO
BG
ET
EL
LT
LV
IS
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 1 Montag, 15. November 2021 5:00 17
© 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by
copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may
be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual
belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 2 Montag, 15. November 2021 5:00 17
4445103144 3
1
1 2
345
2
3
4
5
>500 mm
>500 mm
>300 mm
>300 mm
6
7
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 3 Montag, 15. November 2021 5:00 17
4 4445103144
min. 3x
8
L
L
2 x 3 m
1 x 1.5 m:
min
L
2 x 6 m
2 x 3 m:
max
9
min. 30 kg!
KG
0
X
X
XX X
X > 10 mm
> 150 cm²
a
b
c
4x
d
113 mm
67 mm
3 – 6 mm
e
f
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 4 Montag, 15. November 2021 5:00 17
4445103144 5
1.
2.
g
•••
R t 120 mm
R t 120 mm
d50 cm
d50 cm
A
B
d50 cm
•••
d50 cm
R t 120 mm
h
100 – 200 cm
max.
20 cm
60 – 100 cm
A
B
60 – 200 cm
i
L
1,1 x L
j
20 mm
1.1.
2.2.
3.3.
4 Nm
4 Nm
4.4.
k
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 5 Montag, 15. November 2021 5:00 17
6 4445103144
Ø 83 ± 1 mm
20 mm
4 Nm
5.
3.
4.
1.
2.
6.
7.
8.
4 Nm
1,5 Nm
l
max. 1x !
<75 <75
m
60 cm 60 cm
n
o
20 mm 45°
p
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 6 Montag, 15. November 2021 5:00 17
4445103144 7
q
r
20 mm 45°
s
4.
3.
2.1.
t
1.
2.
3.
L
N
PE
220
–240 Vw
CH4000E
CH6000E
D+
12 Vg
15 A
L
d5 m
Ø
1,5 m
2
> 5 m 2,5 m
2
1
2
u
11.5V10.0V
2121
A
3 s
v
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 7 Montag, 15. November 2021 5:00 17
8 4445103144
15 A
2 A
w
x
2121
A
HMI FW
version
00.00
Heater FW
version
00.00
3 s
y
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 8 Montag, 15. November 2021 5:00 17
EN
4445103144 9
Original Instructions
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this
product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These
instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully
and that you understand and agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use
this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines,
and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regula-
tions. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself
and others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including
the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and
updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
Explanation of symbols
!
!
A
Safety instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipula-
tions from the vehicle manufacturer and service workshops.
Note the following basic safety information when using electrical devices
to protect against:
Electric shock
Fire hazards
•Injury
Handling the device
!WARNING!
Installation and repair of the device must only be carried
out by qualified personnel who are familiar with the risks
involved and the relevant regulations. Inadequate repairs
may cause serious hazards. For repair service, please con-
tact the manufacturer‘s support (see back page).
In the event of a fire only use approved extinguishing
agents. Do not use water to extinguish fires.
!CAUTION!
The device must be installed securely so that it cannot fall
down.
Only operate the device if you are certain that the housing
and the cables are not damaged.
Defective devices must not be used.
Do not use the device near flammable fluids.
Make sure no combustible objects are stored or installed
near the air outlets. A distance of at least 50 cm must be
kept.
Do not use the device without warm air ducts mounted.
ANOTICE!
Only use the device as intended.
Do not make any alterations or conversions to the device.
Handling electrical cables
!WARNING!
The electrical power supply may only be connected by a
qualified electrician (e.g. VDE 0100, Part 721 in Ger-
many).
!CAUTION!
Attach and lay the cables so that they cannot be tripped
over or damaged.
ANOTICE!
Use cable ducts to lay cables through walls with sharp
edges.
Do not lay loose or bent cables next to electrically conduc-
tive materials (metal).
Do not pull on the cables.
Target group for this instruction manual
The instructions in this manual are intended for qualified personnel at
workshops who are familiar with the guidelines and safety precautions to
be applied.
Scope of delivery
See fig. 1, page 3.
Accessories
Intended use
The heater is designed for use in motor caravans, caravans and other
vehicles with habitation compartments only, when the gas system is
installed in accordance with EN 1949.
The device is not suitable for installation in construction machines, agricul-
tural machines, utility vehicles, marine craft, houses and apartments, hunt-
ing and forestry cabins, weekend homes, awning tents or similar
equipment.
The device may only be used to heat drinking water and to heat the inte-
rior of the vehicle. Never use it to warm other liquids.
Only use the device with original warm air ducts and side cowl from the
manufacturer installed. Never use other warm air ducts or cowls.
The device may only be operated while driving if facilities are installed to
prevent uncontrolled leakage of liquid gas in the event of an accident
(according to UN-ECE regulation 122).
Devices not installed according to the manufacturer‘s installation require-
ments are not allowed to be used.
If the device is installed in vehicles for commercial use, the national legal
and insurance requirements need to be considered by the operator.
This product is only suitable for the intended purpose and application in
accordance with these instructions.
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if
not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if
not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in prop-
erty damage.
No. in fig. 2,
page 3 Description
1 Control panel (Rotary Controller 1.5", DICM) (mandatory)
2Side cowl (mandatory)
3 Window switch (optional)
4 Hose clamp 80 mm (for exhaust duct)
5 Hose clamp 65 mm (for warm air ducts)
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 9 Montag, 15. November 2021 5:00 17
EN
10 4445103144
This manual provides information that is necessary for proper installation
and/or operation of the product. Poor installation and/or improper oper-
ating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possi-
ble failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the prod-
uct resulting from:
Incorrect assembly or connection, including excess voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare
parts provided by the manufacturer
Alterations to the product without express permission from the manu-
facturer
Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product
specifications.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the prod-
uct due to frost caused by the user not following the instructions in the
manual.
Data plate
A data plate is attached to the device. This data plate provides the user
and fitter with information on specifications of the device.
Installation
!
Notes on installation
Read this installation manual completely before installing the device.
The following tips and instructions must be observed while installing the
device:
!
!
!
A
Regulations
If the heater is operated while driving, a safety shut-off device must be
installed to prevent an uncontrolled escape of LPG in the event of an
accident (according to UN ECE regulation 122).
If no safety shut-off device is installed, you can connect the D+ signal
to the heater to prevent any operation while driving.
The installation of the device in vehicles must comply with the techni-
cal and administrative regulations of the respective country of use
(e.g. EN 1949).
The national legislation and regulations (e.g. DVGW Work Sheet G
607 for vehicles in Germany) must be observed.
Notes on transport
See fig. 3, page 3.
Notes on installation location
!
Observe the notes given in fig. 4, page 3 to fig. c, page 4.
Choose a place that is easily accessible for servicing as well as install-
ing and disassembling.
Do not place the device on or above heat-sensitive materials.
Before installing the device, check whether any vehicle components
could be damaged by the installation of the device (such as lamps,
cupboards, doors).
For safety reasons, note the location of existing wiring harnesses,
wires and other components within the installation area, in particular
those which are not visible, when installing the device (when drilling
or screwing etc.).
If the cowl is installed under a window that can be opened, an electric
window switch must be installed.
Make sure that the air drawn in by the device cannot be contaminated
by vehicle exhaust gases or by exhaust gases from the device.
The safety and drain valve must be installed directly besides to the
device. It must be placed below the cold water connection. It must be
easily accessible for operation.
Notes on connection to the water supply
Only install the heater in a water cycle which contains a pressure pump
with pressure regulator.
Notes on water hoses, gas pipes and warm air and exhaust ducts
The hoses, pipes and ducts must be routed in such a way that the
device is easy to remove for service work.
To ensure the correct function, pipes and ducts must be laid tension-
free and as short as possible.
Do not crush or kink pipes and ducts.
Warm air ducts and exhaust ducts might warm up the environment.
Make sure that there is no material in contact with the warm air ducts
which suffers from heat. Keep a distance of least 10 mm.
The water hoses for connecting to the boiler and the safety and drain
valve must be safe for drinking water, pressure resistant up to 4.5 bar
and hot water-resistant up to +80 °C.
Notes on connection to the gas supply
Check the compatibility of the data plate information with the gas sup-
ply requirements of the vehicle.
Notes on electrical system
Only a qualified electrician should connect the device to the electrical
power.
Check that the voltage specification on the data plate is the same as
that of the power supply.
CAUTION! Risk of injury
The device must only be installed by qualified personnel
from a specialist company. The following information is
intended for technicians who are familiar with the guidelines
and safety precautions to be applied.
WARNING! Risk of electrocution
Disconnect all power supplies when working on the device.
WARNING! Risk of injury
Close off the gas supply while the device is being installed
and connected to the gas supply.
CAUTION! Risk of injury
Improper installation of the device can result in irrepara-
ble damage to the device and put the safety of the user
at risk.
Always wear suitable protective clothing
(e.g. protective goggles, gloves).
NOTICE! Risk of damage
Observe the structural engineering of the vehicle and seal of
all openings made when installing the device.
WARNING! Risk of suffocation
The cowl must be positioned in such a way that exhaust
gases cannot enter the interior.
Never run the exhaust duct outwards on the underside
of the vehicle. Always run the exhaust duct to the side
using a side cowl.
Observe the notes given in fig. 4, page 3 to fig. 6,
page 3.
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 10 Montag, 15. November 2021 5:00 17
EN
4445103144 11
Do not lay cables which are loose or bent next to electrically conduc-
tive material (metal).
Protect cables from sharp edges.
CH4000E, CH6000E only: Install an all-pole switch with a contact
opening width of at least 3 mm on the installation side for the AC sup-
ply (230 V).
If the device is powered by the mains (CH4000E, CH6000E only):
ensure that the AC voltage supply has a residual current circuit
breaker.
Notes on connection with a solar system
A
Mounting and connecting the device
1. Mount the device according to fig. d, page 4.
2. Mount the control panel according to fig. e, page 4 to fig. g,
page 5.
3. Install the exhaust duct and cowl according to fig. i, page 5 to
fig. l, page 6.
Guide the exhaust duct directly after the unit in a curve to the side
or upwards according to fig. h, page 5. This helps to prevent rat-
tling and reduce noise.
Fix exhaust duct at least every 50 cm (fig. h, page 5) using
clamps (accessory).
4. Install the warm air ducts according to fig. m, page 6 and fig. n,
page 6.
5. Observe water connection scheme: fig. o, page 6.
6. Mount the safety and drain valve and connect to cold water supply
according to fig. p, page 6 to fig. q, page 7.
7. Connect the hot water outlet according to fig. r, page 7.
8. Connect the venting hose according to fig. s, page 7.
9. Ensure that the operating pressure of the gas supply and the device
are the same, see data plate.
10. Connect to the gas supply according to fig. t, page 7.
11. Connect the device to power supply according to fig. u, page 7.
You can use D+ connection if no safety shut-off device (according
to UN ECE regulation 122) is installed.
Make sure that at least 12 V is available at the device.
Legend to fig. u, page 7
Initial start-up
1. Attach the supplied sticker with warnings in a clearly visible place on
the heater or inside the vehicle, e. g. on the wardrobe door.
2. If data plate is no more accessible after installation, attach the accom-
panied data plate (copy) to a place close to the device that is accessi-
ble.
3. After installation, have the tightness of the gas supply line checked by
a specialist, using the pressure drop method, and a test certificate
issued (in Germany, e.g. in accordance with DVGW worksheet
G 607).
4. Set value for under voltage alarm according to fig. v, page 7.
5. Set the following settings (see operation manual):
max. fan speed in silent mode
min. fan speed in ventilation mode.
6. Mark the year of installation on the data plate.
7. Supply the owner of the vehicle with the operating manual.
8. Check all functions of the device, especially the emptying of the
water heater.
When a brand-new device is initially put into operation, smoke and odours
may develop for a short time.
In this case, ensure that the interior is well ventilated and operate the
appliance for a few minutes at the highest temperature level for self-
cleaning:
set room temperature to max. value
choose auto mode for air heating
choose hot mode for water heating.
Replacing fuses
!
Replace broken DC fuses according to fig. w, page 8. Only use fuses
with the same value.
Cleaning and maintaining
Clean the device according to fig. x, page 8.
Never use detergents containing chlorine for cleaning and disinfec-
tion.
Perform self-cleaning once a week: see chapter “Self-cleaning” on
page 11.
If side cowl is positioned below a window: Check window switch
operation as a pre trip or seasonal check.
Check regularly, especially after long journeys, that the cowl and the
exhaust duct are intact and correctly fixed.
Operate the safety and drain valve regularly, at least twice a year, to
remove limescale deposits and ensure proper function.
Have the heater, its gas supply and ducting for the products of com-
bustion checked by an expert in accordance with national regulations
(e.g. in Germany every 2 years). If no national regulations exist that
should be done at least every 2 years. The inspection must be certified
on a test certificate (e.g. DVGW Work Sheet G 607 for vehicles in Ger-
many).
Self-cleaning
To clean the system against bacteria operate the heater for a few minutes
at the highest temperature level for self-cleaning:
1. Set room temperature to max. value.
2. Choose auto mode for air heating.
3. Choose hot mode for water heating.
NOTICE! Risk of damage
The electronic of the device can be damaged by an irregular
voltage supply from the solar system.
Always use a voltage regulator or a battery with charger reg-
ulator between the device and the solar panel according to
EN 1648.
No. Description
1 Window switch (optional accessory)
2 Room temperature sensor
WARNING!
Before servicing or changing the fuses, switch off the device,
shut the gas supply and disconnect DC (12 V) supply.
CH4000E, CH6000E only: Disconnect the AC (230 V)
supply.
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 11 Montag, 15. November 2021 5:00 17
EN
12 4445103144
Troubleshooting
Firmware version
Read out the firmware versions of the display (HMI) and of the heater
according to fig. y, page 8.
Default routine for trouble shooting
Only execute the default routine if it is proposed in the error code table.
1. Wait 3 minutes, then restart.
2. If the heater does not operate properly contact the manufacturer‘s
support.
Contacting the manufacturer‘s support
See back page of this manual.
Error code table
Warning code table
Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins
wherever possible.
Error
Code Cause Remedy
002 Battery voltage low 1. Check battery voltage and compare
them to under voltage setting.
2. Charge battery.
3. Connect vehicle to AC power.
4. If none above solves the issue contact
the manufacturer‘s support.
003 Battery voltage high 1. Check battery voltage and ensure it is
less than 16.5 V.
If battery voltage is higher than 16.5 V
either a wrong battery is connected or
battery is broken.
2. Replace battery with battery that sup-
plies DC power according to techni-
cal data (see data plate).
3. In case vehicle is connected to AC
power check if battery is charging.
4. If battery is charging check charging
voltage (must be lower than 16.5 V to
assure proper function whilst charg-
ing).
005 Fuse blown 1. Check DC power fuses (chapter
“Replacing fuses” on page 11).
2. If heater does not operate properly
contact the manufacturer‘s support.
007 General system error Contact the manufacturer‘s support.
008 Communication error Execute the default routine.
403 Air pressure sensor error Execute the default routine.
404 Circulation air tempera-
ture sensor error
Execute the default routine.
406 Water temperature
sensor error
Execute the default routine.
408 Room temperature
sensor error
Execute the default routine.
409 Air heater flame sensor
error
Execute the default routine.
410 Water heater flame
sensor error
Execute the default routine.
411 Combustion fan error Execute the default routine.
412 Circulation blower error Execute the default routine.
413 Air heater gas valve 1
error
Execute the default routine.
414 Air heater gas valve 2
error
Execute the default routine.
415 Water heater gas valve
error
Execute the default routine.
416 Master gas valve error Execute the default routine.
417 Gas valve relay error Execute the default routine.
418 Air heater start error Execute the default routine.
419 Water heater start error Execute the default routine.
420 Air heater flame out Execute the default routine.
421 Water heater flame out Execute the default routine.
422 Air heater overheat 1. Assure that air heater is switched off.
2. Wait 15 – 30 minutes until heater has
cooled down.
3. Check if all air inlet grilles and the
cabin air ducting to the heater are not
blocked.
4. Restart air heater.
5. If heater does not operate properly
contact the manufacturer‘s support.
423 Water heater overheat 1. Assure that water heater is switched
off.
2. Wait 15 – 30 minutes until heater has
cooled down.
3. Check if boiler is filled with water.
4. Refill with water if water was missing.
5. Restart water heater.
6. If heater does not operate properly
contact the manufacturer‘s support.
424 Window opened
(only if window switch is
installed)
1. Check if the window above the cowl is
opened.
2. If window was opened close window
and restart heater.
3. If window was closed execute the
default routine.
434 Self shutdown. Service
warning has been
ignored too long.
Contact the manufacturer‘s support
for service. Heater can only be
restarted after service.
Code Cause Remedy
425 Water frozen. 1. Reset warning.
Water heating is shut down. Only air heat-
ing is operating.
2. Operate the air heating at the highest
level so that the interior temperature
rises and the water heating is ready for
operation again.
432 CH4000E, CH6000E
only: No more AC
power supply available.
1. Reset warning.
Heater is now only operated with gas.
2. Check power supply.
433 Service required. 1. Reset warning.
2. Contact the manufacturer‘s support
for service after your vacation or at the
next opportunity.
If you wait too long, the heater will turn
itself off and can only be restarted after
service.
Error
Code Cause Remedy
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 12 Montag, 15. November 2021 5:00 17
EN
4445103144 13
Technical data
CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E
Manufacturer: Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten, Germany
Product Identification Number: 0063DL3129
Countries of first destination: AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/
IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR
Heating capacity: 4000 W 4000 W
(1800 W electrical)
6000 W 6000 W
(1800 W electrical)
Rated input voltage: 1016.5 Vg1016.5 Vg
220240 Vw, 50/60 Hz
1016.5 Vg1016.5 Vg
220 – 240 Vw, 50/60 Hz
Current consumption (12 Vg): Water heating 0.7 A
Max. air heating 7 A
Water heating 0.7 A
Max. air heating 12 A
Stand-by consumption: 5 mA
Required fuse: 15 A
Appliance category: I3B/P (30)
Gas category: LPG / Butane
Gas connection pressure: 30 mbar
Gas consumption:
325 g/h 487 g/h
183 g/h
505 g/h
Gas stand-by consumption: 7.7 g/h (maintain water temperature)
Nominal heat input:
4.55 kW (Hs) 6.8 kW (Hs)
2.5 kW (Hs)
6.85 kW (Hs)
Water connection pressure: max. 2.8 bar
Boiler (water volume at 2.8 bar): 10 l
Heating-up time: approx. 17 min (10 l, heated-up from 15 °C to 60 °C)
Operating temperature range: –20 °C to +60 °C
Dimensions L x W x H: 514 x 438 x 298 mm
Weight: 17.3 kg 18.5 kg 17.3 kg 18.5 kg
Inspection/certification:
MAX
MAX
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 13 Montag, 15. November 2021 5:00 17
DE
14 4445103144
Original-Anleitung
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch
sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß
betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warn-
hinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und
ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden, dieses Produkt nur für den angegebenen Verwen-
dungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie
gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen
Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an
Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, ein-
schließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können
Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter
documents.dometic.com.
Erläuterung der Symbole
!
!
A
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk
vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen.
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim
Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
elektrischem Schlag
Brandgefahr
• Verletzungen
Umgang mit dem Gerät
!WARNUNG!
Die Installation und Reparatur des Gerätes dürfen nur von
Fachkräften durchgeführt werden, die mit den verbunde-
nen Gefahren bzw. den einschlägigen Vorschriften ver-
traut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im
Reparaturfall an den Kundenservice des Herstellers (siehe
Rückseite).
Verwenden Sie im Brandfall nur zugelassene Löschmittel.
Verwenden Sie kein Wasser zum Löschen.
!VORSICHT!
Das Gerät muss so sicher installiert werden, dass es nicht
herabfallen kann.
Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die
Leitungen unbeschädigt sind.
Defekte Geräte dürfen nicht verwendet werden.
Setzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entflammba-
ren Flüssigkeiten ein.
Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Gegenstände
im Bereich der Luftaustritte gelagert oder installiert sind.
Der Abstand muss mindestens 50 cm betragen.
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die angebrachten
Warmluftkanäle.
AACHTUNG!
Verwenden Sie das Gerät nur für den bestimmungsgemä-
ßen Gebrauch.
Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät
durch!
Umgang mit elektrischen Leitungen
!WARNUNG!
Der elektrische Anschluss darf nur von einem qualifizierten
Elektriker durchgeführt werden (z. B. in Deutschland
VDE 0100, Teil 721).
!VORSICHT!
Verlegen und befestigen Sie die Leitungen so, dass keine
Stolpergefahr besteht und eine Beschädigung des Kabels
ausgeschlossen ist.
AACHTUNG!
Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt
werden, so verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurch-
führungen.
Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitun-
gen an elektrisch leitenden Materialien (Metall).
Ziehen Sie nicht an den Leitungen.
Zielgruppe dieser Anleitung
Diese Anleitung richtet sich an Fachpersonal in Werkstätten, das mit den
anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut ist.
Lieferumfang
Siehe Abb. 1, Seite 3.
Zubehör
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Heizgerät ist nur zur Verwendung in Wohnmobilen, Wohnwagen und
anderen Fahrzeugen mit Wohnräumen vorgesehen, wenn die Gasanlage
gemäß EN 1949 installiert ist.
Das Gerät ist nicht geeignet für die Installation in Baumaschinen, landwirt-
schaftliche Maschinen, Nutzfahrzeuge, Wasserfahrzeuge, Häuser und
Wohnungen, Jagd- und Forstkabinen, Wochenendhäuser, Vorzelte oder
ähnliche Einrichtungen.
Das Gerät darf nur zur Trinkwassererwärmung und zur Heizung des Fahr-
zeuginnenraums verwendet werden. Es darf niemals zum Erwärmen
anderer Flüssigkeiten verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nur mit den Original-Warmluftkanälen und dem
seitlichen Aufsatz, die vom Hersteller installiert wurden. Verwenden Sie
niemals andere Warmluftkanäle oder Aufsätze.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensitua-
tion, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte,
wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Kennzeichnet eine Gefahrensitua-
tion, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen
könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt
werden.
ACHTUNG!
Kennzeichnet eine Situation, die zu Sachschäden führen
kann, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt wer-
den.
Nr. in
Abb. 2,
Seite 3
Beschreibung
1 Bedienfeld (Drehregler, 1,5", DICM) (obligatorisch)
2Seitenaufsatz (obligatorisch)
3 Fensterschalter (optional)
4 Schlauchklemme 80 mm (für das Abluftrohr)
5 Schlauchklemme 65 mm (für Warmluftkanäle)
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 14 Montag, 15. November 2021 5:00 17
DE
4445103144 15
Das Gerät darf während der Fahrt nur betrieben werden, wenn Einrichtun-
gen installiert sind, die ein unkontrolliertes Austreten von Flüssiggas bei
einem Unfall verhindern (gemäß UN-ECE-Regelung 122).
Geräte, die nicht gemäß den Installationsvorschriften des Herstellers ins-
talliert wurden, dürfen nicht verwendet werden.
Wenn das Gerät in Fahrzeuge für den gewerblichen Einsatz installiert
wird, sind die nationalen gesetzlichen Vorschriften und versicherungs-
technischen Anforderungen vom Betreiber einzuhalten.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die
Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Ins-
tallation und/oder den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforder-
lich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb
oder eine nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende
Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur Folge.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden
am Produkt, die durch Folgendes entstehen:
Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich
Überspannung
Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom
Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des
Herstellers
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwe-
cke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts
und dessen technische Daten zu ändern.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden
am Produkt aufgrund von Frost, die dadurch entstehen, dass der Benutzer
die Anweisungen in der Bedienungsanleitung nicht befolgt.
Typenschild
Am Gerät ist ein Typenschild angebracht. Dieses Typenschild informiert
den Anwender und den Installateur über Gerätespezifikationen.
Installation
!
Hinweise zur Installation
Vor Installation des Geräts muss diese Installationsanleitung vollständig
gelesen werden.
Folgende Tipps und Hinweise müssen bei der Installation des Geräts
beachtet werden:
!
!
!
A
Vorschriften
Wenn das Heizgerät während der Fahrt betrieben wird, muss eine
Sicherheitsabsperrvorrichtung installiert werden, um ein unkontrol-
liertes Austreten von Autogas (LPG) bei einem Unfall zu verhindern
(gemäß UN-ECE-Regelung 122).
Wenn keine Sicherheitsabsperrvorrichtung eingebaut ist, kann das
D+-Signal an das Heizgerät angeschlossen werden, um einen Betrieb
während der Fahrt zu verhindern.
Die Installation des Geräts in Fahrzeuge muss den technischen Regeln
und gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Verwendungslandes
entsprechen (z. B. EN 1949).
Nationale Gesetze und Vorschriften (z. B. DVGW-Arbeitsblatt G 607
für Fahrzeuge in Deutschland) sind zu beachten.
Hinweise zum Transport
Siehe Abb. 3, Seite 3.
Hinweise zum Installationsort
!
Beachten Sie die Hinweise in Abb. 4, Seite 3 bis Abb. c, Seite 4.
Wählen Sie einen Ort, der sowohl für die Wartung als auch für die Ins-
tallation und Demontage leicht zugänglich ist.
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder über wärmeempfindlichen Mate-
rialien auf.
Prüfen Sie vor Installation des Geräts, ob durch die Installation des
Geräts ggf. Fahrzeugkomponenten beschädigt werden könnten
(z. B. Lampen, Schränke, Türen).
Achten Sie aus Sicherheitsgründen bei der Installation des Geräts
(beim Bohren und Schrauben usw.) auf den Verlauf von vorhandenen,
insbesondere nicht sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und ande-
ren Komponenten, die sich im Installationsbereich befinden!
Wenn der Aufsatz unter einem Fenster installiert wird, das geöffnet
werden kann, muss ein elektrischer Fensterschalter eingebaut wer-
den.
Stellen Sie sicher, dass die vom Gerät angesaugte Luft nicht durch
Fahrzeugabgase oder durch Abgase des Geräts verunreinigt werden
kann.
Das Sicherheits- und Ablassventil muss direkt neben dem Gerät instal-
liert werden. Es muss unterhalb des Kaltwasseranschlusses angeord-
net sein. Es muss für die Bedienung leicht zugänglich sein.
Hinweise zum Anschluss an die Wasserversorgung
Installieren Sie das Heizgerät nur in einem Wasserkreislauf, der eine
Druckpumpe mit Druckregler enthält.
VORSICHT! Verletzungsgefahr
Die Installation des Geräts darf ausschließlich von entspre-
chend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden.
Die nachfolgenden Informationen richten sich an Fachper-
sonal, das mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicher-
heitsvorkehrungen vertraut ist.
WARNUNG! Risiko eines Stromschlags
Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät alle Spannungsver-
sorgungen.
WARNUNG! Verletzungsgefahr
Sperren Sie die Gaszufuhr ab, während das Gerät installiert
und an die Gasversorgung angeschlossen wird.
VORSICHT! Verletzungsgefahr
Eine falsche Installation des Geräts kann zu irreparablen
Schäden am Gerät führen und die Sicherheit des Benut-
zers beeinträchtigen.
Tragen Sie bei allen Arbeiten geeignete Schutzbeklei-
dung (z. B. Schutzbrille, Schutzhandschuhe).
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Beachten Sie bei Installation des Geräts stets die Statik des
Fahrzeugs und die Abdichtung aller bei der Installation ent-
standenen Öffnungen.
WARNUNG! Erstickungsgefahr
Der Aufsatz ist so anzuordnen, dass keine Abgase in den
Innenraum gelangen können.
Der Abluftkanal darf auf keinen Fall an der Unterseite des
Fahrzeugs nach außen geführt werden. Verlegen Sie
den Abluftkanal immer seitlich mit einem Seitenaufsatz.
Beachten Sie die Hinweise in Abb. 4, Seite 3 bis
Abb. 6, Seite 3.
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 15 Montag, 15. November 2021 5:00 17
DE
16 4445103144
Hinweise zu Wasserschläuchen, Gasleitungen und Warmluft-
und Abluftkanälen
Die Schläuche, Leitungen und Kanäle sind so zu verlegen, dass das
Gerät für Wartungsarbeiten leicht zu entfernen ist.
Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, müssen die Rohre
und Kanäle spannungsfrei und so kurz wie möglich verlegt werden.
Rohre und Kanäle dürfen nicht gequetscht oder geknickt werden.
Warmluftkanäle und Abluftkanäle können die Umgebung erwärmen.
Stellen Sie sicher, dass kein hitzeempfindliches Material mit den
Warmluftkanälen in Berührung kommt. Halten Sie einen Abstand von
mindestens 10 mm ein.
Die Wasserschläuche für den Anschluss an den Kessel und das Sicher-
heits- und Ablassventil müssen trinkwassersicher, druckfest bis
4,5 bar und heißwasserbeständig bis +80 °C sein.
Hinweise zum Anschluss an die Gasversorgung
Prüfen Sie, ob die Angaben auf dem Typenschild mit den Anforderun-
gen an die Gasversorgung des Fahrzeugs kompatibel sind.
Hinweise zur Elektrik
Lassen Sie das Gerät nur von einer Fachkraft elektrisch anschließen.
Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder abgeknickt an elektrisch leiten-
den Materialien (Metall).
Schützen Sie Kabel vor scharfen Kanten.
Nur CH4000E, CH6000E: Bauen Sie auf der Installationsseite
einen allpoliger Schalter mit mind. 3 mm Kontaktöffnungsweite für die
Wechselspannungsversorgung (230 V) ein.
Sorgen Sie bei Netzbetrieb unbedingt dafür, dass Ihre Wechselspan-
nungsversorgung über einen FI-Schalter abgesichert ist (nur
CH4000E, CH6000E)
Hinweise zum Anschluss an ein Solarsystem
A
Montage und Anschluss des Geräts
1. Montieren Sie das Gerät gemäß Abb. d, Seite 4.
2. Montieren Sie das Bedienfeld gemäß Abb. e, Seite 4 bis Abb. g,
Seite 5.
3. Installieren Sie das Abluftrohr und den Aufsatz gemäß Abb. i,
Seite 5 bis Abb. l, Seite 6.
Führen Sie das Abluftrohr direkt nach der Einheit in einem Bogen
seitwärts oder aufwärts, je nach Abb. h, Seite 5. Dadurch wer-
den Klappergeräusche vermieden und die Geräuschentwicklung
reduziert.
Befestigen Sie das Abluftrohr mindestens alle 50 cm (Abb. h,
Seite 5) mit Klemmen (Zubehör).
4. Installieren Sie die Warmluftkanäle gemäß Abb. m, Seite 6 und
Abb. n, Seite 6.
5. Beachten Sie den Wasseranschlussplan: Abb. o, Seite 6.
6. Montieren Sie das Sicherheits- und Ablassventil und schließen Sie es
an die Kaltwasserversorgung gemäß Abb. p, Seite 6 bis Abb. q,
Seite 7 an.
7. Schließen Sie den Warmwasserauslass gemäß Abb. r, Seite 7 an.
8. Schließen Sie den Entlüftungsschlauch gemäß Abb. s, Seite 7 an.
9. Stellen Sie sicher, dass der Betriebsdruck der Gasversorgung und des
Geräts gleich sind, siehe Typenschild.
10. Schließen Sie das Gerät gemäß Abb. t, Seite 7 an die Gasversor-
gung an.
11. Schließen Sie das Gerät gemäß Abb. u, Seite 7 an die Stromversor-
gung an.
Sie können den D+-Anschluss verwenden, wenn keine Sicher-
heitsabsperrvorrichtung (gemäß UN-ECE-Regelung 122) instal-
liert ist.
Stellen Sie sicher, dass am Gerät mindestens 12 V anliegen.
Legende für Abb. u, Seite 7
Erstinbetriebnahme
1. Bringen Sie den mitgelieferten Aufkleber mit Warnhinweisen an einer
gut sichtbaren Stelle am Heizgerät oder im Fahrzeuginnenraum, z. B.
an der Schranktür, an.
2. Wenn das Typenschild nach der Installation nicht mehr zugänglich ist,
befestigen Sie das beiliegende Typenschild (Kopie) an einer Stelle in
der Nähe des Gerätes, die zugänglich ist.
3. Lassen Sie nach der Installation die Dichtheit der Gaszuleitung durch
eine Fachkraft nach der Druckabfallmethode prüfen und ein Prüfzeug-
nis ausstellen (in Deutschland z. B. nach DVGW-Arbeitsblatt G 607).
4. Stellen Sie den Wert für Unterspannungsalarm gemäß Abb. v,
Seite 7 ein.
5. Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor (siehe Bedienungsanlei-
tung):
max. Lüftergeschwindigkeit im lautlosen Betrieb
min. Lüftergeschwindigkeit im Ventilationsbetrieb.
6. Markieren Sie das Jahr der Installation auf dem Typenschild.
7. Händigen Sie dem Fahrzeugbesitzer die Bedienungsanleitung aus.
8. Prüfen Sie alle Funktionen des Geräts, insbesondere die Entleerung
des Warmwasserbereiters.
Bei der Erstinbetriebnahme eines fabrikneuen Geräts können sich kurzzei-
tig Rauch und Gerüche entwickeln.
Sorgen Sie in diesem Fall für eine gute Belüftung des Innenraums und
betreiben Sie das Gerät zur Selbstreinigung einige Minuten lang auf
der höchsten Temperaturstufe:
stellen Sie die Raumtemperatur auf den max. Wert ein
wählen Sie den Automatikbetrieb für die Luftheizung
wählen Sie den Hochtemperaturbetrieb für die Warmwasserbe-
reitung.
Ersetzen von Sicherungen
!
Ersetzen Sie defekte Gleichstromsicherungen gemäß Abb. w,
Seite 8. Verwenden Sie nur Sicherungen mit dem gleichen Wert.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Die Elektronik des Gerätes kann durch eine ungleichmäßige
Spannungsversorgung aus dem Solarsystem beschädigt
werden.
Verwenden Sie immer einen Spannungsregler oder eine
Batterie mit Laderegler zwischen dem Gerät und dem Solar-
panel gemäß EN 1648.
Pos. Beschreibung
1 Fensterschalter (optionales Zubehör)
2 Raumtemperatursensor
WARNUNG!
Vor einer Wartung oder einem Sicherungswechsel ist das
Gerät auszuschalten, die Gaszufuhr zu unterbrechen und
die Gleichspannungsversorgung (12 V) zu trennen.
Nur CH4000E, CH6000E: Trennen Sie die Wechselspan-
nungsversorgung (230 V).
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 16 Montag, 15. November 2021 5:00 17
DE
4445103144 17
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie das Gerät gemäß Abb. x, Seite 8.
Verwenden Sie zur Reinigung und Desinfektion niemals chlorhaltige
Reinigungsmittel.
Führen Sie die Selbstreinigung einmal pro Woche durch: siehe Kapi-
tel „Selbstreinigung“ auf Seite 17.
Wenn der Seitenaufsatz unterhalb eines Fensters angebracht ist: Prü-
fen Sie die Funktion des Fensterschalters vor der Fahrt oder vor der
Saison.
Prüfen Sie regelmäßig, insbesondere nach langen Fahrten, ob der
Aufsatz und der Abluftkanal intakt und richtig befestigt sind.
Betätigen Sie das Sicherheits- und Ablassventil regelmäßig, mindes-
tens zweimal pro Jahr, um Kalkablagerungen zu entfernen und eine
einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
Lassen Sie das Heizgerät, die Gasversorgung und die Kanäle für die
Verbrennungsprodukte entsprechend den nationalen Vorschriften
von einer Fachkraft überprüfen (in Deutschland z. B. alle 2 Jahre).
Wenn keine nationalen Vorschriften bestehen, sollte dies mindestens
alle 2 Jahre erfolgen. Die Prüfung ist auf einem Prüfzeugnis (z. B.
DVGW-Arbeitsblatt G 607 für Fahrzeuge in Deutschland) zu beschei-
nigen.
Selbstreinigung
Um das System von Bakterien zu reinigen, betreiben Sie das Heizgerät für
einige Minuten auf der höchsten Temperaturstufe zur Selbstreinigung:
1. Stellen Sie die Raumtemperatur auf den max. Wert ein.
2. Wählen Sie den Automatikbetrieb für die Luftheizung.
3. Wählen Sie den Hochtemperaturbetrieb für die Warmwasserberei-
tung.
Störungsbeseitigung
Firmware-Version
Lesen Sie die Firmware-Versionen des Displays (MMS) und des Heiz-
geräts gemäß Abb. y, Seite 8 aus.
Standardroutine zur Fehlersuche
Führen Sie die Standardroutine nur dann aus, wenn sie in der Fehlercode-
tabelle vorgeschlagen wird.
1. Warten Sie 3 Minuten und starten Sie dann neu.
2. Wenn das Heizgerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie
sich an den Kundenservice des Herstellers.
Kontaktdaten des Kundenservice des Herstellers
Siehe Rückseite dieser Anleitung.
Fehlercode-Tabelle
Fehler-
code Fehler/Ursache Abhilfe
002 Batteriespannung nied-
rig
1. Prüfen Sie die Batteriespannung und
vergleichen Sie sie mit der Einstellung
für die Unterspannung.
2. Laden Sie die Batterie auf.
3. Schließen Sie das Fahrzeug an einen
Wechselstromanschluss an.
4. Wenn sich das Problem nicht wie
oben beschrieben lösen lässt, wen-
den Sie sich an den Kundenservice
des Herstellers.
003 Batteriespannung zu
hoch
1. Prüfen Sie die Batteriespannung und
stellen Sie sicher, dass sie weniger als
16,5 V beträgt.
Wenn die Batteriespannung höher als
16,5 V ist, ist entweder eine falsche
Batterie angeschlossen oder die Bat-
terie ist defekt.
2. Ersetzen Sie die Batterie durch eine
Batterie, die Gleichstrom gemäß den
technischen Daten liefert (siehe
Typenschild).
3. Falls das Fahrzeug an einen Wechsel-
stromanschluss angeschlossen ist,
prüfen Sie, ob die Batterie geladen
wird.
4. Wenn die Batterie geladen wird, prü-
fen Sie die Ladespannung (diese muss
niedriger als 16,5 V sein, um eine ord-
nungsgemäße Funktion während des
Ladevorgangs zu gewährleisten).
005 Sicherung durchge-
brannt
1. Prüfen Sie die Gleichstromsicherun-
gen (Kapitel „Ersetzen von Sicherun-
gen“ auf Seite 16).
2. Wenn das Heizgerät nicht ordnungs-
gemäß funktioniert, wenden Sie sich
an den Kundenservice des Herstel-
lers.
007 Allgemeiner Systemfeh-
ler
Wenden Sie sich an den Kundenser-
vice des Herstellers.
008 Kommunikationsfehler Führen Sie die Standardroutine aus.
403 Fehler des Luftdrucksen-
sors
Führen Sie die Standardroutine aus.
404 Fehler des Umlufttem-
peratursensors
Führen Sie die Standardroutine aus.
406 Fehler des Wassertem-
peratursensors
Führen Sie die Standardroutine aus.
408 Fehler des Raumtempe-
ratursensors
Führen Sie die Standardroutine aus.
409 Fehler des Flammensen-
sors des Luftheizgeräts
Führen Sie die Standardroutine aus.
410 Fehler des Flammensen-
sors des Warmwasser-
bereiters
Führen Sie die Standardroutine aus.
411 Fehler des Verbren-
nungslüfters
Führen Sie die Standardroutine aus.
412 Fehler des Umluftgeblä-
ses
Führen Sie die Standardroutine aus.
413 Fehler des Gasventils 1
des Luftheizgeräts
Führen Sie die Standardroutine aus.
414 Fehler des Gasventils 2
des Luftheizgeräts
Führen Sie die Standardroutine aus.
415 Fehler des Gasventils
des Warmwasserberei-
ters
Führen Sie die Standardroutine aus.
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 17 Montag, 15. November 2021 5:00 17
DE
18 4445103144
Warncodetabelle
Entsorgung
Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechen-
den Recycling-Müll.
416 Fehler des Hauptgas-
ventils
Führen Sie die Standardroutine aus.
417 Fehler des Gasventilre-
lais
Führen Sie die Standardroutine aus.
418 Fehler beim Start des
Luftheizgeräts
Führen Sie die Standardroutine aus.
419 Fehler beim Start des
Warmwasserbereiters
Führen Sie die Standardroutine aus.
420 Flamme aus – Luftheiz-
gerät
Führen Sie die Standardroutine aus.
421 Flamme aus – Warmwas-
serbereiter
Führen Sie die Standardroutine aus.
422 Überhitzung des Luft-
heizgeräts
1. Vergewissern Sie sich, dass das Luft-
heizgerät ausgeschaltet ist.
2. Warten Sie 15–30 Minuten, bis sich
das Heizgerät abgekühlt hat.
3. Prüfen Sie, ob alle Lufteinlassgitter
und die Kabinenluftkanäle zum Heiz-
gerät frei von Blockierungen sind.
4. Starten Sie das Luftheizgerät neu.
5. Wenn das Heizgerät nicht ordnungs-
gemäß funktioniert, wenden Sie sich
an den Kundenservice des Herstel-
lers.
423 Überhitzung des Warm-
wasserbereiters
1. Vergewissern Sie sich, dass der
Warmwasserbereiter ausgeschaltet
ist.
2. Warten Sie 15–30 Minuten, bis sich
das Heizgerät abgekühlt hat.
3. Prüfen Sie, ob der Kessel mit Wasser
gefüllt ist.
4. Füllen Sie Wasser nach, falls Wasser
fehlt.
5. Starten Sie den Warmwasserbereiter
neu.
6. Wenn das Heizgerät nicht ordnungs-
gemäß funktioniert, wenden Sie sich
an den Kundenservice des Herstel-
lers.
424 Fenster geöffnet
(nur wenn Fensterschal-
ter installiert ist)
1. Überprüfen Sie, ob das Fenster über
dem Aufsatz geöffnet ist.
2. Wenn das Fenster geöffnet war,
schließen Sie das Fenster und starten
Sie das Heizgerät neu.
3. Wenn das Fenster geschlossen war,
führen Sie die Standardroutine aus.
434 Selbstabschaltung. Die
Wartungsanzeige wurde
zu lange ignoriert.
Wenden Sie sich an den Kundenser-
vice des Herstellers, um eine Wartung
durchführen zu lassen. Das Heizgerät
kann erst nach der Wartung wieder in
Betrieb genommen werden.
Fehler-
code Fehler/Ursache Abhilfe
Code Fehler/Ursache Abhilfe
425 Wasser eingefroren. 1. Warnung zurücksetzen.
Die Warmwasserbereitung ist abgeschal-
tet. Nur die Luftheizung ist in Betrieb.
2. Betreiben Sie die Luftheizung auf der
höchsten Stufe, damit die Innentem-
peratur steigt, bis die Warmwasserbe-
reitung wieder betriebsbereit ist.
432 Nur CH4000E,
CH6000E: Keine
Wechselstromversor-
gung mehr verfügbar.
1. Warnung zurücksetzen.
Das Heizgerät wird nun nur noch mit Gas
betrieben.
2. Prüfen Sie die Stromversorgung.
433 Wartung erforderlich. 1. Warnung zurücksetzen.
2. Wenden Sie sich nach Ihrem Urlaub
oder bei nächster Gelegenheit an den
Kundenservice des Herstellers, um
eine Wartung durchführen zu lassen.
Wenn Sie zu lange warten, schaltet sich
das Heizgerät automatisch ab und kann
erst nach der Wartung wieder in Betrieb
genommen werden.
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 18 Montag, 15. November 2021 5:00 17
DE
4445103144 19
Technische Da ten
CH4000 CH4000E CH6000 CH6000E
Hersteller: Dometic Germany GmbH, Hollefeldstr. 63, 48282 Emsdetten
Produkt-Identifikationsnummer: 0063DL3129
Erstbestimmungsländer: AT/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/EE/ES/FI/FR/GB/GR/HR/HU/IE/
IS/IT/LI/LT/LU/LV/MC/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SE/SI/SK/SM/TR
Heizleistung: 4000 W 4000 W
(1800 W elektrisch)
6000 W 6000 W
(1800 W elektrisch)
Eingangsnennspannung: 10–16,5 Vg10–16,5 Vg
220–240 Vw, 50/60 Hz
10–16,5 Vg10–16,5 Vg
220–240 Vw, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme (12 Vg): Warmwasserbereitung 0,7 A
Max. Lufterwärmung 7 A
Warmwasserbereitung 0,7 A
Max. Lufterwärmung 12 A
Stand-by-Verbrauch: 5 mA
Benötigte Sicherung: 15 A
Gerätekategorie: I3B/P (30)
Gaskategorie: LPG/Butan
Gasanschlussdruck: 30 mbar
Gasverbrauch:
325 g/h 487 g/h
183 g/h
505 g/h
Stand-by-Verbrauch Gas: 7,7 g/h (Wassertemperatur aufrechterhalten)
Nennwärmebelastung:
4,55 kW (Hs) 6,8 kW (Hs)
2,5 kW (Hs)
6,85 kW (Hs)
Wasseranschlussdruck: max. 2,8 bar
Kessel (Wasservolumen bei 2,8 bar): 10 l
Aufheizzeit: ca. 17 Min. (10 l, aufgeheizt von 15 °C auf 60 °C)
Betriebstemperaturbereich: –20 °C to +60 °C
Abmessungen L x B x H: 514 x 438x 298 mm
Gewicht: 17,3 kg 18,5 kg 17,3 kg 18,5 kg
Prüfung/Zertifikat:
MAX
MAX
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 19 Montag, 15. November 2021 5:00 17
FR
20 4445103144
Instructions d’origine
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce
manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment.
Ces instructions DOIVENT rester avec le produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, direc-
tives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées
dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus
et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à
toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant
dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit
ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel du produit, y compris les instructions, direc-
tives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises
à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site
documents.dometic.com.
Signification des symboles
!
!
A
Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions impo-
sées par le constructeur du véhicule et par les professionnels de
l’automobile.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de
sécurité suivantes doivent être respectées afin d’éviter :
une décharge électrique,
un incendie,
des blessures.
Précautions d’usage
!AVERTISSEMENT !
Le montage et la réparation de l’appareil doivent unique-
ment être effectués par un opérateur qualifié et parfaite-
ment informé des risques et règlementations associés.
Toute réparation inappropriée risque d’entraîner de
graves dangers. Pour le service de réparation, veuillez
contacter le service d’assistance du fabricant (voir au dos
de la page).
En cas d’incendie, utilisez uniquement des agents
d’extinction agréés. N’essayez pas d’éteindre l’incendie
avec de l’eau.
!ATTENTION !
L’appareil doit être monté de manière à ce qu’il ne puisse
pas tomber.
Utilisez uniquement l’appareil après avoir vérifié que le
boîtier et les câbles sont intacts.
Les appareils défectueux ne doivent pas être utilisés.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de liquides inflam-
mables.
Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé
ni monté au niveau des sorties d’air. Il convient de mainte-
nir une distance de 50 cm minimum.
N’utilisez pas l’appareil si des conduits d’air chaud ne
sont pas montés.
AAVIS !
Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a
été conçu.
Ne procédez à aucune modification ni transformation de
l’appareil.
Précautions concernant les câbles électriques
!AVERTISSEMENT !
Seule une entreprise qualifiée est autorisée à effectuer le
raccordement électrique conformément aux normes cor-
respondantes (p. ex. VDE 0100 Partie 721 en Allemagne).
!ATTENTION !
Fixez et posez les câbles de manière à exclure tout risque
de trébuchement ou d’endommagement du câble.
AAVIS !
Si des câbles doivent traverser des murs à arêtes vives, uti-
lisez des conduits pour câbles.
Ne faites passer aucun câble non fixé ou fortement coudé
sur des matériaux conducteurs (métal).
Ne tirez pas sur les câbles.
Groupe cible de ce mode d’emploi
Les instructions contenues dans ce manuel sont destinées à un personnel
d’atelier qualifié, familiarisé avec les directives et consignes de sécurité à
observer.
Contenu de la livraison
Voir fig. 1, page 3.
Accessoires
Usage conforme
Le chauffage est conçu pour être utilisé dans les camping-cars, caravanes
et autres véhicules avec compartiments habitables, lorsque le système de
gaz est installé conformément à la norme EN 1949.
L’appareil n’est pas adapté à une installation dans des machines de
construction, des machines agricoles, des véhicules utilitaires, des
bateaux, des maisons et des appartements, des cabanes de chasse et de
sylviculture, des maisons de vacances, des auvents ou des équipements
similaires.
L’appareil doit uniquement être utilisé pour chauffer l’eau potable et l’inté-
rieur du véhicule. Ne l’utilisez jamais pour chauffer d’autres liquides.
Utilisez uniquement l’appareil lorsque les conduits d’air chaud et l’adap-
tateur latéral d’origine du fabricant sont installés. N’utilisez jamais
d’autres conduits d’air ou adaptateurs.
AVERTISSEMENT !
Consignes de sécurité : indiquent une situation dange-
reuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION !
Consignes de sécurité : indiquent une situation dange-
reuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner
des blessures légères ou de gravité modérée.
AVIS !
indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évi-
tée, peut entraîner des dommages matériels.
N° sur la
fig. 2,
page 3
Description
1 Panneau de commande (contrôleur rotatif 1,5", DICM) (obliga-
toire)
2 Adaptateur latéral (obligatoire)
3 Interrupteur de fenêtre (en option)
4 Collier 80 mm (pour le conduit d’évacuation)
5 Collier 65 mm (pour les conduits d’air chaud)
DometicCH4000-CH4000E-CH6000-CH6000E_ISM_4445103144_EMEA25_2020-10_xx.book Seite 20 Montag, 15. November 2021 5:00 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Dometic CH4000 Manuale utente

Tipo
Manuale utente