Roland PD-105X Manuale utente

Tipo
Manuale utente
03458145 ’03-12-1N
/
Traduzione del manuale dell’utente
Grazie per aver acquistato il PD-125/PD-105 della Roland.
201a
Prima di utilizzare questo apparecchio, leggete attentamente i paragrafi
intitolati: “USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO” e “NOTE IMPOR-
TANTI” (pp. 2–3). Questi paragrafi contengono importanti informazioni
riguardo al corretto funzionamento dell’apparecchio. Inoltre, per conoscere
appieno tutte le funzioni dell’apparecchio, leggete interamente il manuale
dell’utente che vi consigliamo di conservare e tenere a portata di mano per
future consultazioni.
Caratteristiche principali
Pad di tamburo /tom con Mesh head per garantire un’ottima sensibilità e
risposta.
Il PD-125/105 contiene un sensore di pelle e rim per garantire un’ottima
espressività.
Le potenzialità del PD-125/105 vengono sfruttate al meglio quando viene
utilizzato con il modulo sonoro di percussioni TD-20 .
Potete cambiare la sfumatura del suono usando il rim shot o
colpendo la pelle in posizioni differenti.
Potete suonare utilizzando spazzole di nylon. NON utilizzate
spazzole di metallo!
MOLTO IMPORTANTE!!!
PRIMA di suonare i pad, dovete REGOLARLI secondo la
tensione che preferite. Quando l’apparecchio esce dalla
fabbrica i pad NON sono regolati. Non effettuando tale
regolazione potreste causare danni al sensore del trigger.
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta
in alcuna forma senza il permesso scritto della ROLAND CORPORATION.
2
USING THE UNIT SAFELY
001
Prima di usare l’apparecchio, leggete le seguenti istru-
zioni e il manuale dell’utente.
..........................................................................................................
002a
•Non aprite e non apportate alcuna modifica
all’apparecchio.
..........................................................................................................
003
•Non cercate di riparare l’apparecchio o di sostituire parti
al suo interno (eccetto nei casi descritti da questo
manuale). Contattate il vostro rivenditore, uno dei
Centri Assistenza autorizzati Roland elencati in quarta
di copertina.
..........................................................................................................
004
•Non usate l’apparecchio in luoghi che sono:
soggetti a temperature estreme (per es. esposti diretta-
mente alla luce solare in un veicolo chiuso, vicino a
un condotto del riscaldamento o su apparecchiature
che generano calore)
bagnati (per es. bagni, lavanderie, pavimenti bagnati)
•umidi
esposti alla pioggia
polverosi
soggetti a elevati livelli di vibrazioni.
..........................................................................................................
005
•Questo apparecchio deve esse utilizzato solo con un rack
o un supporto raccomandato da Roland.
..........................................................................................................
006
•Quando utilizzate l’apparecchio con un rack o un
supporto raccomandato da Roland, il rack o il supporto
dev’essere posizionato adeguatamente in modo da
rimanere stabile e in piano. Se non utilizzate un rack o
un supporto dovete comunque accertarvi che la colloca-
zione scelta per l’apparecchio offra una superficie piana
che sostenga correttamente l’apparecchio senza farlo
oscillare.
..........................................................................................................
011
Evitate che nell’apparecchio penetrino oggetti (per es.
materiali infiammabili, monete, spille) o liquidi di
qualsiasi tipo (acqua, bibite, ecc.).
..........................................................................................................
013
IIbambini dovrebbero essere sorvegliati da un adulto
fino a quando non siano capaci di seguire le procedure
essenziali per utilizzare l’apparecchio in tutta sicurezza.
..........................................................................................................
014
P
roteggete l’apparecchio da urti violenti.
Non fatelo cadere!
..........................................................................................................
104
Evitate di impigliare i cavi e teneteli lontano dalla
portata dei bambini.
..........................................................................................................
106
•Non salite mai sull’apparecchio e non appoggiateci
sopra oggetti pesanti.
..........................................................................................................
118
Se rimuovete la vite di fissaggio, i bulloni di accordo e le
rondelle, ponetele in un posto sicuro fuori dalla portata
dei bambini in modo che non le ingeriscano accidental-
mente.
..........................................................................................................
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di ferimento o di
danni materiali se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
* Per danni materiali si intendono danni
alla casa, all'arredamento o agli
animali domestici.
Usato per le istruzioni che avvisano
l'utente del pericolo di morte o di gravi
danni alla persona se l'apparecchio è
utilizzato in modo scorretto.
avverte che l'azione descritta all'interno del
cerchio deve essere seguita. Il simbolo a sinistra
significa che il cavo di alimentazione deve essere
scollegato dalla presa.
segnala importanti istruzioni o avvisi. Il suo
significato specifico è determinato da quanto è
contenuto nel triangolo. Il simbolo a sinistra significa
che si deve prestare particolare attenzione.
segnala che l'azione descritta all'interno del
cerchio è vietata. Il simbolo a sinistra significa che
l'apparecchio non deve mai essere smontato.
USARE L'APPARECCHIO IN MODO SICURO
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E DANNI ALLE PERSONE
AVVERTENZA e
Riguardo a
ATTENZIONE
Riguardo ai simboli
AVVERTENZA
ATTENZIONE
OSSERVARE SEMPRE LE SEGUENTI NORME
AVVERTENZA
AVVERTENZA
ATTENZIONE
3
NOTE IMPORTANTI
291a
Oltre a quanto elencato in “USARE L’APPARECCHIO IN MODO SICURO” a pagina 2, vi preghiamo di leggere e di
osservare le seguenti precauzioni:
Posizionamento
354a
Non esponete l’apparecchio alla luce diretta del sole, non
posizionatelo vicino a dispositivi che irradiano calore e
non lasciatelo chiuso in auto o in altri ambienti soggetti
ad alte temperature. Un eccessivo calore può deformare o
scolorire l’apparecchio
.
355b
Quando l’apparecchio viene spostato da un luogo a un
altro con temperatura e/o gradi di umidità diversi, al suo
interno si può creare della condensa. Non utilizzate
l’apparecchio per alcune ore per far sì che la condensa
evapori in quanto, se l’apparecchio venisse utilizzato in
tali condizioni, si potrebbero causare danni o malfunzio-
namenti
.
356
•Non lasciate che gomma, plastica o materiali simili restino
sull’apparecchio per lunghi periodi di tempo. Tali oggetti
possono scolorire e danneggiare la finitura.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana, passate un panno morbido e
asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per la
rimozione dello sporco più difficile, utilizzate un panno
impregnato di detergente neutro e successivamente
passate un panno morbido e asciutto
.
402
Non utilizzate benzene, diluenti, alcool o solventi di
alcun genere per evitare scolorimenti e/o deformazioni
.
Ulteriori precauzioni
553
Maneggiate con cura i pulsanti, i cursori e gli altri controlli
dell’apparecchio, nonché le prese e i connettori. Un uso
maldestro può provocare malfunzionamenti.
556
Per collegare/scollegare i cavi, afferrate sempre il
connettore e non tirate mai i cavi per evitare cortocircuiti
o danni agli elementi interni dei cavi
.
558a
Per evitare di disturbare i vicini, tenete il volume a un
livello ragionevole o, in alternativa, utilizzate le cuffie
soprattutto di notte
.
558d
•Questo strumento è stato progettato per ridurre al minimo i
rumori estranei prodotti mentre viene suonato. Tuttavia, poiché
le vibrazioni sonore possono venire trasmesse attraverso i
pavimenti e i muri più di quanto ci si aspetti, assicuratevi che tali
rumori non disturbino i vicini soprattutto quando suonate di
notte e quando usate le cuffie.
559a
Se dovete trasportare l’apparecchio, utilizzate se possibile
l’imballo originale, incluse le imbottiture, altrimenti
impiegate altri materiali da imballo
.
add
Il supporto del rullante poggia su un treppiede. Quando
installate l’apparecchio, assicuratevi che le gambe del treppiede
siano completamente aperte in modo che l’apparecchiatura non
cada.
4
* La figura mostra il PD-125.
* Il PD-125 e il PD-105 si differenziano solo per il diametro.
fig.
Utilizzate un cavo stereo per fare i collegamenti. Se utilizzate un cavo mono, non
potete suonare i rim shot. Questi possono essere suonati quando il pad è collegato
alll’ingresso del trigger mostrato di seguito.
Ingressi di trigger per rim shot di ogni modulo sonoro
Assicuratevi che il supporto che utilizzate sia progettato per sostenere saldamente
un tamburo da 12 pollici (PD-125) o da 10- pollici (PD-105).
Quando montate il PD-125/105 su un supporto per tom, controllate la dimensione
dell’asta. (6,3–12,5 mm)
fig.
Nomi dei componenti (parti)
Preparazione
Come collegare il modulo sonoro
TD-20
2 (SNARE), 3–6 (TOM 1–4), 12–15 (AUX 1–4)
TD-10
2 (SNARE)
TD-8
3 (SNARE)
TD-6V/6
2 (SNARE)
Se montate il pad su un supporto per tamburo
Se montate il pad su un supporto per tom
Cerchio (rim)
Tiranti
Connettore di uscita
Cassa
Blocco
del supporto
Telaio
Pelle
Vite di fissaggio
del supporto
Bullone di accordatura
NOTA
Per evitare malfunzionamenti
e/o danni agli altoparlanti o
ad altri dispositivi, abbassate il
volume e spegnete tutti i
dispositivi prima di effettuare
qualsiasi collegamento.
NOTA
Assicuratevi di serrare la vite
di fissaggio del supporto per
evitare rumori .
Asta (diametro compreso tra: 6,3 e 12,5 mm)
serrareallentare
5
Per la regolazione utilizzate la chiave di accordatura.
1
Allentate i bulloni di accordatura finché non si crea una fessura.
2
Serrate il più saldamente possibile i bulloni di accordatura con le dita .
fig.
3
Utilizzando la chiave di accordatura ruotate per due volte i bulloni di
accordatura in modo da serrarli.
Serrate un bullone di accordatura alla volta secondo l’ordine numerico mostrato
nella figura.
fig.
È necessaria una corretta tensione della pelle per fare in modo che questa funzione
operi correttamente (il TD-20, il TD-10 e il TD-8 rispondono in maniera diversa.
Consultate i rispettivi manuali dell’utente).
Come regolare la pelle
Come regolare la tensione della pelle
Per una Positional Sensing accurata
IDEA
Sul PD-125/105 la regolazione
della tensione della pelle
influisce solo sulla risposta
della pelle stessa e non
sull’intonazione del suono,
come accade invece in un
tamburo acustico.
La tensione della pelle cambia
dopo un lungo periodo di
tempo, quindi regolatela
nuovamente secondo la
necessità.
La pelle DEVE ESSERE ACCORDATA PRIMA DI SUONARE.
Per ottenere una corretta risposta della pelle quando il pad viene colpito, la
tensione della pelle deve essere omogenea come in un tamburo acustico.
Bullone
di accordatura
Rondella
Cerchio
Fessura
13
42
5
6
HEAD MADE BY REMO U.S.A.
6
fig.Head.e
Colpo sulla pelle - head shot
Colpite solo la pelle del pad. Con alcuni suoni di
tamburi la posizione di esecuzione cambia la
sfumatura del suono.
fig.Rim.e
Colpo sul bordo - rim shot
Colpite simultaneamente la pelle e il rim del pad.
Cross Stick
Colpite solo il rim del pad.
A seconda dello strumento assegnato al rim, potete
eseguire suoni di rim shot e/o di cross stick.
Con alcuni suoni di tamburo e tom se cambiate il modo in cui eseguite i rim shot
cambia la sfumatura.
Normal rim shot (rim shot aperto)
Colpite simultaneamente la pelle e il rim.
Shallow rim shot
Colpite simultaneamente la pelle vicino al rim e il rim
stesso
* Consultate il manuale del TD-20 per ottenere più
informazioni sui suoni che vengono prodotti con questa
tecnica.
* Per maggiori informazioni sulle impostazioni e sui timbri, consultate i rispettivi manuali
dell’utente.
Metodi di esecuzione
Come cambiare la sfumatura (nuance) del rim shot
(solo con il TD-20)
Tabella di compatibilità dei moduli sonori
TD-20
TD-10, TD-8 TD-6V/6
Head Shot
o o o
Positional Sensing o o x
Rim Shot o o o
Rim Shot Nuance o x x
Cross Stick o o o
Pelle
Pelle
Rim
Rim
Rim
NOTA
P
er eseguire il cross stick,
assicuratevi di colpire solo il rim
del pad. Se mettete la mano
sulla pelle del pad il suono di
cross stick potrebbe non essere
eseguito
correttamente.
Pelle
Rim
Pelle
Rim
7
962a
* Al fine di migliorare il prodotto, le caratteristiche tecniche e /o l’aspetto dell’apparecchio
potrebbero subire modifiche senza preavviso.
Caratteristiche tecniche
PD-125 (12 pollici) PD-105 (10 pollici)
Trigger
2 (Head - pelle, Rim - bordo)
2 (Head - pelle, Rim - bordo)
Dimensioni
330 (L) x 420 (P) x 112 (A) mm
13 (L) x 16-9/16 (P) x 4-7/16 (A)
pollici
280 (L) x 360 (P) x 112 (A) mm
11-1/16 (L) x 14-3/16 (P) x 4-7/16
(A) pollici
Peso
2,8 kg / 6 lbs 3 oz
2,3 kg / 5 lbs 2 oz
Accessori
Manuale dell’utente
Manuale dell’utente
Opzioni
Mesh Head (MH-12)
Mesh Head (MH-10)
Supporto per il pad (MDH-10U),
Supporto (MDS-20/10/8C/6/3C)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Roland PD-105X Manuale utente

Tipo
Manuale utente