ESAB ESP-150 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx0558 004 122 IT 20110708
ESP-150
Istruzioni per l'uso
-3-
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 SICUREZZA 4.......................................................
2 INTRODUZIONE 6...................................................
2.1 Apparecchio 6..............................................................
2.2 Funzioni 6..................................................................
3 DATI TECNICI 7.....................................................
4 INSTALLAZIONE 7...................................................
4.1 Controllo della consegna e del locale adibito 8..................................
4.2 Alimentazione elettrica di rete 9...............................................
4.3 Collegamento della torcia 13...................................................
4.4 Collegamento del gas 15......................................................
4.5 Collegamento del cavo di ritorno 16.............................................
5 FUNZIONAMENTO 17.................................................
5.1 Dispositivo di controllo e indicatori 18...........................................
5.2 Configurazione del generatore 20...............................................
5.3 Valori raccomandati di gas e corrente 21........................................
6 MANUTENZIONE 22...................................................
6.1 Controllo e pulizia 22.........................................................
6.2 Introduzione del refrigerante 23................................................
6.3 Controllo del flusso 23........................................................
6.4 Regolazione dello spinterometro 24.............................................
7 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI 24......................................
8 ORDINAZIONE RICAMBI 25............................................
SCHEMA 27.............................................................
NO.DICODICE 31.......................................................
ACCESSORI 32..........................................................
© ESAB AB 2010
-4-
bp04di1
1 SICUREZZA
L'utilizzatore dell'apparecchiatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale
che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le
norme previste per questo tipo di apparecchiatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un
complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all'operatore o all'impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
S la posizione dell'arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l'attività di saldatura e taglio
2. L'operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d'aria
4. Abbigliamento protettivo
S Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti
ignifughi e guanti di sicurezza.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi-
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia-
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchiatura quando è
in esercizio.
IT
© ESAB AB 2010
-5-
bp04di1
ATTENZIONE
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso.
I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau-
tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
S Installare e mettere a terra la saldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba-
gnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi.
S Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo-
go.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
S Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
ATTENZIONE!
Non utilizzare l'alimentazione elettrica per scongelare i tubi congelati.
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi
residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di
alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che
radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità
elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione e dell'uso.
IT
© ESAB AB 2010
-6-
bp04di1
Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve essere effettuato presso
la struttura di riciclaggio.
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e della relativa attuazione nella legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa devono
essere smaltite presso una struttura di riciclaggio.
In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di
raccolta autorizzate.
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino.
ESAB è in grado di fornire tutte le protezion i e gli accessori n ecessari per la
saldatura.
2 INTRODUZIONE
Il generatore al plasma ESP-150 e la torcia di taglio al plasma PT-26 r appresentano
un sistema di taglio al plasma completo e sicuro, adatto al taglio e alla scriccatura.
Per ulteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina
32.
2.1 Apparecchio
Il generatore è provvisto di:
S manuale d i istruzioni
2.2 Funzioni
S Taglio ad alta velocità fino a 50 mm.
S Taglio con aria, azoto, gas misto argon/idrogeno o gas misto azoto/idrogeno.
S Protezione dal surriscaldamento.
S Compensazione della tensione di rete.
S La funzione supplementare, il taglio intermittente automatico, consente un
funzionamento continuato per il taglio di griglie, metallo espanso, setacci
durevoli, ecc.
S Le ruote e il r ipiano per la bombola del gas rendono portatile l'apparecchio.
IT
© ESAB AB 2010
-7-
bp04di1
3 DATI TECNICI
ESP 150
Tensione di rete
3μ 380400 / 415 V ±10 % 50 Hz
Corrente primaria I
max
78 A a 380400 V, 71 A a 415 V
Potenza in assenza di carico 600 W
Intervallo di impostazione
25 A/90 V150 A/140 V
Carico consentito
Tempo caldo di saldatura 40 %
Tempo caldo di saldatura 60 %
Tempo caldo di saldatura 100 %
150 A / 140 V
120 A / 128 V
110 A / 124 V
Efficienza alla corrente massima 54 %
Tensione a circuito aperto U
0
370 V
Temperatura di esercizio
Da -10a4C
Temperatura durante il trasporto
Da -20a5C
Dimensioni, l x p x a 1016 x 552 x 800 mm
Peso 360 kg
Classe di isolamento trasformatore H
Classe di protezione IP 21
Fattore di intermittenza
Il fattore d'intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare o tagliare con un carico specifico. Il tempo caldo di saldatura è valido per una tem-
peratura ambiente di 40° C.
Classe di protezione
Il codice IPdefinisce la classe di protezione, vale a dire il grado di protezione dalla penetrazione di
corpi solidi e acqua. Gli apparecchi contrassegnati con IP 21 sono destinati all'uso al coperto.
4 INSTALLAZIONE
La conn essio n e a rete deve essere eseguita da p ersonale ad eg u atamente ad-
destrato.
Una corretta installazione è molto importante per un funzionamento privo di problemi
e buoni risultati di taglio. Leggere e seguire attentamente ciascuna fase descritta in
questo capitolo.
ATTENZIONE!
LE SCOSSE ELETTRICHE POSSONO UCCIDERE Prendere le necessarie precauzioni
contro le scosse elettriche. Verificare che tutte le alimentazioni elettriche siano
scollegate
spegnere l'interruttore dalla presa a muro ed estrarre il cavo di
alimentazione dell'apparecchio dalla presa prima di effettuare qualsiasi
collegamento elettrico nel generatore.
IT
© ESAB AB 2010
-8-
bp04di1
ATTENZIONE!
È molto importante che il telaio sia collegato alla terra di protezione approvata, per
impedire scosse e incidenti elettrici. Verificare che la terra di protezione non sia
stata collegata per errore ad alcun conduttore di fase.
ATTENZIONE!
Collegamenti allentati o il mancato collegamento del cavo di ritorno al pezzo da
saldare possono comportare scosse elettriche fatali.
Se il pezzo da saldare non è collegato a terra, il fusibile F3 e l'interruttore CB1
scatteranno, disattivando il generatore.
ATTENZIONE!
NON avviare l'apparecchio con la copertura rimossa.
NON collegare l'apparecchio sotto tensione o quando lo si sta tenendo o
trasportando.
NON toccare un qualsiasi componente della torcia quando l'alimentazione elettrica
è accesa.
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti
domestici questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell'utente
adottare precauzioni adeguate.
AVVISO!
Collocare il generatore ad almeno 3 metri dall'area di taglio, dato che le scintille e le
scorie possono danneggiarlo.
4.1 Controllo della consegna e del locale adibito
1. Rimuovere l'imballo, ma lasciare in posizione i bulloni di transito. Ispezionare
l'apparecchio per individuare danni non immediatamente visibili al ricevimento
della consegna. Comunicare immediatamente qualsiasi danno al corriere.
2. Controllare l'eventuale presenza di componenti staccati nell'imballo. Controllare
che i condotti dell'aria nel pannello posteriore del coperchio non siano bloccati
da materiale di imballo in grado di impedire il passaggio dell'aria attraverso il
generatore.
Il generatore presenta un anello che ne consente un facile sollevamento.
Controllare che l'attrezzatura di sollevamento che si intende usare possa
sostenere il peso del generatore. Il peso viene indicato nella sezione DATI
TECNICI.
IT
© ESAB AB 2010
-9-
bp04di1
ATTENZIONE!
Il prodotto deve essere sollevato con un
carrello elevatore oppure come indicato
di seguito:
3. Installare il set ruote sul generatore, come descritto nelle istruzioni accluse.
4. Posizionare il generatore in m odo che gli ingressi e le uscite dell'aria di
raffreddamento non siano ostruiti. La distanza minima consentita con la parete o
altri ostacoli è 60 cm.
Non utilizzare dispositivi di filtraggio dell'aria l'installazione o il montaggio di
qualsiasi forma di dispositivo di filtraggio dell'aria impedisce l'afflusso di aria
fredda e causa un rischio di surriscaldamento. L' utilizzo di dispositivi di filtraggio
dell'aria, di qualsiasi tipo, rende nulla la garanzia.
5. Per il taglio, è richiesta una fonte d'aria pulita e asciutta da almeno 7,08 m
3
/h a
76 KPa (11 psi). La pressione dell'aria di taglio non deve superare 1000 KPa
(150 psi), che corrisponde alla massima pressione in entrata per il regolatore del
filtro incluso nella consegna.
4.2 Alimentazione elettrica di rete
1. Nell'interruttore (presa a parete o simile), deve essere presente un interruttore
automatico adeguatamente m ontato dotati di fusibili o interruttore, vedere fig. 1.
Il cavo di rete deve presentare conduttori isolati in r ame tre conduttori di fase e
una terra di pr otezione. Può essere utilizzato un cavo isolato di gomma spessa.
Il cavo può essere instradato in tubi per cavi rigidi o in canaline per cavi flessibili.
I conduttori adatti e la capacità dei fusibili sono indicati nella tabella 1.
IT
© ESAB AB 2010
-10-
bp04di1
Fig. 1. Installazione tipica con scatola di interruttori automatici trifase fornita dal cliente, presa e spina.
Capacità dei fusib ili e sezione minima d ei cavi co nsigliate
ESP 150 50 Hz
Tensione 380 - 400 V 415 V
Area dei cavi di retemm
2
4G25 4G16
Corrente di faseI
1eff
49 A 44 A
Fusibile,
soppressore di sovracorrente
100 A 90 A
Tabella 1.
NOTA: la sezione dei cavi di collegamento alla rete di alimentazione e le dimensioni dei fusibili
illustrate precedentemente sono conformi alle norme svedesi. Impiegare il generatore conformemente
alle norme pertinenti del paese di utilizzo.
IT
© ESAB AB 2010
-11-
bp04di1
2. Il generatore viene configurato in fabbrica per raggiungere la tensione di
collegamento più elevata possibile. Se l'apparecchio verrà comandato da altre
alimentazioni elettriche, i ponticelli sulla morsettiera nel generatore devono
essere spostati nella posizione corretta in base alla tensione in uso. Le diverse
posizioni dei ponticelli sono presentate in fig. 2a e 2b. Il morsettiera è accessibile
rimuovendo lo spor tellino di accesso sul lato sinistro.
Fig. 2a. Morsettiera sui modelli da 380/415 V CA,
configurata per 380
400 V CA.
Fig. 2b. Morsettiera sui modelli da 380/415 V CA,
configurata per 415 V CA.
1 Cavo a 4 anime (fornito
dal cliente)
2 Conduttore verde/giallo 3 Morsetto di terra
principale
Fig. 4. Collegamento del cavo di rete.
IT
© ESAB AB 2010
-12-
bp04di1
3. Selezione di controllo con cassetto di distribuzione indipendente: Il generatore è
alimentato con un contatto P45 collegato alla presa J4 MAN (manuale) (i gas
della torcia e la torcia sono collegati direttamente al generatore). Se il generatore
deve essere utilizzato con u n cassetto di distribuzione indipendente, spostare
P45allapresaJ5MECH(meccanica).
Configurazione della consegna
P45 collegato a
J4 (MAN).
P45 spostato su J5 (MECH) quando deve essere
spostato un cassetto di distribuzione
indipendente.
Fig. 5. Funzionamento manuale vs meccanico.
IT
© ESAB AB 2010
-13-
bp04di1
SEGNALE
DI ERRORE
ALL'UNI CNC
SEGNALE DI
PREFLUSSO GAS
DALL'UNI CNC
MORSETTO J1
SEGNALE
ILLUMINAZIONE
AD ARCO
ALL'UNI CNC
SEGNALE AVVIO
PLASMA
DALL'UNI CNC
Nota! Presa e pinza adatte per J1
CAVO FORNITO DAL CLIENTE
Direttoa14pin
*) SEGNALE DI
ARRESTO
D'EMERGENZA
DALL'UNI CNC
SEGNALE
TENSIONE ARCO
DIVISORE 20:1
* NOTA Se l'interruttore di arresto d'emergenza dell'unità CNC non presenta un contatto di rottura,
realizzare un ponticello tra TB1-16 e TB1-20.
Fig. 6. Configurazione pin per il collegamento a distanza di J1 per il collegamento dell'unità CNC.
4.3 Collegamento della torcia
1. Per il collegamento della torcia vedere fig. 7e 8.
a. Se è richiesto solo un segnale di illuminazione ad arco, l'interruttore a
distanza fornito (opzionale) deve essere collegato alla presa di controllo
della torcia sulla morsettiera posta sulla parte anteriore dell'interruttore,
vedere fig. 8.
b. Se deve essere utilizzato il tipo a torcia dritta PT-26 per il funzionamento
CNC meccanico, vedere fig. 6 per la configurazione dei pin relativa ai segnali
di ingresso e u scita, vedere fig. 5 per la selezione del metodo di controllo.
IT
© ESAB AB 2010
-14-
bp04di1
Fig. 7. Se la torcia deve essere utilizzata manualmente, inserire i cavi di collegamento attraverso la
guarnizione in gomma sulla parte anteriore di ESP-150 e collegare in base alla figura.
Fig. 8. Se il funzionamento meccanico con torcia dritta schermata è applicabile, rimuovere la
guarnizione in gomma, inserire la corona nel pannello anteriore e serrare con il controdado.
1 Gas di protezione 4
Acqua OUT (
)(torcia)
2 Acqua IN (+) (arco pilota) 5 Presa di controllo della torcia
3 Gas al plasma/di avviamento
Fig. 9. Collegamento della torcia
IT
© ESAB AB 2010
-15-
bp04di1
4.4 Collegamento del gas
1. Collegare l'apporto di gas. Le bombole di gas possono essere posizionate e
fissate sull'apposito ripiano del generatore. Collegare i regolatori in base alle
istruzioni fornite.
2. Collegare i tubi del gas ai regolatori e ai collegamenti corretti del gas (opzione:
adattatori per aria, 19 x 54 per Ar/H2) sul retro del generatore. I collegamenti
devono essere serrati con una chiave inglese. I morsetti non utilizzati devono
essere ostruiti, e i tappi serrati con una chiave inglese. Vedere fig. 1 1.
Fig. 10. Collegamenti del regolatore del filtro dell'aria.
*) quando si utilizza il gas al plasma, collegare SOLO 1 degli ingressi, MAI entrambi.
1 Gas iniziale 2 Gas di taglio 3 Gas di protezione
Fig. 11. Collegamenti del gas.
IT
© ESAB AB 2010
-16-
bp04di1
4.5 Collegamento del cavo di ritorno
1. Collegare il morsetto del cavo di ritorno a lla relativa morsettiera sulla parte
inferiore sinistra del lato anteriore del generatore.
2. Collegare il cavo di ritorno elettricamente al pezzo da saldare. Il collegamento
deve essere effettuato su una superficie metallica pulita, priva di
contaminazione, vernice, ruggine, detriti, ecc.
1 Piano di lavoro 2 Cavo di ritorno 3 Torcia PT-26
IT
© ESAB AB 2010
-17-
bp04di2
5 FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 4, legg erle attentamente prima dell'u so dell'impianto.
ATTENZIONE!
Se è scattato l'interruttore posto sotto lo sportellino incernierato superiore,
potrebbe essere presente una tensione pericolosa tra il cavo di ritorno e la terra. In
genere, ciò è dovuto a un contatto scarso o interrotto tra il cavo di ritorno e il pezzo
da saldare. Il cavo di ritorno deve sempre essere in contatto elettrico con il pezzo
da saldare, altrimenti sussiste il rischio di scosse elettriche pericolose.
ATTENZIONE!
Verificare sempre che l'alimentazione elettrica alla torcia sia spenta prima di
eseguire qualsiasi regolazione o manutenzione sulla torcia.
AVVISO!
NON avviare mai il generatore con lo sportellino rimosso. Il funzionamento senza
sportellino non causa solo rischi alla sicurezza personale, ma riduce anche il
raffreddamento e può pertanto danneggiare l'apparecchio.
I pannelli laterali devono essere chiusi quando l'apparecchiatura viene alimentata.
Indossare dispositivi di protezione individuale appropriati prima di iniziare a tagliare
-
indossare sempre casco e guanti per saldatura.
Vedere pagina 2 per ulteriori informazioni di sicurezza.
AVVISO!
L'interruttore principale nello sportellino incernierato viene alimentato in presenza di una
tensione in entrata per la morsettiera, anche quando l'interruttore principale POWER è
spento.
Questo capitolo descrive il dispositivo di controllo del generatore e la relativa
gestione, oltre a fornire suggerimenti per la massima qualità di taglio.
IT
© ESAB AB 2010
-18-
bp04di2
5.1 Dispositivo di controllo e indicatori
1 Rabbocco del refrigerante 6 Interruttore tensione di rete
2 Indicatore di livello per il refrigerante 7 Interruttore per il gas
3 Collegamento del cavo di ritorno 8 Controllo dell'impostazione della corrente
4 Ampere e voltmetro 9 Spie di indicazione
5 Collegamento per la torcia
Le spie di indicazione sul lato frontale del generatore indicano lo stato durante il
taglio al plasma. Con una precedente conoscenza del processo di taglio, è possibile
risolvere rapidamente i problemi dell'apparecchio osservandone le spie di
indicazione.
Affinché le spie di indicazione funzionino correttamente, deve essere collegata la
giusta alimentazione elettrica, i ponticelli sulla morsettiera di ingresso devono essere
configurati per tale tensione di alimentazione e l'interruttore di alimentazione di rete
deve essere attivato e lo spor tellino adeguatamente chiuso.
Dispositivo di controllo del pannello e funzioni
ALIMENTAZIONE ON/ OF F
Interruttore di tensione di rete per la ventola di refrigerazione,
il gruppo di raffreddamento e i circuiti operativi.
IT
© ESAB AB 2010
-19-
bp04di2
MODALITÀ GAS
Interruttore a tre posizioni della modalità gas.
S La pressione e il flusso del gas di taglio possono
essere impostati in modalità CUT
S Nella modalità START/SHIELD è possibile impostare la
pressione del gas iniziale e di protezione, oltre che il
flusso di gas.
S Durante il taglio, l'interruttore deve essere in modalità
OPERATE
CONTROLLO CORRENTE
Controllo per l'impostazione della corrente di
taglio appropriata. Vedere anche le informazioni
sull'applicazione a pagina 21.
Spie di indicazione
'
SOVRATEMPERATURA
Spia di indicazione del surriscaldamento, si attiva se uno o più degli
interruttori termici nel generatore si rompe a causa del surriscaldamen-
to. La spia può illuminarsi debolmente durante il p assaggio del gas
dopo il flusso.
Interrompere il taglio se si illumina la spia, dopodiché lasciare
raffreddare l' appar ecchio. Se la spia si illumina nonostante non si
verifichi alcun surriscaldamento, esaminare gli interruttori termici e
controllare l'eventuale presenza di collegamenti allentati.
GAS PRONTO/BASSO
La spia indica che l' apparecchio è pronto per l'utilizzo, tuttavia funge anche
da indicatore per il grilletto della torcia, per l'interruttore della modalità di
gas e per la spia di avviso per la pressione bassa del gas o per il flusso
basso di gas. La spia si illumina quando l' inter ruttore di tensione di rete è
attivo ma non in funzione (taglio non in corso). La spia resta accesa
quando l'interruttore della modalità di gas è in modalità CUT, anche
quando il flusso o la pressione del gas è impostato correttamente. La spia
non si spegne quando l'interruttore della modalità di gas viene impostato
sulla modalità OPERATE (le elettrovalvole del gas si chiudono).
IT
© ESAB AB 2010
-20-
bp04di2
In modalità OPERATE, la spia funge da spia di avviso per la presenza di GAS
BASSO. Se la spia si illumina quando viene premuto il gr illetto della torcia, la
pressione del gas o il flusso di gas è troppo basso.
ECCITAZIONE AD ALTA FREQUENZA
La spia si illumina quando l'apparecchio è in modalità OPERATE e
viene premuto il grilletto della torcia. La spia deve restare accesa fino
all'accensione dell'arco del plasma.
TORCIA ACCESA
La spia si accende quando il gener atore invia la tensione per illuminare
e mantenere l'arco di plasma.
NOTA! Non toccare mai i componenti anteriori e non eseguire alcuna
regolazione della torcia se la spia TORCIA ACCESA risulta accesa,
anche se l'interruttore principale è spento.
5.2 Configurazione del generatore
1. Aprire lentamente tutte le valvole del gas.
2. Impostare l'interruttore della modalità di gas GAS M ODE in modalità OPERATE
e l'interruttore di tensione di rete del generatore POWER in modalità OFF.
3. Accendere l'interruttore (presa a parete o simile).
4. Impostare l'interruttore della tensione di rete POWER su ON. La spia di
indicazione POWER deve illuminarsi e la ventola di refrigerazione deve essere in
funzione.
5. Quando l'interruttore della modalità del gas GAS M ODE è in modalità
START/SHIELD, le elettrovalvole del gas devono essere aperte. Impostare
l'avvio per il regolatore del gas di protezione alla pressione.
Impostare l'interruttore in modalità CUT e il regolatore del gas di taglio alla
pressione.
6. Consentire ai gas di fluire per alcuni minuti, in modo da soffiare via ogni
condensa dai tubi.
7. Impostare l'interruttore della modalità di gas GAS M ODE in modalità OPERATE.
Dopodiché, il flusso di gas deve essere spento.
8. Impostare la manopola CURRENT CONTROL alla corrente desiderata.
IT
© ESAB AB 2010
-21-
bp04di2
5.3 Valori raccomandati di gas e corrente
I valori raccomandati per gas e corrente, necessari per ottenere i migliori risultati di
taglio per i metalli comuni, sono forniti in basso.
Acciaio al carbonio Acciaio inox
Finoa3,2mm.
5065 A, aria del gas al
plasma/aria del gas di
protezione.
Finoa3,2mm.
5065 A, N2 del gas al
plasma/N2 del gas di
protezione, per la
migliore superficie con
scorie leggere sul
materiale da 3,2 mm.
4,812,7 mm
100 A, aria del gas al
plasma/gas di
protezione. 100 A,
anche l'aria del gas al
plasma/gas di
protezione lavora bene,
tuttavia produce scorie
sul bordo inferiore del
materiale da 12,7 mm.
5065 A, l'aria del gas
al plasma/gas di
protezione può essere
priva di scorie, ma
comporta superfici
ruvide.
12,750,8 mm
150 A, aria/gas al
plasma
Acciaio al carbonio Alluminio
3,29,6 mm
100 A, N
2
del gas al
plasma/N
2
del gas di
protezione può
comportare scorie
minime o assenti e una
buona qualità della
superficie del materiale
da 12,7 mm.
Finoa6,35mm.
5065 A, N2 del gas al
plasma/N2 del gas di
protezione fornisce un
taglio relativamente
uniforme e privo di
scorie.
100 A, l'aria del gas al
plasma/gas di
protezione può
comportare alcune
scorie nel bordo
inferiore, ma con una
superficie più ruvida.
5065 A, l'aria del gas
al plasma/gas di
protezione comporta
una superficie più
ruvida.
Oltre 6,35 mm 150 A, gas al plasma/
N
2
H-35
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ESAB ESP-150 Manuale utente

Tipo
Manuale utente