ESAB EPP-201 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
Valid for serial no. 015-xxx-xxxx0558 007 904 IT 20110513
EPP-201
Istruzioni per l'uso
© ESAB AB 2010
DECLARATION OF CONFORMITY
According to
The Low Voltage Directive 2006/95/EC of 12 December 2006, entering into for ce 16 January 2007
The EMC Directive 2004/108/EC of 15 December 2004, entering into force 20 January 2005
Type of equipment
Plasma Cutting power source
Brand name or tr ade mark
ESAB
Type designation etc.
EPP--201, Valid from serial number 015 xxx xxxx (2010 w.15)
EPP--201 is used in installations for mechanized plasma cutting
Manufacturer or his authorised representative established within the EEA
Name, address, telephone number, telefax number:
ESAB AB
Esabväge n, SE--695 81 Laxå, Sweden
Phone: +46 586 81000, Fax: +46 584 411 924
The following harmonised standard in force within the EEA has been used in the design:
EN 60974--1, Arc welding equipment Part 1: Welding power sources
EN 60974--10, Arc welding equipment Part 10: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements
Additional information: Restrictive use, Class A equipment, intended for use in locations other than residential.
This apparatus EPP--201 constitute a part of the electrical installation of a machine
By signing this document, the undersigned declares as manufacturer, or the manufacturers authorised
representative established within the EEA, that the equipment in question complies with the safety requirements
stated above.
Place and Date:
Laxå 2010--09--10
Signatur Position / Befattning
Global Direc tor
Equipment and Automation
Kent Eimbrodt
Clarification
-2-
-3-
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 SICUREZZA 4.......................................................
2 INTRODUZIONE 6...................................................
2.1 Dispositivo 6................................................................
2.2 Proprietà e funzionamento 6..................................................
3 DATI TECNICI 6.....................................................
4 INSTALLAZIONE 7...................................................
4.1 Istruzioni per il sollevamento 8................................................
4.2 Controllo alla consegna 8....................................................
4.3 Collocazione 8..............................................................
4.4 Alimentazione elettrica di rete 9...............................................
4.4.1 Collegamento del cavo di rete in ingresso 9................................
4.5 Cavi di alimentazione e di ritorno (forniti dal cliente) 10............................
4.5.1 Attacco dei cavi di alimentazione e di ritorno 10..............................
4.6 Installazione in parallelo 11....................................................
4.6.1 Collegamento in parallelo dei due generatori 11..............................
4.6.2 Marcatura con due generatori collegati in parallelo 12.........................
4.7 Attacchi per i cavi di alimentazione 13...........................................
5 FUNZIONAMENTO 14.................................................
5.1 Collegamenti e dispositivi di controllo 14.........................................
5.1.1 Chiave di lettura dei simboli 15............................................
5.1.2 Pannello di controllo 15...................................................
5.2 Modalità di funzionamento 16..................................................
5.2.1 Generatore in funzionamento singolo (utilizzato con CNC, esistono due modalità di fun-
zionamento di base) 16...................................................
5.2.2 Diversi generatori 18.....................................................
5.3 Avvio di taglio e marcatura 18..................................................
6 MANUTENZIONE 19...................................................
6.1 Ispezioni e pulizia 20..........................................................
7 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI 20......................................
7.1 Lista dei codici di guasto 21....................................................
8 ORDINAZIONE RICAMBI 22............................................
SCHEMA 24.............................................................
NO.DICODICE 29.......................................................
© ESAB AB 2010
-4-
bp06di1
1 SICUREZZA
L'utilizzatore dell'apparecchiatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale
che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le
norme previste per questo tipo di apparecchiatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un
complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all'operatore o all'impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
S la posizione dell'arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l'attività di saldatura e taglio
2. L'operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d'aria
4. Abbigliamento protettivo
S Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti
ignifughi e guanti di sicurezza.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi-
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia-
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchiatura quando è
in esercizio.
IT
© ESAB AB 2010
-5-
bp06di1
ATTENZIONE
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso.
I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau-
tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
S Installare e mettere a terra la saldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba-
gnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi.
S Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo-
go.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
S Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
ATTENZIONE!
Non utilizzare l'alimentazione elettrica per scongelare i tubi congelati.
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura di Class A non è destinata all'uso in luoghi
residenziali in cui l'energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di
alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che
radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità
elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione e dell'uso.
IT
© ESAB AB 2010
-6-
bp06di1
Lo smaltimento delle apparecchiature elettroniche deve essere effettuato presso
la struttura di riciclaggio.
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e della relativa attuazione nella legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche e/o elettroniche che giungono a fine vita operativa devono
essere smaltite presso una struttura di riciclaggio.
In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di
raccolta autorizzate.
Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino.
2 INTRODUZIONE
Il generatore al plasma EPP 201 è progettato per marcare e realizzare un taglio al
plasma meccanizzato ad alta velocità. Può essere utilizzato ad esempio con torce
PT-15, PT-19XLS, PT-600 e PT-36 assieme a Smart Flow II, un sistema
computerizzato di controllo e ricollegamento del gas.
2.1 Dispositivo
Il generatore è provvisto di:
S Manuale di istruzioni
2.2 Proprietà e funzionamento
S Raffreddamento mediante ventola
S Protezione in caso di collegamento a un'alimentazione elettrica incorretta
S Protezione termica in caso di sovraccarico
S Collegabile in parallelo per aumentare l'intervallo di corrente.
3 DATI TECNICI
EPP201
Tensione di rete
3~ 380 V, 400 V +/10 %, 50 Hz
Alimentazione elettrica di rete Ssc min. 7,2 MVA
Zmax. 0,020
Corrente primaria lmax 64 A a 380 V, 59 A a 400 V
Intervallo di regolazione
marcatura
taglio
5 A - 200 A
10 A - 36 A
30 A - 200 A
Carico ammissibile
tempo caldo di saldatura 100%
200 A / 160 V
Efficienza con la corrente massima 90 %
Fattore di potenza con la corrente
massima
0,90
Tensione a circuito aperto U
0
342 V a 380 V
360 V a 400 V
IT
© ESAB AB 2010
-7-
bp06di1
EPP201
Temperatura di esercizio Da-10a4C
Temperatura durante il trasporto Da-20a55
Dimensioni, l x p x h 1200 x 603 x 1035 mm
Peso 475 kg
Classe di protezione IP21
Alimentazione di rete, Ssc
min
Corrente di cortocircuito minima sulla rete in conformità con IEC 61000-3-12
Alimentazione di rete, Z
max
Impedenza di linea massima ammessa sulla rete in conformità con IEC 61000-3-11.
Fattore di intermittenza
Il fattore d'intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare o tagliare con un carico specifico. Il tempo caldo di saldatura è valido per una tem-
peratura ambiente di 40° C.
Classe di protezione
Il codice IPdefinisce la classe di protezione, vale a dire il grado di protezione dalla penetrazione di
corpi solidi e acqua. Gli apparecchi contrassegnati con IP 21 sono destinati all'uso al coperto.
4 INSTALLAZIONE
La connessio n e a rete deve essere eseg u ita da p ersonale adegu atamente ad-
destrato.
ATTENZIONE!
LE SCARICHE ELETTRICHE POSSONO UCCIDERE
Prendere misure precauzionali contro le scariche elettriche. Verificare che tutte le
alimentazioni elettriche siano scollegate
spegnere l'interruttore dalla presa a
muro ed estrarre il cavo di alimentazione del dispositivo dalla presa prima di
effettuare qualsiasi collegamento elettrico nel generatore.
ATTENZIONE!
L'inosservanza di queste istruzioni p provocare lesioni gravi, la morte o il
danneggiamento del dispositivo. Seguire queste istruzioni al fine di evitare
incidenti e lesioni. Rispettare le norme di sicurezza elettriche locali e nazionali.
ATTENZIONE!
Una messa a terra incorretta p provocare lesioni o la morte. Il telaio deve essere
collegato a una messa a terra omologata. Verificare che la messa a terra di
protezione non sia stata collegata per errore ad alcun terminale di fase.
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In ambienti
domestici questo prodotto può provocare interferenze radio. É responsabilità dell'utente
adottare precauzioni adeguate.
IT
© ESAB AB 2010
-8-
bp06di1
AVVERTENZA!
La polvere conduttrice e i contaminanti presenti all'interno del generatore possono
provocare scariche disruttive. In questo modo il dispositivo può danneggiarsi. L'accumulo di
polvere all'interno del generatore può provocare cortocircuiti (vedere il capitolo sulla
manutenzione).
4.1 Istruzioni per il sollevamento
ATTENZIONE!
Il prodotto deve essere sollevato con un
carrello elevatore oppure come indicato
di seguito:
4.2 Controllo alla consegna
1. Rimuovere l'imballo ed ispezionare il dispositivo per individuare danni non
immediatamente visibili al momento della consegna.
Comunicare immediatamente qualsiasi danno al corriere.
2. Controllare che non vi siano componenti staccati nell'imballo prima di procedere
al riciclaggio.
3. Controllare che gli ingressi e le uscite dell'aria di raffreddamento non siano
ostruiti.
4.3 Collocazione
S La distanza minima consentita tra la parete o altri ostacoli all'aria fredda e la
parte frontale o il retro del generatore è di 1 m.
S Collocare il generatore in modo che i pannelli superiore e laterale possano
essere rimossi per la manutenzione, la pulizia e l'ispezione.
S Collocare il generatore vicino a una presa di rete provvista di fusibili.
S Tenere pulita la superficie sotto il generatore in modo che l'aria fredda non
introduca contaminanti.
S L'area circostante al dispositivo deve essere priva di polveri e vapori e deve
essere mantenuta per quanto possibile fresca. Questi fattori influiscono sulla
capacità di raffreddamento.
IT
© ESAB AB 2010
-9-
bp06di1
4.4 Alimentazione elettrica di rete
Il generatore è trifase. L'alimentazione elettrica deve essere fornita da una presa
provvista di interruttore, soppressori di sovracorrenti o MCB in conformità con le
norme locali.
Capacità dei fusibili e sezion e minima d ei cavi raccomandate
ESP 150 50 Hz
Tensione di rete 380 V 400 V
Sezione dei cavi di
collegamento alla rete mm
2
4 G 35*) 4 G 35*)
Corrente di fase I
1eff
64 A 59 A
Fusibile, soppressore di
sovracorrente
100 A 100 A
*) Fornito dal cliente.
NOTA: la sezione dei cavi di collegamento alla rete di alimentazione e le dimensioni dei fusibili
illustrate precedentemente sono conformi alle norme svedesi. Impiegare il generatore conformemente
alle norme pertinenti del paese di utilizzo.
4.4.1 Collegamento del cavo di rete in ingresso
1 Apertura per il cavo di rete
nel pannello posteriore
2 Morsetto di terra principale 3 Terminali di fase
1. Rimuovere il pannello piccolo dal retro del generatore.
2. Inserire il cavo di rete nell'apertura del pannello posteriore.
3. Fissare il cavo all'apertura con il pressacavo.
4. Collegare la messa a terra al morsetto di terra principale del telaio.
5. Collegare i conduttori di fase ai terminali di fase.
6. Reinstallare il pannello sul retro prima di collegare l'alimentazione.
IT
© ESAB AB 2010
-10-
bp06di1
4.5 Cavi di alimentazione e di ritorno (forniti dal cliente)
I cavi di alimentazione e di ritorno per il taglio al plasma devono essere provvisti di
conduttore di rame con sezione da 105 mm
2
per 400 A ed avere un valore nominale
di almeno 600 V.
4.5.1 Attacco dei cavi di alimentazione e di ritorno
1. Aprire la piastra di sicurezza sul lato frontale del generatore.
2. Inserire i cavi nelle aperture sul fondo del generatore subito dietro il pannello
frontale.
3. Collegare i cavi ai terminali in uscita del generatore.
4. Chiudere il pannello frontale.
Pannello di protezione frontale chiuso
Pannello di protezione frontale aperto
IT
© ESAB AB 2010
-11-
bp06di1
4.6 Installazione in parallelo
I generatori possono essere collegati in parallelo per sopportare una tensione
superiore.
4.6.1 Collegamento in parallelo dei due generatori
AVVERTENZA!
Il conduttore elettrico (negativo) del generatore principale è scattato. Il conduttore di
ritorno (positivo) del generatore ausiliario è scattato.
1. Collegare i cavi negativi in uscita alla cassetta di avviamento dell'arco
(generatore ad alta frequenza).
2. Collegare i cavi positivi in uscita al pezzo da saldare.
3. Collegare i cavi positivi e negativi tra i generatori.
4. Collegare il cavo dell'arco pilota al terminale dell'arco pilota del generatore.
L'attacco dell'arco pilota del generatore ausiliare non viene utilizzato. Il circuito
dell'arco pilota non è collegato in parallelo.
5. Collegare un cavo di controllo parallelo tra i due generatori.
6. Collegare il cavo di controllo CNC al generatore principale.
Il generatore non è provvisto di interruttore di tensione di rete. La tensione di rete
viene spenta mediante l'interruttore sulla presa.
Collegamento parallelo delle due so rgenti elettriche con l'u so di entrambi i
generatori.
EPP-201 EPP-201
Generatore ausiliare Generatore principale
Cavo di ritorno Elettrodo Cavo di ritorno Elettrodo
(+) (-) (+) Arco pilota (-)
Cavo di
controllo
verso unità
di raffredda-
mento
Cavo di controllo parallelo per
generatori
Cavo di
controllo
CNC
2 cavi positivi
600 V 105 mm
2
verso il pezzo
da saldare
1 conduttore da 600 V
2,5 mm
2
verso
la cassetta di avviamento
dell'arco (generatore ad alta
frequenza)
2 cavi negativi
600 V 105 mm
2
nella cassetta di
avviamento dell'arco
(generatore ad alta
frequenza)
IT
© ESAB AB 2010
-12-
bp06di1
Collegamento in p arallelo delle d u e so rgenti elettriche con l'uso di un solo
generatore.
EPP-201 EPP-201
Generatore ausiliare Generatore principale
Cavo di
ritorno
Elettrodo Cavo di
ritorno
Elettrodo
(+) (-) (+) (-)
Cavo di controllo
parallelo per generatori
Cavo di control-
lo verso l'unità
di raffredda-
mento
Per tornare dal funzionamento in
parallelo a quello singolo, scollegare i
cavi negativi dal generatore ausiliare
ed isolarne le estremità.
2 cavi positivi
600 V 105 mm
2
verso il pezzo da
saldare
2 cavi negativi 600 V 105 mm
2
nella
cassetta di avviamento dell'arco
(generatore ad alta frequenza)
4.6.2 Marcatura con due generatori collegati in parallelo
È possibile utilizzare due EPP-201s collegati in parallelo per marcare fino a 10 A e
tagliare da 30 A a 400 A.
Funzionamento con due generatori collegati in parallelo
1. Il segnale fornisce al generatore principale i segnali logico-digitali di
avvio/arresto, marcatura/taglio e intervallo di corrente alto e i segnali in ingresso
logico-digitali o analogici per il controllo dei segnali di corrente pilota verso il
generatore principale sia per marcare che per tagliare.
Entrambi i generatori si accendono durate la marcatura ma l'uscita di corrente
del generatore ausiliare si spegne quando vengono emessi segnali di marcatura.
IT
© ESAB AB 2010
-13-
bp06di1
4.7 Attacchi per i cavi di alimentazione
1 Funzionamento remoto (CNC) 2 Generatore collegato in parallelo
3 Gruppo di raffreddamento 4 Attacco arresto di emergenza
IT
© ESAB AB 2010
-14-
bp06di2
5 FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 4, leggerle attentamente prima dell'uso d ell'impianto .
5.1 Collegamenti e dispositivi di controllo
1 Attacco per il gruppo di raffreddamento 9 Voltmetro
2 Attacco per generatore collegato in parallelo 10 Interruttore per pannello di controllo o
telecomando
3 Attacco per il telecomando, unità CNC 11 Interruttore per la visualizzazione del valore
reale e del valore programmato
4 MCB per unità CNC. 12 Comandi per le impostazioni correnti
5 Arresto di emergenza 13 Attacco per l'arresto d'emergenza
6 Amperometro 14 Cavo di rete per il collegamento (fornito dal
cliente)
7 Spia di segnalazione rossa, errore di riavvio 15 Fusibile 15 A
8 Spia di segnalazione arancione,
surriscaldamento
IT
© ESAB AB 2010
-15-
bp06di2
5.1.1 Chiave di lettura dei simboli
Surriscaldamento (8) Indicazione di guasto (7)
Arresto d'emergenza (5)
Attacco arresto
d'emergenza (13)
Funzionamento locale
(10)
Telecomando (10)
Corrente dell'arco pilota
(11)
Corrente (12)
5.1.2 Pannello di controllo
Interruttore di visualizzazione valo re reale/valore programmato (11)
S Posizione intermedia: parametri di taglio; viene visualizzato il valore reale.
S Modalità UP: viene visualizzato il valore programmato per la corrente dell'arco
pilota durante il funzionamento locale o remoto.
S Modalità DOWN: viene visualizzato il valore programmato per la corrente di
taglio durante il funzionamento locale o remoto.
Protezione da su rriscaldamento (8)
Si accende quando il generatore si è surriscaldato.
Indicazione di guasto (7)
Si accende in presenza di un guasto che richiede il riavvio del generatore.
Potenziometro di controllo della corrente (12)
L'intervallo del generatore è di 30-200 A. Utilizzato solo in modalità PANEL.
Pannello di controllo/funzionamento remoto interruttore (10)
Questo interruttore viene utilizzato per selezionare il punto di controllo della corrente.
S Con l'interruttore in modalità di controllo remoto, PANEL, utilizzare il
potenziometro.
S Con l'interruttore in modalità di controllo remoto, REMOTE, la corrente viene
controllata mediante segnale esterno (CNC).
Finestra di visualizzazione (6, 9)
Visualizza la tensione e la corrente durante il taglio. L'amperometro può essere
attivato prima dell'avvio, ad indicare il valore della corrente di taglio, della corrente di
marcatura o della corrente dell'arco pilota (vedere A qui sopra). La finestra di
visualizzazione mostra inoltre eventuali codici di guasto.
Attacco arresto d'emergenza (13)
L'attacco dell'arresto d'emergenza accesso al contatto di rottura dell'arresto
d'emergenza. Il contatto è collegato a J4-A e J4-B e si rompe quando viene premuto
il pulsante dell'arresto d'emergenza. In questo modo viene inviato un segnale al
dispositivo di taglio al plasma, il quale informa che il generatore si trova in modalità
arresto d'emergenza.
IT
© ESAB AB 2010
-16-
bp06di2
Pulsante di arresto d'emergenza (5)
Il pulsante di arresto d'emergenza influisce sul funzionamento dell'interruttore di
arresto d'emergenza. Premendo il pulsante, si attiva lo stato di 'arresto
d'emergenza'. Il generatore non è in grado di erogare energia nonostante venga
dato il segnale d'avvio.
Interruttore di protezione miniaturizzato (MCB) CB1 - 3A (4)
Interruttore per unità da 115 V CA a CNC.
5.2 Modalità di funzionamento
In modalità taglio, la corrente in uscita del generatore può essere regolata in modo
continuo da 30 a 200 A usando il potenziometro sul pannello di controllo o mediante
un segnale di riferimento remoto collegato a J1.
Se si utilizzano segnali di riferimento remoti, 1 V corrisponde a 36 A e 200
corrisponde alla tensione di segnale da 5,55 V CC.
L'impostazione standard del generatore è il taglio. Per passare alla modalità
marcatura, il segnale di controllo deve essere inviato mediante telecomando.
L'interruttore è impostato in modalità marcatura con un relè esterno isolato o con un
interruttore esterno isolato che collega J1-R (115 V CA) con J1-C. Lo schema dei
circuiti elettrici si trova all'interno del pannello posteriore. La chiusura del contatto in
modalità marcatura deve avvenire almeno 50 ms prima che venga inviato il
comando di avvio o accensione contatto.
In modalità marcatura CNC, la corrente in uscita può essere regolata in modo
continuoda0a36Autilizzando un segnale di riferimento remoto collegato a J1. In
modalità marcatura con funzionamento locale, la corrente in uscita può essere
regolata in modo continuo da0a18Autilizzando il potenziometro sul pannello di
controllo (impostazione standard alla consegna). Se SW1-1, che è aperto sul
pannello di controllo, si chiude, l'intervallo diventa di 0-18 A.
Se si utilizzano segnali di riferimento remoti, 1 V corrisponde a 36 A e 200 A
corrisponde alla tensione di segnale da 10,00 V CC.
5.2.1 Generatore in funzionamento singolo (utilizzato con CNC, esistono due
modalità di funzion amento d i b ase)
1. Funzionamento locale dal pannello di controllo (interruttore sul generatore)
Interruttore per funzionamento locale/remoto in modalità controllo remoto,
PANEL. Utilizzato con unità CNC limitata che emette solo segnali di
avvio/arresto verso il generatore. L'unità di controllo micro nel generatore utilizza
le impostazioni analogiche del potenziometro del pannello di controllo come
segnale programmato per la corrente di taglio. Partendo da questi valori, l'unità
di controllo micro calcola la corrente iniziale, la corrente dell'arco pilota e il tempo
di accelerazione. I valori correnti per il taglio e l'arco pilota possono essere
visualizzati prima del taglio, spostando l'interruttore mediante molla di ritorno
nella posizione di visualizzazione del valore programmato per la corrente di
taglio e la corrente dell'arco pilota. Se la corrente dell'arco pilota è insufficiente,
l'unità CNC può incrementarla inviando segnali in uscita agli ingressi PA0 e PA1.
La corrente aumenta nel seguente modo.
IT
© ESAB AB 2010
-17-
bp06di2
PA0 PA1
nessun segnale nessun segnale nessuna modifica
segnale nessun segnale la corrente aumenta del 12,5%
nessun segnale segnale la corrente aumenta del 2,5%
segnale segnale la corrente aumenta del 37,5%
Vedere lo schema a pagina24.
La tabella qui sotto, utilizzata per calcolare la corrente di avvio, la corrente dell'arco
pilota e il tempo di accelerazione, viene salvata nell'unità di controllo micro.
Corrente di taglio
(A)
Corrente di avvio
(A)
Corrente dell'arco
pilota
(A)
Tempo di accelera-
zione
(ms)
30 20 15 200
50 25 20 250
100 50 25 500
200 100 30 800
Se per la corrente di taglio vengono utilizzati valori diversi da quelli della tabella, i
valori corrispondenti vengono calcolati partendo da un'accelerazione lineare per tutti
i parametri richiesti.
2. Modalità controllo remoto
a. Funzionamento CNC parziale (pin del cavo CNC V aperto, aperto per il
controllo interno). L'interruttore di funzionamento locale/remoto deve essere
in modalità REMOTE. L'unità CNC deve fornire i valori programmati per la
corrente di taglio e i segnali di avvio/arresto verso il generatore. L'unità di
controllo micro nel generatore calcola la corrente iniziale, la corrente
dell'arco pilota e il tempo di accelerazione partendo dal valore programmato
per la corrente di taglio.
b. Modalità controllo remoto con funzionamento CNC completo (pin V cavo
CNC chiuso, chiuso per controllo interno). L'interruttore di funzionamento
locale/remoto deve essere in modalità REMOTE. L'unità CNC deve attivare
l'ingresso per il controllo CNC completo sul pin V nel cavo di collegamento.
In questa modalità tutti i parametri vengono controllati dall'unità CNC, ivi
comprese la corrente iniziale, la corrente dell'arco pilota e il tempo di
accelerazione. La corrente dell'arco pilota può essere controllata utilizzando
segnali di ingresso logico-digitali o analogici. Se il segnale di ingresso
analogico è inferiore a 0,5 V, il generatore utilizza i segnali logico-digitali
sugli ingressi PA0 e PA1 per alimentare la corrente dell'arco pilota
necessaria in base alla seguente combinazione.
PA0 PA1 Corrente dell'arco pilota (A)
nessun segnale nessun segnale 10
segnale nessun segnale 20
nessun segnale segnale 30
segnale segnale 40
Se vengono utilizzati segnali di riferimento analogici, 10 V CC corrisponde a 45
Ae1VCCa4,5A.
IT
© ESAB AB 2010
-18-
bp06di2
Marcatura Può essere effettuata in modalità funzionamento locale/remoto.
L'ingresso per la modalità marcatura deve essere chiuso nell'unità CNC. In
modalità di funzionamento locale, la corrente di marcatura viene impostata
utilizzando il potenziometro sul pannello di controllo. La corrente di marcatura
massima è di 36 A. Se SW1-1, che è aperto sul pannello di controllo, si chiude,
l'intervallo diventa di max. 0-18 A. In modalità controllo remoto la corrente di
lavoro è regolata da un segnale di riferimento remoto, 10 V CC corrisponde a 36
Ae1VCCa3,6Adicorrentedimarcatura.
5.2.2 Diversi generatori
1. Funzionamento con collegamento in parallelo Collegare i generatori seguendo
le indicazioni del paragrafo 3.6. Impostare l'interruttore per il funzionamento
locale/remoto in modalità REMOTE su entrambi i generatori. Se le unità
vengono utilizzate per tagliare ed entrambe devono fornire corrente di taglio,
attivare l'ingresso logico HI CURRENT (pin T) sul cavo CNC. Con questa
impostazione la corrente massima è di 400 A con un segnale in ingresso
analogico di 10 V CC da CNC. Se l'ingresso HI CURRENT è disattivato, l'uscita
di corrente della sorgente ausiliare si spegne nonostante sia collegata al
generatore principale. Solo il generatore principale genera corrente in modalità
marcatura. Se la marcatura e il taglio vengono effettuati in modo alternativo,
l'ingresso HI CURRENT può essere lasciato attivo, nel qual caso l'ingresso di
marcatura viene controllato se si devono attivare entrambe le uscite di corrente
dei generatori o solo quella del generatore principale. L'intervallo di corrente
quando la marcatura è di 10-36 A e il taglio di 30-400 A.
5.3 Avvio di taglio e marcatura
1. Collegare il dispositivo all'alimentazione accendendo l'interruttore sulla presa (la
presa non è provvista di interruttore di rete). Quando il dispositivo è alimentato,
la finestra di visualizzazione mostra brevemente EPP-201 e Pr x.xx (il numero di
versione del programma) e quindi 0 A e 0 V.
2. Impostare l'interruttore per il funzionamento locale/remoto nella modalità
desiderata, a seconda che l'unità CNC possa essere controllata in remoto o
meno.
a. Durante il funzionamento locale (modalità PANEL) è possibile visualizzare il
valore programmato per la corrente di taglio tenendo l'interruttore sul
pannello di controllo in posizione di visualizzazione della programmazione
per la corrente di taglio. In modali PANEL, il generatore calcola la corrente
dell'arco pilota, la corrente iniziale e il tempo di accelerazione dal valore
programmato impostato della corrente di taglio. È possibile visualizzare il
valore programmato impostato per la corrente dell'arco pilota tenendo il
sensore del pannello di controllo in posizione di visualizzazione del valore di
programmazione della corrente dell'arco pilota. Vedere il paragrafo 5.1.2
Pannello di controllo.
b. In modalità di controllo remoto esistono due modalità di funzionamento.
1 La modalità standard è simile alla modalità di funzionamento locale, ma
il segnale della corrente di taglio proviene dall'unità CNC invece che dal
potenziometro del pannello di controllo. La scala per il segnale di
corrente durante il funzionamento controllo remoto è di 1,0 V CC = 36 A.
Questa modalità può essere utilizzata se l'unità CNC non ha funzioni di
controllo della corrente iniziale e del tempo di accelerazione. Gli attacchi
per il controllo remoto sono basati sul programma dell'interfaccia CNC.
IT
© ESAB AB 2010
-19-
bp06di2
2 Se l'unità CNC ha funzioni di controllo della corrente iniziale e del tempo
di accelerazione, impostare l'interruttore per il controllo locale/remoto in
modalità REMOTE e collegare i pin R e V al contatto CNC. In questa
modalità, l'unità CNC fornisce segnali analogici per il controllo dei valori
della corrente iniziale, del tempo di accelerazione e della corrente di
taglio. La scala è uguale a quella della modalità standard. La corrente
dell'arco pilota è regolata da un altro segnale analogico, 010 V CC,
oppure da un segnale binario in base al programma per l'interfaccia
dell'unità CNC. La scala per il segnale della corrente dell'arco pilota è di
10 V CC = 45 A.
3. Avviare il taglio al plasma. Può essere necessario impostare variabili quali la
pressione del gas, il flusso, l'altezza della torcia, etc.
4. Se per qualsiasi motivo non fosse possibile avviare il taglio o la marcatura, il
generatore visualizzerà un codice di guasto indicante la causa del guasto
(vedere Codici di guasto nel paragrafo Individuazione dei guasti).
6 MANUTENZIONE
ATTENZIONE!
LE SCARICHE ELETTRICHE POSSONO UCCIDERE
Spegnere l'interruttore della presa prima di avviare i lavori di manutenzione.
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni agli occhi durante la pulizia con il getto d'aria compressa.
S
Utilizzare le apposite maschere provviste di protezioni laterali durante la
pulizia del generatore.
S
Utilizzare solo aria a bassa pressione.
ATTENZIONE!
Rischio di scariche elettriche!
Reinstallare sempre tutte le coperture rimosse per la pulizia prima di riaccendere
l'alimentazione.
AVVERTENZA!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l'acquirente tenti
di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali
difetti.
AVVERTENZA!
La manutenzione può essere effettuata solo da personale qualificato.
IT
© ESAB AB 2010
-20-
bp06di2
AVVERTENZA!
Se il flusso d'aria fredda venisse ostruito per qualsiasi motivo, EPP-201 potrebbe
surriscaldarsi.
Gli interruttori termici sono in grado di attivare e prevenire il funzionamento continuo.
Non utilizzare filtri dell'aria su questo generatore.
Mantenere i passaggi dell'aria fredda liberi da polveri e ostruzioni.
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
Le piastre di sicurezza possono essere rimosse solo da personale autorizzato con
adeguate competenze nel settore elettrico.
6.1 Ispezioni e pulizia
I seguenti punti sul generatore devono essere controllati e/o puliti regolarmente.
1. Controllare il raccordo del cavo di ritorno al pezzo da saldare.
2. Controllare che la terra di protezione del pezzo da saldare sia collegata
saldamente alla terra del telaio del generatore.
3. Controllare la protezione termica della torcia. Sostituirla se danneggiata.
4. Controllare quotidianamente l'elettrodo e l'ugello per individuare segni di usura.
Rimuovere ogni macchia, sostituire l'elettrodo e l'ugello se necessario.
5. Controllare che i cavi o i tubi non siano danneggiati piegati.
6. Controllare che tutte le spine, gli attacchi e i terminali di terra siano saldamente
collegati.
7. Con un getto d'aria compressa asciutta, pulita e a bassa pressione, pulire tutti i
condotti di tutti i componenti, in particolare le alette di raffreddamento poste nella
parte frontale del generatore. La polvere è un isolante termico e riduce la
capacità di raffreddamento. Utilizzare una maschera.
8. Assicurarsi che tutte le alimentazioni elettriche in entrata siano scollegate.
Indossando occhiali protettivi e maschere facciali, ripulire internamente il
generatore con un soffio d'aria compressa asciutta a bassa pressione.
7 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
ATTENZIONE!
LE SCARICHE ELETTRICHE POSSONO UCCIDERE
Non consentire mai a persone non dotate delle conoscenze necessarie di
controllare o riparare il dispositivo. Gli interventi elettrici possono essere svolti
solo da elettricisti qualificati.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ESAB EPP-201 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue