Kenwood AT910008 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Spaghetti Quadri (AT910006)
Linguine (AT910009)
Casarecce (AT910003)Bigoli (AT910002)
Fusilli (AT910010)
Silatelli (AT910008)
Pappardelle (AT910007)
Bucatini (AT910012)
Biscuit Maker (AT910014)
Maccheroni Lisci (AT910004)
Orecchiette (AT910013)
Spaccatelli (AT910005)
Conchigliette (AT910011)
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
www.kenwoodworld.com
56338/3
English 2 - 8
Nederlands 9 - 16
Français 17 - 24
Deutsch 25 - 32
Italiano 33 - 40
Português 41 - 48
Español 49 - 56
Dansk 57 - 63
Svenska 64 - 70
Norsk 71 - 77
Suomi 78 - 84
Türkçe 85 - 91
Ïesky 92 - 98
Magyar 99 - 106
Polski 107 - 114
Русский 115 - 123
Ekkgmij 124 - 131
UNFOLD
´¸∂w
132 - 138
0
m
in
1
2
3
4
5
6
P
Maccheroni Rigati
sicurezza
Un impasto troppo secco o
introdotto troppo rapidamente può
portare alla rottura dell’accessorio
per fare la pasta.
Non mettere le dita o altri oggetti nel
tubo di introduzione, fatta eccezione
per la chiave/spingitore fornito.
Usare solo il manico della
chiave/spingitore fornito per spingere
l’impasto nel tubo di introduzione.
Evitare di spingere troppo forte.
Non attaccare né staccare mai
l’accessorio per la pasta con il robot
da cucina già in funzione.
Introdurre l’impasto poco a poco e in
modo continuo. Non lasciare che il
tubo si riempia.
Fare attenzione quando si maneggia
o si pulisce questo apparecchio: le
lame sono molto affilate.
Per le avvertenze supplementari di
sicurezza, consultare le istruzioni per
il robot da cucina principale.
Questo apparecchio è conforme alla
direttiva 2004/108/CE sulla
Compatibilità Elettromagnetica, ed al
regolamento (EC) No. 1935/2004 del
27/10/2004 sui materiali in contatto
con alimenti.
legenda
tramoggia
tubo di introduzione
corpo dell’apparecchio
chiocciola
trafila*
ghiera
ghiera bloccalama
lama
chiave/spingitore
utensile per la pulizia
*Questa confezione contiene la trafila
per i Maccheroni rigati, mostrata
sulla pagina delle illustrazioni. Per
procurarsi una delle altre trafile
mostrate sul retro della copertina, si
prega si rivolgersi al negozio in cui
avete acquistato questo accessorio.
prima di usare per la prima
volta l’apparecchio
Lavare i componenti: vedere la
sezione ‘pulizia’.
montaggio
1 Facoltativo: per una lavorazione più
facile della pasta, scaldare il corpo
dell’apparecchio, la trafila e la ghiera
bloccalama immergendoli in acqua
calda e poi asciugandoli.
2Togliere la calotta dall’attacco a
bassa velocità; spostare il fermo e
poi tirarlo .
3Tenere ritratto il fermo e inserire il
corpo dell’accessorio impastatore.
4 Inserire la chiocciola nel corpo
dell’apparecchio e ruotarla fino a
quando si aggancia.
5 Montare la trafila.
6 Montare la ghiera e stringerla a
mano. (Non usare la chiave/lo
spingitore, che servono solo a
facilitare l’estrazione della trafila).
Controllare che la ghiera sia quasi a
raso con il corpo dell’accessorio.
7 Ora montare la tramoggia.
Facoltativo: Le lame possono
venire installate sull’accessorio
impastatore già montato, per
facilitare il taglio della pasta alla
lunghezza desiderata.
1Tenendo il manico della lama rivolto
verso l’alto, svitare leggermente la
ghiera bloccalama. Ora collocare
sulla ghiera e se necessario ruotare
fino ad inserirla del tutto
nell’accessorio. La trafila dovrebbe
poter essere montata a raso con la
parte anteriore della lama.
33
Italiano
Prima di leggere, aprire la prima pagina con le illustrazioni
2Tenere il bordo della lama e allo
stesso tempo stringere la ghiera
bloccalama, ruotandola per
allontanarla da voi .
NB: Quando si monta o si smonta la
lama, tenere sempre il bordo con
una mano e usare l’altra mano per
ruotare la ghiera bloccalama.
come usare l’accessorio
impastatore
1Preparare l’impasto seguendo una
delle ricette fornite.
Non preparare un impasto troppo
secco, altrimenti si rischia di rompere
l’accessorio impastatore o il robot da
cucina. L’impasto dovrebbe avere
l’aspetto di grosse briciole di pane,
oppure una consistenza friabile e
grossolana. Vi dovrebbero essere
grumi separati, ma che se pigiati
dovrebbero formare un impasto
colloso.
2 Accendere il robot alla velocità 2-3.
3 Mettere una parte dell’impasto sulla
tramoggia. Introdurre a poco a poco
l’impasto nel tubo. Prima di
continuare, controllare che dalla
chiocciola non esca più impasto. Se
l’impasto all’interno del tubo
dovesse bloccarsi, usare l’estremità
del manico della chiave/spingitore
per spingerlo sulla chiocciola (usare
solo il manico della chiave, mai altri
utensili, e non spingere troppo forte).
Non lasciare mai che il tubo si
riempia.
4 Quando la pasta è sufficientemente
lunga, tagliarla passando il manico
sulla lama. Alternativamente, se non
si usa la lama tagliare la pasta con
un coltello.
Per cambiare trafila, togliere la lama.
Tenere sempre il bordo della lama
con una mano e usando l’altra mano
ruotare la ghiera bloccalama verso di
voi, fino a toglierla. Ora estrarre la
ghiera (se necessario utilizzando la
chiave/spingitore per allentarla) e
passare brevemente alla velocità 1
per far fuoriuscire la trafila. Togliere la
trafila, asportare i residui di pasta e
poi inserire la trafila desiderata.
Rimontare la ghiera e la lama.
Avvertenza
L’accessorio impastatore si scalda
durante l’uso; questo è normale, per
via della compressione della pasta
all’interno.
pulizia
Non lavare nessuno dei
componenti in lavastoviglie.
per smontare l’accessorio
Tenere sempre il bordo della lama
con una mano e usando l’altra mano
ruotare la ghiera bloccalama verso di
voi, fino a toglierla. Ora estrarre la
ghiera, se necessario utilizzando la
chiave/spingitore per allentarla.
Staccare l’accessorio dal robot da
cucina spostando il fermo e tirando
l’accessorio per staccarlo. Infine,
smontare i componenti.
trafile
Le trafile per Maccheroni rigati,
Maccheroni lisci e Bucatini possono
venire staccate per facilitare la pulizia
.
Pulire l’apparecchio immediatamente
dopo l’uso, altrimenti la pasta si
secca e sarà molto difficile pulirlo.
Usare l’utensile per la pulizia per
asportare tutti i residui di pasta dalle
trafile. La parte più spessa di questo
utensile è ideale per pulire i fori più
grandi sulla trafila per Maccheroni
rigati, mentre quella più sottile è
idonea per la pulizia delle altre trafile.
Lavare le trafile in acqua calda
saponata e poi asciugarle a fondo.
chiocciola
Non immergere in acqua
Pulire passandola con un panno e
poi asciugare.
34
tramoggia, ghiera, corpo
dell’apparecchio, chiave,
lama.
Asportare tutti i residui di impasto.
Se necessario lavare i componenti in
acqua calda saponata e asciugarli a
fondo.
manutenzione e
assistenza tecnica
In caso il cavo sia danneggiato, per
ragioni di sicurezza deve esser
sostituito solo dal fabbricante oppure
da un addetto KENWOOD
autorizzato alle riparazioni.
Se si ha bisogno di assistenza
riguardo:
uso dell’apparecchio o
manutenzione o riparazioni
Contattare il negozio dove si è
acquistato l’apparecchio.
AVVERTENZE PER IL CORRETTO
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI
SENSI DELLA DIRETTIVA
EUROPEA 2002/96/EC. E DEL
DECRETO LEGISLATIVO N. 151
DEL 25 LUGLIO 2005
Alla fine della sua vita utile il prodotto
non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli
appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni
comunali, oppure presso i rivenditori
che offrono questo servizio.
Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da
un suo smaltimento inadeguato e
permette di recuperare i materiali di cui
è composto al fine di ottenere notevoli
risparmi in termini di energia e di
risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul
prodotto è riportato il simbolo del
bidone a rotelle barrato. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni
amministrative previste dalla normativa
vigente.
35
ricetta per l’impasto per
pasta semplice
Si consiglia di usare farina 00, ma se
non è disponibile utilizzare farina per
uso generale. Misurare attentamente
gli ingredienti: un impasto troppo
secco potrebbe causare la rottura
dell’accessorio e/o del robot da
cucina. Tuttavia, se l’impasto forma
una palla questo significa che avete
aggiunto troppo liquido.
200g di farina 00
100g di uova sbattute (circa 2 uova
medie)
Preparazione
Versare la farina nella vaschetta e
sbatterla con la frusta a K fornita,
aggiungendo gradualmente l’uovo
sbattuto alla velocità minima,
passando gradualmente a 1.
Miscelare per 30-45 secondi, poi
staccare l’impasto dai bordi della
vaschetta.
Accendere e continuare la
lavorazione per altri 30 secondi circa.
L’impasto dovrebbe avere l’aspetto
di grosse briciole di pane, oppure
una consistenza friabile e
grossolana. Vi dovrebbero essere
grumi separati, ma che se pigiati
dovrebbero formare un impasto
colloso.
per pasta di tipo
speciale
pasta alle erbe
Seguire la ricetta qui sopra ma
aggiungere alle uova sbattute 20ml
di erbe lavate e finemente tritate, ad
esempio prezzemolo.
pasta integrale – usare farina
integrale invece di farina normale.
pasta verde – sostituire 30ml di
uovo sbattuto con 30ml di spinaci
tritati fini.
pasta senza uova
200g di farina 00
un pizzico di sale
25ml di olio vergine di oliva
circa 100ml di acqua
Seguire la ricetta per la pasta
normale, aggiungendo il sale alla
farina e sostituendo l’uovo con l’olio
e con l’acqua.
spaghettini giapponesi
soba di grano saraceno
- Ideali per i soggetti con intolleranza
da glutine (celiachia).
300g di farina di grano saraceno
150g di uova sbattute
Seguire la ricetta per la pasta
normale.
Introdurre l’impasto nell’accessorio
impastatore usando la trafila per i
Bigoli, poi tagliare gli spaghettini alla
lunghezza desiderata. Fare bollire in
acqua.
spaghettini udon
350g di farina per uso generale
140ml di acqua fredda
20g di sale
Versare il sale nell’acqua e
mescolare fino a scioglierlo
completamente. Seguire la ricetta
per la pasta normale, sostituendo le
uova sbattute con l’acqua salata.
Introdurre l’impasto nell’accessorio
impastatore usando la trafila per i
Bigoli, poi tagliare gli spaghettini alla
lunghezza desiderata. Fare bollire in
acqua salata per 5 minuti circa: gli
spaghettini devono essere al dente
ma teneri.
36
Scolare immediatamente e
sciacquare in acqua fredda. Servire
subito con il condimento di
preferenza.
come cuocere la pasta
Prima della cottura è possibile
lasciare asciugare la pasta per breve
tempo (fino ad un’ora). Questo
tempo varia a seconda del tipo di
pasta.
1 Portare ad ebollizione una pentola
piena di acqua fino a _. Aggiungere
sale secondo i gusti.
2Versare la pasta e riportare ad
ebollizione, mescolando di tanto in
tanto. Cuocere fino a quando la
pasta è al dente, ossia tenera ma
senza perdere la consistenza. A
titolo di guida il tempo di cottura va
da 1 a 10 minuti, ma varia a
seconda del tipo di pasta e della
consistenza desiderata. Controllare
sempre la pasta ad intervalli regolari,
visto che essa continua a cuocere
anche per breve tempo dopo il
termine della cottura.
Non aggiungere mai olio all’acqua,
altrimenti il ragù non potrà aderire
alla pasta cotta.
come scegliere il ragù
per la vostra pasta
La scelta del ragù giusto può fare
molta differenza. Le paste di tipo
tubolare trattengono all’interno parte
del ragù, quindi conviene usare ragù
molto consistenti, mentre le paste
tipo spaghetti assorbono bene il
sugo di pomodoro e i sughetti dei
ragù ai frutti di mare, senza
rammollirsi. Per i ragù più piccanti
solitamente è meglio usare pasta più
spessa.
trafila per i biscotti
(AT910014)
Vedere sul retro della copertina
l’illustrazione della trafila per fare i
biscotti.
1 Seguire una di queste ricette per
biscotti e conservare l’impasto in
frigorifero per ottenere la giusta
consistenza.
Usare uova piccole, altrimenti
l’impasto sarà troppo morbido.
2Togliere la forma dalla trafila per i
biscotti. Montare l’accessorio
impastatore usando la trafila per
biscotti, controllando che i fori della
trafila finiscano su entrambi i lati. Ora
inserire l’accessorio sul robot da
cucina (non montare le lame).
3 Infilare la forma nelle fessure su
entrambi i lati della trafila e spostarla
fino a quando la forma desiderata
viene a trovarsi al centro della
fessura.
biscotti semplici
150g di burro ammorbidito
150g di zucchero in polvere
2 uova piccole sbattute
300g di farina setacciata
Incorporare il burro e lo zucchero
nella vaschetta, usando la frusta a K
fino ad ottenere un impasto leggero
e vaporoso. Aggiungere l’uovo, poi
incorporare gradualmente la farina
setacciata. Fare passare l’impasto
nell’accessorio, dopo aver scelto la
forma desiderata per i biscotti.
Tagliare l’impasto alla lunghezza
desiderata. Appoggiare i biscotti su
una teglia su cui avete steso un
foglio di carta oleata, quindi infornare
e cuocere al centro del forno a
190ºC, per circa 10 minuti o fino a
cottura ultimata. Lasciare raffreddare
su una griglia.
37
biscotti al cioccolato
125g di burro ammorbidito
200g di zucchero in polvere
2 uova piccole sbattute
250g di farina
}
setacciati
25g di cacao in polvere insieme
Seguire il metodo per i biscotti
semplici.
Dopo averli lasciati raffreddare, i
biscotti possono venire decorati
intingendoli in cioccolato fuso,
oppure spolverizzati con zucchero a
velo.
38
problema motivo/consiglio
La pasta ha un aspetto grossolano
Le trafile sono realizzate
appositamente in bronzo per dare
una superficie ruvida alla pasta –
preferibile in quanto favorisce
l’adesione del ragù.
La qualità della pasta varia anche
Questo è normale, ma è possibile
usando lo stesso impasto ridurre questo effetto:
- controllando sin dall’inizio che
l’impasto abbia una consistenza
abbastanza uniforme.
- introducendo in modo continuo
l’impasto nell’apparecchio.
- accertandosi che tutto l’impasto venga
lavorato in un’unica volta.
- controllando che l’impasto non venga
lasciato seccare.
Dai fori non esce pasta
Prima di iniziare, verificare che le
trafile siano pulite. La presenza di
pasta essiccata al loro interno
impedisce la fuoriuscita della pasta
fresca.
Controllare che il tubo di introduzione
non sia bloccato.
Usare la chiave/spingitore per favorire
l’introduzione della pasta sulla
chiocciola.
Pulire le trafile è difficile
Pulire sempre le trafile subito dopo
l’uso, senza lasciare che l’impasto
residuo si secchi.
Usare l’utensile fornito. La parte più
spessa è ideale per pulire i fori più
grandi della trafila per Maccheroni,
mentre la parte più sottile è idonea
per la pulizia delle altre trafile.
La pasta ha forma irregolare
A volte la prima pasta che esce dalla
trafila è un po’ irregolare. Aggiungere
l’impasto in modo costante, cercando
di regolare la velocità. Riscaldare il
corpo dell’apparecchio, la trafila e la
ghiera bloccalama in acqua calda e
asciugarli a fondo prima dell’uso.
La trafila non si inserisce sulla
Controllare che il foro centrale della
chiocciola trafila sia libero dai residui di impasto.
Se si cambia trafila durante l’uso,
verificare che non vi sia impasto fra la
trafila e la chiocciola che impedisca
di montare la chiocciola a raso.
39
localizzazione dei guasti
problema motivo/consiglio
Il tubo di introduzione continua
Aggiungere poco impasto alla volta, in
a bloccarsi modo continuo, aggiungendo altro
impasto solo quando il tubo è libero.
L’impasto è troppo umido.
Usare l’estremità della
chiave/spingitore per spingere
l’impasto nel tubo di introduzione.
(Togliendo la tramoggia, con la chiave
si riesce ad andare più a fondo nel
tubo di introduzione).
Variare la velocità di introduzione
dell’impasto.
È difficile togliere le lame
Lasciare che l’accessorio si raffreddi
per 30 minuti circa.
È difficile montare le lame
Verificare che la ghiera bloccalama
metallica sia svitato parzialmente dalla
parte interna in plastica, prima di
spingerlo sull’accessorio.
40
  
   
.

  
    – 
    
    
.

    
   .
 

  ?  
     
   
     .
   ,
  /
    
   .
     
   
    
    .
  .

     
 (Maccheroni rigati),
  (Maccheroni lisci) 
 (Bucatini)  
   
   .
    
,    
    
   .
  
    
    
.     
    
     
  (Maccheroni
rigati),      
    
 .   
  ,  
 .
 
   .
    ,
 .
, , , ,
 .
    
,    
 ,   
.
ۤڂȘ ηÈ
Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ
∂¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›
˙ËÌÈ¿, Ú¤ÂÈ, ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜
·ÛÊ·Ï›·˜, Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi
ÙËÓ KENWOOD ‹ ·fi
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Î¤ÓÙÚÔ
ÂÈÛ΢ÒÓ Ù˘ KENWOOD.
∂¿Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ‚Ô‹ıÂÈ· Û¯ÂÙÈο
ÌÂ:
ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ‹
ÙÔ Û¤Ú‚È˜ ‹ ÙȘ ÂÈÛ΢¤˜
ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ·
·fi ÙÔ ÔÔ›Ô ·ÁÔÚ¿Û·ÙÂ ÙË
Û˘Û΢‹ Û·˜.
126
! "/ #
    
 / 
  
.   
   
     
  
     
   
    
 
    
   
       :-
       -     
       
 .
-    
  
 .
-    
     
 .
-     
  .
     
    
  , 
   
     
 .
    
  .
  /
    
   .
   
    
   ,   
     .
   
.     
    
    
    
(Maccheroni rigati),   
     
   .
130
   
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141

Kenwood AT910008 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per