4
In order to guarantee maximum efficiency, when installing the unit take special care over the following:
1. For reasons of safety, the equipment must be installed on a solid wall that is not subject to vibrations, in order
to avoid any noise which could otherwise be created.
2. The AIR CURTAINS are designed for internal use only.
3. Choose the most suitable model on the basis of the height at which it is to be installed. In fact, if installed too
high up this may negatively affect the operating distance and reduce the unit’s performance.
4. Air is sucked in through the front section of the unit and blown downwards.
5. If the door is much wider than the unit, then two or more units may be installed, at a distance of 20–40 mm
from one another.
6. The mounting plate must be fixed to just one even wall.
7. A distance of at least 200 mm. must be left between the unit and the ceiling.
8. The unit must be installed horizontally.
9. The unit must be installed at a height of at least 2.3 m. above the floor. The connection must be preceded by a
3-pole switch with a minimum aperture between contacts of 3 mm.
1. Prima di effettuare controlli o interventi di manutenzione, scollegare l’unità dalla presa di alimentazione
elettrica.
2. Per evitare corto circuiti, tenere il motore elettrico e gli altri componenti al riparo dall’umidità.
3. Si raccomandano controlli e interventi di manutenzione regolari, durante i quali si deve procedere anche alla
rimozione della polvere. Per la pulizia utilizzare un panno inumidito con un detergente neutro.
4. Le operazioni di smontaggio dell’apparecchio devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato.
1. Before performing any maintenance or control operations, disconnect the unit from the power supply.
2. To avoid short-circuiting, protect the electric motor and other components from damp
3. Regular controls and maintenance operations should be carried out, and any dust removed during such
operations. To clean, use a damp cloth and a neutral detergent.
4. The disassembly of the unit must be carried out by qualified personnel.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
/ MAINTENANCE AND REPAIRS
Per ottenere la massima efficienza, durante l’installazione dell’unità prestare particolare attenzione ai seguenti aspetti.
1. Per ragioni di sicurezza l’apparecchio deve essere installato su una parete solida e non soggetta a vibrazioni, in
modo da evitare la rumorosità che in caso contrario verrebbe a prodursi.
2. Le BARRIERE D’ARIA sono progettate per uso interno.
3. Scegliere il modello più adeguato in base all’altezza di installazione. Se troppo elevata, infatti, può incidere
negativamente sulla distanza di funzionamento, riducendo l’efficacia dell’apparecchio.
4. L’aria viene aspirata dalla parte frontale dell’unità e soffiata verso il basso.
5. Se la porta è più ampia rispetto alla barriera d’aria, è possibile installare più unità una di fianco all’altra, lasciando
uno spazio di 20–40 mm tra un apparecchio e l’altro.
6. La piastra di montaggio deve essere installata su un’unica parete uniforme.
7. Tra l’unità e il soffitto deve esserci una distanza di almeno 200 mm.
8. L’unità deve essere installata in senso orizzontale.
9. L’altezza di installazione non deve essere inferiore a 2,3 m da terra. Il collegamento deve essere preceduto da
un interruttore tripolare con apertura minima tra i contatti di almeno 3 mm.
AVVERTENZE INSTALLAZIONE / WARNINGS INSTALLATION