2
Le barriere d’aria Tecnosystemi sono state studiate e realizzate per permettere di ottimizzare la resa degli impianti di
climatizzazione dei locali in cui viene installata, compatibilmente con la necessità da parte degli utenti di accedere ed uscire
dai locali spesso in modo continuativo, evitando così di aprire e chiudere continuamente le porte, permettendo un notevole
risparmio economico, e riducendo quasi a zero la dispersione termica. La barriera d’aria, posizionata internamente sopra la
porta d’ingresso, genera un flusso d’aria che spinto velocemente verso il basso, crea una netta separazione tra il volume
d’aria interna e quella esterna, permettendo così di climatizzare correttamente gli ambienti senza alcuna dispersione, sia
nella stagione estiva che in quella invernale.
Altri vantaggi sono determinati dalla notevole riduzione di consumo energetico e dall’impedimento dell’entrata di gas di
scarico, polvere anche a porte aperte all’interno dei locali. La barriera d’aria funziona a tre velocità, con la possibilità di poterla
variare utilizzando il telecomando in dotazione.
Tecnosystemi air curtains have been designed and manufactured to optimise the performance of air conditioning and heating systems
in the premises in which they are installed, where users frequently and continuously enter and exit the premises, thus eliminating the
need to continually open and close the doors. The result is a significant economic saving by virtually reducing any heat loss to zero.
The air curtain, positioned inside above the entrance, creates an air flow which, when rapidly pushed downwards distinctly separates
the internal and external volumes of air, allowing climate regulation in rooms without any losses, both in the summer and winter.
Other benefits are a significant reduction in energy consumption and the prevention of exhaust fumes and dust entering even when
the doors inside the premises are open. The air curtain operates at three speeds which can be varied using the remote control supplied.
Solo materiali non infiammabili (quelli che non bruciano, che bruciano senza fiamma o si riducono in cenere) o materiali (quelli
che non bruciano, che bruciano prevalentemente senza fiamma ad es. il cartongesso) possono trovarsi entro 100 mm dalla
barriera d’aria). Tuttavia questi materiali non devono bloccare le aperture (feritoie) di entrata e uscita. .
La barriera d’aria è fissata al soffitto da 4 barre filettate (non incluse nella spedizione / fornitura).
In loco è necessario verificare l’alimentazione corretta affinché sia compatibile con l’utilizzo esatto della barriera d’aria basato
sui parametri elettrici della stessa.
E’ necessario tagliare o fare un foro rispettando le dimensioni sotto riportate.
Praticare 4 fori nel soffitto come da schema dimensioni (vedi “dimensioni”) per appendere la barriera d’aria ancorandola in 4
punti. Fissare la barriera d’aria al soffitto avendo cura di lasciare spazi tra la scocca ed il soffitto o utilizzare 4 barre filettate
per raggiungere la distanza ottimale dal soffitto (vedi “condizioni di sicurezza e funzionalità corretta della barriera d’aria”).
Only non-flammable materials (those which do not burn, which burn without a flame or turn to ash) or materials (those which do not
burn, which mainly burn without a flame, e.g. plasterboard) can be placed within 100 mm of the air curtain. These materials, however,
must not block the inlet and outlet openings (slats). .
The air curtain should be fixed to the ceiling with 4 threaded rods (not included in the delivery/supply). You must check on-site that the
power supply is correct and compatible with the exact use of the air curtain based on the electrical parameters of the latter.
A cut or hole must be made according to the sizes indicated below.
Drill 4 holes in the ceiling according to the dimensions diagram (see “dimensions”) to attach the air curtain by anchoring it in 4 places.
Fix the air curtain to the ceiling, taking care to leave space between the housing and the ceiling, or use 4 threaded rods to achieve the
best distance from the ceiling (see “safety conditions and correct operation of the air curtain”).
DESCRIZIONE
/ DESCRIPTION
AVVERTENZE DI INSTALLAZIONE
/ INSTALLATION INSTRUCTIONS