SEVERIN SA 2971 Manuale del proprietario

Categoria
Produttori di sandwich
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

29
Tostiera
Gentile Cliente,
Prima di utilizzare l’apparecchio, vi
raccomandiamo di leggere attentamente le
seguenti istruzioni e di conservarle per farvi
riferimento anche in futuro. L’apparecchio
deve essere utilizzato solo da persone che
hanno preso familiarità con le seguenti
istruzioni.
Collegamento alla rete
L’apparecchio deve essere collegato
esclusivamente ad una presa con messa a
terra, installata a norma di legge.
Assicuratevi che la tensione di alimentazione
corrisponda a quella indicata sulla targhetta
portadati. Questo prodotto è conforme alle
direttive vincolanti per l’etichettatura CE.
Descrizione
1. Corpo dell’apparecchio
2. Spia luminosa di macchina pronta,
verde
3. Spia luminosa di alimentazione (rossa)
4. Impugnature
5. Gancio di chiusura
6. Piastre superiori di cottura
7. Piastre inferiori di cottura
8. Targhetta portadati (al disotto
dell’apparecchio)
9. Vano avvolgicavo (al disotto
dell’apparecchio)
10. Cavo di alimentazione con spina
Importanti norme di sicurezza
Per evitare ogni rischio, e nel
rispetto delle norme di sicurezza,
le riparazioni a questo apparecchio
elettrico o al cavo di alimentazione
devono essere effettuate dal nostro
servizio di assistenza tecnica. Nel
caso siano necessarie riparazioni, vi
preghiamo di inviare l’apparecchio al
nostro centro di assistenza tecnica
(v. in appendice).
Assicuratevi che l’apparecchio sia
disinserito dalla presa di corrente e si
sia raffreddato completamente prima
di pulirlo.
Per evitare eventuali rischi di scosse
elettriche, non pulite l’apparecchio
con liquidi e non immergetelo in
sostanze liquide.
Pulite le piastre con un panno
morbido inumidito.
Per informazioni più dettagliate su
come pulire l’apparecchio, consultate
la sezione Manutenzione e pulizia.
L’apparecchio non è previsto per
l’utilizzo con un timer esterno o con
un sistema separato di comando a
distanza.
Attenzione: Questo simbolo
indica che le super ci accessibili
dell’apparecchio diventano molto
calde durante il funzionamento.
IT
30
Non toccate nessun elemento
dell’apparecchio oltre l’impugnatura
e, se necessario, utilizzate presine o
guanti da forno.
Questo apparecchio è studiato per
il solo uso domestico o per impieghi
simili, come per esempio
- in cucine per il personale, negozi,
uf ci e altri ambienti simili di lavoro,
- in aziende agricole,
- da clienti di alberghi, motel e
sistemazioni simili,
- da clienti di pensioni “bed-and-
breakfast” (letto & colazione).
Il presente apparecchio può essere
usato da bambini (di almeno 8
anni di età) e da persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali, o persone senza particolari
esperienze o conoscenze, purché
siano sotto sorveglianza o siano
state date loro istruzioni sull’uso
dell’apparecchio e comprendano
pienamente i rischi e le precauzioni
di sicurezza che l’apparecchio
comporta.
Ai bambini non deve essere
consentito di giocare con
l’apparecchio.
Ai bambini non deve essere
consentito di effettuare operazioni
di pulizia o di manutenzione
sull’apparecchio a meno che non
siano supervisionati da un adulto e
siano comunque più grandi di 8 anni
di età.
L’apparecchio e il cavo di
alimentazione devono essere tenuti
sempre fuori della portata di bambini
di età inferiore agli 8 anni.
Avvertenza: Tutto il materiale di
imballaggio deve essere tenuto fuori della
portata dei bambini a causa del rischio
potenziale esistente, per esempio di
soffocamento.
Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio,
controllate attentamente che
l’apparecchio e gli accessori inseriti non
presentino tracce di deterioramento.
Se per esempio fosse caduto battendo
su una super cie dura, o se è stata
usata una forza eccessiva nel tirare il
cavo di alimentazione, l’apparecchio
non va più usato: danni anche invisibili
ad occhio nudo potrebbero comportare
conseguenze negative sulla sicurezza nel
funzionamento dell’apparecchio.
Non permettete che il cavo di
alimentazione tocchi mai delle super ci
calde o venga a contatto con sorgenti di
calore.
Disinserite sempre la spina dalla presa
- dopo l’uso,
- in caso di cattivo funzionamento,
31
- prima di pulire l’apparecchio.
Per disinserire la spina dalla presa
di corrente, non tirate mai il cavo di
alimentazione ma afferrate direttamente
la spina.
Non lasciate che il cavo di alimentazione
penda liberamente.
Prima di spostare o di conservare
l’apparecchio, accertatevi che si sia
raffreddato completamente.
Installate sempre l’apparecchio sopra
un piano di lavoro termoresistente,
impermeabile agli spruzzi e resistente alle
macchie, e con suf ciente spazio libero
intorno.
Non lasciate l’apparecchio incustodito
mentre è in funzione e non mettetelo
sotto tende, pensili o vicino a qualsiasi
sostanza in ammabile.
Nessuna responsabilità verrà assunta in
caso di danni risultanti da un uso errato o
dalla non conformità alle istruzioni.
Vano avvolgicavo
Il cavo di alimentazione può essere avvolto
sotto la base dell’apparecchio.
Prima dell’uso, svolgete sempre il cavo per
tutta la sua lunghezza.
Aspettate sempre che l’apparecchio si
sia raffreddato completamente prima di
riavvolgere il cavo.
Prima di adoperare l’apparecchio per la
prima volta
Eliminate completamente tutto il materiale
di imballaggio dell’apparecchio.
Fate riscaldare l’apparecchio per
almeno 10 minuti lasciando le due
piastre di cottura chiuse. In questo
modo eliminerete l’odore tipico che gli
apparecchi elettrici emettono al momento
del primo utilizzo. Aerate bene il locale.
Pulite la tostiera secondo quanto descritto
nella sezione Manutenzione e pulizia.
Funzionamento
Inserite la spina in una presa di corrente
a muro adatta. La spia luminosa si
accende.
Dopo un breve preriscaldamento di circa
5 minuti, l’apparecchio è pronto all’uso.
Al raggiungimento della temperatura
desiderata, si accende la spia luminosa
verde di macchina pronta.
Aprite la parte superiore dell’apparecchio.
Sistemate i due toast già preparati sulle
piastre di cottura inferiori e richiudete
delicatamente l’apparecchio.
Chiudete insieme le due parti
dell’apparecchio aiutandovi con le
impugnature, e bloccatele usando il
gancio di chiusura. Avvertenza: Non
forzate la chiusura delle due parti
dell’apparecchio: se trovate dif coltà
a chiudere i due elementi, diminuite la
quantità di alimenti inseriti.
In genere il tempo di cottura è di 3 o
4 minuti, secondo il tipo di pane e di
imbottitura.
Quando la tostatura è completata,
sbloccate il gancio di chiusura e aprite
l’apparecchio per prendere i panini. Per
evitare di danneggiare il rivestimento
antiaderente delle piastre non usate
oggetti appuntiti o taglienti quando
rimuovete i toast.
Se desiderate preparare altri
toast, chiudete la parte superiore
dell’apparecchio e aspettate che si
riaccenda la spia luminosa verde di
macchina pronta.
Staccate la spina dalla presa di corrente
32
a muro dopo l’uso. La spia luminosa
principale si spegnerà. In seguito, pulite
l’apparecchio.
Manutenzione e pulizia
Prima di pulire l’apparecchio, staccate
la spina dalla presa a muro ed aspettate
nché l’apparecchio non si raffreddi, con
le piastre aperte.
Per evitare eventuali rischi di scosse
elettriche, non pulite l’apparecchio con
liquidi e non immergetelo in sostanze
liquide.
Non usate soluzioni abrasive o detersivi
concentrati.
Per il rivestimento antiaderente delle
piastre, l’apparecchio necessita di
manutenzione. Le piastre possono essere
pulite con un panno morbido appena
umido o con una spazzola morbida.
La super cie esterna dell’apparecchio
si potrà pulire con un panno umido non
lanuginoso.
Ricette
Informazioni generali
Un toast è composto da due fette di pane
in cassetta con imbottitura.
Potete utilizzare tutti i tipi di pane per
toast.
Per ottenere migliori risultati è preferibile
che il pane bianco non sia proprio
fresco, ma sia vecchio di un giorno e vi
consigliamo anche di tagliare la crosta.
Le fette usate per l’imbottitura (formaggio,
prosciutto, ecc.) devono essere tagliate in
modo tale da corrispondere alla forma del
toast.
Prima di tostare, imburrate sempre un
lato della fetta di pane e ponete le fette
con il lato imburrato contro le piastre
antiaderenti. Il burro aiuta la tostatura e
facilita il distacco del pane tostato dalle
piastre.
Toast con prosciutto e formaggio
Ingredienti:
4 fette di pane da toast, burro, 4 fette sottili
di prosciutto cotto, 2 sottilette di formaggio,
paprica in polvere.
Preparazione:
Imburrate l’esterno di ogni fetta di pane,
mettete una fetta di prosciutto e una fetta di
formaggio su due fette di pane, spolverate
di paprica e coprite con le due fette di
prosciutto e di pane rimanenti.
Toast al formaggio
Ingredienti:
4 fette di pane da toast, 70 g di burro, 125
g di formaggio grattugiato, 2 rossi d’uovo,
sale, paprica in polvere, prezzemolo tritato
nemente.
Preparazione del formaggio da spalmare:
70 g di burro, unite il formaggio grattugiato
e i rossi d’uovo. Condite con sale, paprica e
prezzemolo a piacimento.
Preparazione:
Imburrate l’esterno di ogni fetta di pane, sulla
parte interna delle fette di pane spalmate la
crema di formaggio preparata e coprite con
le due fette di pane rimanenti.
Toast al tonno
Ingredienti:
4 fette di pane da toast, 1 scatola di tonno,
4 fette di formaggio, 6-8 olive ripiene
(affettate).
33
Preparazione:
Imburrate l’esterno di ogni fetta di pane,
mettete 2 fette di formaggio, il tonno e le
olive affettate, coprite con le due fette pane
rimanenti.
Smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati con
questo simbolo devono essere
smaltiti separatamente dai normali
ri uti domestici perché contengono
materiali di valore che possono essere
riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge
l’ambiente e la salute umana. Le autorità
locali o il negoziante di riferimento possono
fornire ulteriori informazioni in materia.
Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità
di 2 anni dalla data di vendita (certi cata
da scontrino scale) e comprende gli
eventuali difetti del materiale o di particolari
di costruzione. I danni derivanti da un uso
improprio, rotture da caduta o similari non
vengono riconosciuti. La presente garanzia
non pregiudica i vostri diritti legali, né i
diritti acquisiti in quanto consumatore e
riconosciuti dalla legislazione nazionale
vigente che disciplina l‘acquisto di beni.
La garanzia decade nel momento in cui gli
apparecchi vengono aperti o manomessi da
Centri non da noi autorizzati.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

SEVERIN SA 2971 Manuale del proprietario

Categoria
Produttori di sandwich
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per