Unold 48470 specificazione

Categoria
Produttori di sandwich
Tipo
specificazione
43
Potenza: 1.400 W, 230 V~, 50 Hz
Manico: Termoisolante
Corpo: Plastico, resistente alle alte temperature
Dimensioni: Ca. 34,0 x 27,0 x 11,8 cm L/P/A
Peso: Ca. 2,654 kg
Cavo di alimentazione: Ca. 90 cm
Dotazione: Protezione contro il surriscaldamento
2 spie di controllo di ACCESO/SPENTO e PRONTO
Superficie per una comoda conservazione verticale
Accessori: Istruzioni per l‘uso
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e
design
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48470
DATI TECNICI
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni
all‘apparecchio.
Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo
agire sempre con la massima cautela.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Si raccomanda di leggere e con-
servare le presenti istruzioni.
1. L‘apparecchio può essere uti
-
lizzato da bambini a partire
dagli 8 anni di età e da per
-
sone che presentano ridotte
capacità fisiche, sensoriali o
mentali o che difettano della
necessaria esperienza e/o
conoscenze solo se adegua
-
tamente sorvegliati o adde-
strati sull‘uso in sicurezza
dell‘apparecchio e se a cono
-
scenza dei rischi correlati.
L‘apparecchio non è un gio
-
cattolo. La pulizia e la manu-
tenzione dell‘apparecchio
possono essere effettuate da
bambini soltanto sotto sorveg
-
lianza.
2. L‘apparecchio deve essere
tenuto fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a
3 anni oppure questi devono
essere sorvegliati costante
-
mente.
3. I bambini di età compresa tra
3 e 8 anni dovrebbero accen
-
44
dere e spegnere l‘apparecchio
soltanto quando questo si trova
nella posizione di comando
normalmente prevista, se sono
sorvegliati o se sono stati ist
-
ruiti in relazione all‘uso sicuro
e hanno compreso i pericoli
risultanti. I bambini di età
compresa tra 3 e 8 anni non
dovrebbero collegare, mano
-
vrare, pulire o sottoporre a
manutenzione l‘apparecchio.
4. CAUTELA - Parti di questo
prodotto possono essere
molto calde e causare usti
-
oni! In presenza di bambini
e persone a rischio usare la
massima cautela.I bambini
devono essere sorvegliati per
accertarsi che non giochino
con l’apparecchio.
5. I bambini devono essere
sorvegliati, onde evitare che
giochino con l’apparecchio.
6. Collegare l’apparecchio solo
a una presa di corrente alter
-
nata con tensione corrispon-
dente a quella riportata sulla
targhetta dati.
7. Questo apparecchio non
deve essere usato né con oro
-
logi programmabili esterni,
né con sistemi di comando
a distanza.
8. Non immergere per nes
-
sun motivo l’apparecchio in
acqua o in altri liquidi.
9. L’apparecchio non deve
essere lavato in lavastoviglie.
10. L‘apparecchio non deve
essere lasciato incustodito
durante il suo utilizzo e deve
essere tenuto lontano dalla
portata dei bambini.
11. Dopo l’utilizzo, prima della
pulizia o in caso di eventuali
disturbi durante il funziona
-
mento, staccare sempre la
spina dalla presa di corrente.
12. Posizionare l‘apparecchio
su una superficie libera e
piana. Non utilizzare né
posizionare l’apparecchio e
il cavo di alimentazione su
superfici calde o nei pressi
di fonti di calore.
13. Non toccare mai né
l’apparecchio né il cavo con
le mani bagnate.
14. L‘apparecchio è destinato
esclusivamente all‘uso
domestico o a finalità ana
-
loghe, p. es.
angoli di ristoro in negozi,
uffici o altri posti di lavoro,
aziende agricole,
all’utilizzo da parte di ospiti
negli hotel, motel o altre
strutture ricettive,
in pensioni private o appar
-
tamenti di vacanza.
15. L’apparecchio è destinato
solo a un uso interno.
16. Svolgere completamente il
cavo di alimentazione prima
dell’uso. Fare in modo che
il cavo non penda dal bordo
della superficie di lavoro,
onde evitare che per esem
-
pio i bambini vi si aggrap-
pino involontariamente e lo
facciano cadere.
17. Non avvolgere per nes
-
sun motivo il cavo
45
attorno all’apparecchio,
bensì nell’apposito spa
-
zio avvolgicavo sulla base
dell’apparecchio.
18. Per estrarre la spina dalla
presa, tirare sempre la spina,
mai il cavo di alimentazione.
19. Evitare che il cavo entri in
contatto con le parti calde
dell’apparecchio.
20. Non utilizzare l’apparecchio
nelle vicinanze di materiali
infiammabili, per esempio
l’alcol – pericolo di incendio!
21. Durante il funzionamento,
l’apparecchio si surriscalda.
Per muoverlo si raccomanda
quindi l’uso di presine.
22. Non lasciare incustodito
l‘apparecchio caldo – peri
-
colo di ustione!
23. Nel versare o togliere
l’impasto del waffel, tenere
il coperchio completamente
aperto, altrimenti rischia di
cadere – Pericolo di ustione
e ferimento!
24. Per motivi di sicurezza, non
coprire mai l’apparecchio
e le piastre con carta, pel
-
licole o altri corpi estranei.
Pericolo di incendio!
25. Durante il funzionamento e
subito dopo, non toccare le
piastre con parti del corpo o
con oggetti sensibili alle alte
temperature.
26. Non riporre l’apparecchio
ancora caldo.
27. Verificare con regolarità che
la spina e il cavo non siano
usurati o danneggiati. Nel
caso in cui il cavo di ali
-
mentazione o altre parti
siano danneggiati, inviare
l’apparecchio per il controllo
o la riparazione al nostro ser
-
vizio clienti. Le riparazioni
effettuate da persone non
competenti possono esporre
l‘utilizzatore a gravi pericoli
e comportano l’esclusione
dalla garanzia.
28. Se il cavo di alimentazione
dell’apparecchio è dann
-
eggiato, deve essere sos-
tituito dal produttore, dal
servizio clienti o da persona
qualificata, onde evitare
pericoli.
ATTENZIONE:
Durante il funzionamento l‘apparecchio diventa molto caldo!
Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa elettrica.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un montaggio scorretto, un utilizzo inappropriato o
errato oppure in seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
46
PREPARAZIONE
1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
2. Pulire il corpo dell’apparecchio interna-
mente ed esternamente con un panno
umido e asciugare con cura.
3. Ungere leggermente le superfici di cottura
prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta, quindi chiuderlo.
4. Inserire la spina in una presa di corrente
(alimentazione 230 V~, 50 Hz). Le le spie
di controllo rossa si accende.
5. Riscaldare l’apparecchio vuoto per circa
10 minuti. Pulire le piastre con un panno
umido.
6. Al raggiungimento della temperatura desi-
derata, la luce verde si accende. Questa
spia di controllo si accende quando la tem-
peratura impostata scende e l’apparecchio
ricominicia a scaldare il toast può essere
inserito nell’apparecchio.
7. La maniglia deve essere ben chiusa, affinché i
bordi del toast si chiudano durante la cottura.
8. Il primo toast preparato non deve essere
consumato e dovrebbe essere gettato.
9. Durante gli utilizzi successivi non è neces-
sario ungere nuovamente le piastre.
10. Per estrarre il toast si consiglia di utilizzare
una pinza in plastica o in legno. Gli attrezzi
metallicio o appuntiti possono danneggiare
il rivestimento.
PULIZIA
Prima di effettuare le
operazioni di pulizia,
togliere sempre la spina
dalla presa di corrente e
lasciare raffreddare un po’
l’apparecchio.
1. L’apparecchio non deve essere immerso in
acqua o in altri liquidi.
2. Pulire le superfici di cottura ancora calde
con un panno umido oppure utilizzare una
spazzola morbida per pulire le scanalature.
3. Non utilizzare oggetti appuntiti o duri in
quanto potrebbero graffiare la superficie
antiaderente.
4. Prima di riutilizzare l’apparecchio, accer-
tarsi che sia completamente asciutto.
Per la preparazione dei panini si può utilizzare qualsiasi tipo di pane. Noi suggeriamo il pane da
toast.
Spalmare su entrambi i lati delle fette da disporre sulle piastre un po’ di burro o margarina.
Bastano pochi ingredienti (p.e.: rimasugli dei pasti) per preparare degli snack gustosi in modo
semplice e veloce. Carne, pesce, formaggio, affettati abbinati a cipolla, pomodori, cetrioli sottaceto,
funghi e spezie sono ottimi per preparare panini veramente sfiziosi. Oppure vale la pena provare
dei dolci deliziosi preparati frutta come mele, banane e ananas abbinati a marmellata o cioccolato.
Nel farcire i panini, accertarsi che il pane abbia le stesse dimensioni delle piastre e che la farcitura
disti dai margini circa 1 cm, onde evitare che il formaggio scivoli e fuoriesca.
RICETTE
47
Panino al formaggio
4 fette di pane da toast, 2 fette di formaggio
(p.e. sottilette), 2 fette di prosciutto cotto
È possibile variare questo panino, aggiungendo
cetrioli sottaceto o ananas in scatola a seconda
dei gusti.
Farcire due fette di pane da toast imburrate (la
parte imburrata verso il basso) con una fetta di
formaggio, prosciutto e ananas o cetrioli a scelta.
Infine sovrapporre le rimanenti fette di toast
(parte imburrata verso l’alto) e mettere i panini
nella tostiera con le piastre da sandwich
preriscaldate. Chiudere l’apparecchio e tostare
per circa 2–3 minuti.
Panino Chutney - Ricotta/Mascarpone
4 fette di pane da toast, 100 g di ricotta o
mascarpone, 1 uovo, Chutney (p.e. Mango
Chutney), sale e pepe
Mescolare la ricotta/il mascarpone con uova,
sale e pepe. Porre due fette di pane da toast
imburrate (con il lato imburrato verso il basso)
sugli appositi alloggiamenti della piastra. Con
un cucchiaio formare un leggero avvallamento
nel pane. Versare gli ingredienti ben amalgamati
sul pane e aggiungere il Chutney a piacimento.
Infine, appoggiare le fette di pane da toast
rimanenti (con la parte imburrata verso l’alto),
chiudere l’apparecchio e tostare per circa
2–3 minuti.
Involtini cinesi
1 cucchiaino di olio, 2 cipolle primaverili,
lavate e tritate finemente, ½ carota piccola,
sbucciata e grattugiata, 1 cucchiaino di salsa
di soia, 150 g di germogli di fagiolo, sgocciolati
(barattolo), 50 g di granchi spellati, un po’ di
Sambal Oelek, 4 fette di pane da toast
Del burro ammorbidito da spennellare
Riscaldare l’olio e cuocere brevemente le cipolle,
aggiungere la carota, cuocere per altri 2 minuti
finché si ammorbidiscono leggermente. Quindi
aggiungere la salsa di soia, i germogli di fagioli e
i granchi e lasciar insaporire.
Togliere i bordi del pane e stendere il toast
con un mattarello fino a farlo diventare molto
sottile. Spennellare la parte inferiore con il
burro ammorbidito. Distribuire la farciura
uniformemente sulle fette e arrotolare. Porre un
involtino diagonalmente nell’avvallamento della
piastra da sandwich, chiudere il coperchio e
tostare per 2–3 minuti.
Saccottini alle mele e uva sultanina
15 g di burro, 250 g di mele sbucciate e senza
torsolo, tagliate a dadini, 25 g di uva sultanina,
1 cucchiaio di zucchero, ½ cucchiaino di
cannella, 3 cucchiai di acqua, 1 cucchiaino di
succo di limone, 4 fette di pane da toast
Burro ammorbidito da spennellare
Sciogliere il burro e aggiungere la mela, l’uva
sultanina, lo zucchero, la cannella, l’acqua e il
succo di limone, quindi cuocere mescolando di
tanto in tanto.
Spennellare due quadrati di pane con il burro
e porre nell’alloggiamento preriscaldato della
piastra da sandwich. Distribuire sulla pasta un
cucchiaio di farcitura e coprire con un altro
quadrato di pasta imburrato.
Chiudere l’apparecchio e tostare per circa
4 minuti fino a doratura. Servire caldo.
48
Ricette semplici
Snack con würstel viennese
4 fette di pane da toast
1 würstel viennese di piccole
dimensioni
2 cucchiaini di ketchup o
senape
Snack con Leberkäse
4 fette di pane da toast
2 fette di Leberkäse (specialità
a base di patè di carne)
2 cucchiaini di senape
Alcune cipolle rosolate
Snack al formaggio
4 fette di pane da toast
2 fette di Tilsiter
Peperoncino in polvere
Snack alla marmellata
4 fette di pane da toast
2 cucchiaini di marmellata
Anche con il miele o la crema
di cacao e nocciola è possibile
creare deliziosi snack.
Snack con salsiccia di fegato
4 fette di pane da toast
50 g di salsiccia di fegato di
vitello
Un po‘ di senape
Snack al salame
4 fette di pane da toast
2-4 fette di salame
4 fette di pomodoro
Snack con formaggio fresco
4 fette di pane da toast
50 g di formaggio fresco alle
erbe
Snack al Camembert
4 fette di pane da toast
4 fette di Camembert
Snack all’uovo strapazzato
4 mezzi panini, oppure
4 fette di pane
2 uova
da strapazzare.
Pizze piccanti
Pizza con salsiccia affumicata e
funghi
4 fette di pane bianco
2 cucchiaini di polpa di pomo-
doro
2 fette di salsiccia affumicata
Un po’ di origano
2 cucchiai di Champignon (ba-
rattolo)
2 fette di formaggio
Pizza al salamino
4 fette di pane bianco
4 fette di salamino piccante
Un po’ di origano
2 fette di formaggio
4 fette di pomodoro
SUGGERIMENTO:
Tutte le ricette sono abbinabili
agli ingredienti classici della
pizza: tonno, molluschi,
carciofi, carne macinata
arrosto, acciughe, ecc.
Variazioni al formaggio
Formaggio fresco
4 fette di pane al müsli o pane
bianco
75 di formaggio fresco (doppia
panna)
12 chicchi d’uva tagliati a
metà senza semini
Panini alle noci
4 fette di pane con semi di lino
75 g di formaggio alle noci
Alcune gocce di brandy
2 cucchiaini di marmellata alle
ciliegie
Formaggio di pecora
4 fette di pane bianco
75 g di formaggio di pecora
4 fette di pomodoro
2 olive ripiene tagliate a fettine
Origano / basilico
49
Pollo al mais
4 fette di pane bianco
50 g di carne di pollo o di altra
carne bianca
4 cucchiaini di mais dolce in
scatola
2 cucchiaini di polpa di pomo-
doro
Pollo alle carote
4 fette di pane bianco
50 g di carne di pollo o di altra
carne bianca
¼ di carota grattugiata fine-
mente
2 cucchiaini di salsa rémoulade
Pollo all’ananas
4 fette di pane bianco
50 g di carne di pollo
1 cucchiaio di ananas in
scatola
2 cucchiai di salsa rémoulade
Vegetariano – Buono e leggero
Messicano
4 fette di pane bianco o al mais
2 cucchiai di chicchi di mais
2 cucchiaini di peperoncino
tagliato a dadini
2 cucchiaini di cipolla, tagliata
a dadini
Salsa Worcester
Salsa al Chili
Leipziger Allerlei
4 fette di pane bianco
4 cucchiai di verdura mista
(piselli, carote, asparagi,...)
2 cucchiaini di panna dolce
Un pizzico di spezie in polvere
per minestre
Erbe aromatiche fresche tritate
Asiatico
4 fette di pane bianco
4 cucchiai di verdura cinese
surgelata
Qualche goccia di salsa di soia
Pollo
Combinazioni esotiche di frutti
Lingua di manzo ai mandarini
4 fette di pane bianco
2 fette di lingua di manzo
6-8 spicchi di mandarino
(barattolo)
2 cucchiaini di rémoulade alle
erbe
Hawaii
4 fette di pane bianco
2 fette di prosciutto cotto
2 fette di ananas
2 ciliegie da cocktail
2 fette di formaggio Gouda
Roastbeef al kiwi
4 fette di pane bianco
2 fette di roastbeef
1 kiwi tagliato a fettine
Un po’ di sciroppo al mango
Pesce e frutti di mare
Molluschi
4 fette di pane bianco
8 molluschi in scatola
Un po‘ di polpa di pomodoro
Un po’ d‘aglio
4 fette di pomodoro
Un po’ di parmigiano
2 cucchiaini di rémoulade alle
erbe
Gamberi
4 fette di pane bianco
50 g di gamberi in scatola
Un po‘ di polpa di pomodoro
Un po’ d‘aglio
Chili, basilico, qualche goccia
di succo di limone
Tonno
4 fette di pane bianco
50 g di tonno
8 cipolle tagliate
Un po‘ di ketchup al pomodoro
Un po’ di rafano
50
Asparagi per buongustai
Asparagi con prosciutto
4 fette di pane bianco
2 fette di prosciutto cotto
2 asparagi (barattolo o
rimasugli)
4 cucchiaini di salsa
hollandaise, oppure
2 fette di formaggio Edamer,
oppure
2 fette di burro alle erbe
Asparagi con uovo strapazzato
4 fette di pane bianco
Uovo strapazzato con i seguenti
ingredienti:
1 uovo
1 cucchiaio di panna
Erbe aromatiche
2 asparagi
Asparagi con petto di tacchino
e uovo
4 fette di pane bianco
2 fette di petto di tacchino
affumicato
1 uovo sodo
4 cucchiaini di salsa holland-
aise
Dolcezze per golosi grandi e piccoli
Sogno alla fragola
4 fette di pane bianco
2 cucchiaini di marmellata alla
fragola
4 fragole fresche tagliate a
fettine
½ cucchiaino di scaglie di
cioccolato
Saccottini Hawaii
4 fette di pane per toast al
müsli o pane bianco
2 fette di ananas
2 cucchiaini di confettura
multivitaminica
1 cucchiaino di scaglie di
cocco
Schiaccianoci
4 fette di pane bianco o al
girasole
2 cucchiaini di crema di cacao
e nocciola
2 cucchiaini di nocciole tritate
2 cucchiaini di liquore all’uovo
Triangolini all’arancia
4 fette di pane da toast
4 pezzettini di cioccolato
fondente
1 cucchiaino di marmellata
all’arancia
1 cucchiaino di liquore
all’arancio
2 fette di arancia fresca
1 cucchiaino di mandorle
tagliate a foglie sottili
Toast delle scimmiette
4 fette di pane bianco
½ banana
2 cucchiaini di crema di cacao
e nocciola
Triangolini alla mela
4 fette di pane bianco
4 cucchiaini di marmellata alla
mela
o composto di mela
1 cucchiaino di uva sultanina
Un po’ di cannella
51
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife-
statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo
di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o
alla sostituzione dell’apparecchio.
Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri
casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere inviati con
spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal
quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno rimborsati i costi di
spedizione sostenuti. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle
regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi.
Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia.
NORME DIE GARANZIA
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata
di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono
prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo
smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a
un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici.
Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse
naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG.
Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di
UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Unold 48470 specificazione

Categoria
Produttori di sandwich
Tipo
specificazione