Bauknecht KGNF 18K A3+ IN Guida utente

Tipo
Guida utente
Istruzioni per la sicurezza, l'utilizzo e la manutenzione e
Istruzioni per l'installazione.
www.bauknecht.eu/register
2
ITALIANO .....................................p .3
3
IT
Indice
Istruzioni per la sicurezza
RACCOMANDAZIONI PER LA SICUREZZA ............................................................4
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELLAMBIENTE ............................................ 7
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................................................ 8
Istruzioni per l'uso
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO .......................................................................9
APPARECCHIO ........................................................................................9
PANNELLO COMANDI ................................................................................10
DATI TECNICI .........................................................................................10
PORTA ..............................................................................................11
LUCE FRIGORIFERO ..................................................................................11
RIPIANI ..............................................................................................11
VENTOLA ............................................................................................11
COMPARTO FRIGORIFERO NO-FROST .................................................................11
ACCESSORI ..........................................................................................12
UTILIZZO DELL'APPARECCHIO ......................................................................13
PRIMO UTILIZZO .....................................................................................13
UTILIZZO QUOTIDIANO / FUNZIONI ..................................................................14
CONSIGLI SULLA CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI ..................................................19
RACCOMANDAZIONE IN CASO DI NON UTILIZZO DELL'APPARECCHIO ..................................23
PULIZIA E MANUTENZIONE .........................................................................24
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI E SERVIZIO ASSISTENZA ............................................25
SEGNALI ACUSTICI FUNZIONALI ......................................................................25
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI ........................................................................26
SERVIZIO ASSISTENZA ................................................................................28
Istruzioni per l'installazione .........................................................................26
ITALIANO
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA,
e GUIDA ALL' INSTALLAZIONE
GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO BAUKNECHT.
Per ricevere un'assistenza più completa,
registrare l'apparecchio su www.bauknecht.eu/register
4
SICUREZZA
RACCOMANDAZIONI
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
LA SICUREZZA DELLE PER-
SONE È MOLTO IMPORTAN-
TE.
Questo manuale e l'apparec-
chio sono corredati da impor-
tanti avvertenze di sicurezza,
da leggere e osservare sempre.
Questo è il simbolo di attenzio-
ne per la sicurezza.
Questo simbolo avverte di
rischi potenziali per la sicurez-
za tali da poter causare la
morte o lesioni all'utilizzatore e
ad altre persone.
Tutti i messaggi relativi alla
sicurezza sono preceduti dal
simbolo corrispondente, aan-
cato dalle indicazioni PERICO-
LO o AVVERTENZA. Signica-
to dei termini:
Indica una situazione pericolo-
sa che, se non evitata, provoca
lesioni gravi.
Indica una situazione pericolo-
sa che, se non evitata, potreb-
be provocare lesioni gravi.
Tutti i messaggi relativi alla
sicurezza specicano il poten-
ziale pericolo esistente ed
indicano come ridurre il rischio
di lesioni, danni e scosse elet-
triche conseguenti ad un uso
non corretto dell'apparecchio.
Attenersi scrupolosamente alle
seguenti istruzioni.
La mancata osservanza delle
seguenti istruzioni può creare
situazioni di pericolo.
Il fabbricante non risponderà
di eventuali danni derivanti dal
mancato rispetto delle presenti
istruzioni.
Il produttore declina ogni
responsabilità per lesioni a
persone o animali o danni alla
proprietà dovuti al mancato
rispetto delle precauzioni e dei
suggerimenti sopra elencati.
Conservare le presenti istruzio-
ni come riferimento per future
consultazioni.
Non riporre sostanze esplosive,
ad esempio bombolette spray,
e non conservare o utilizzare
benzina o altri materiali inam-
mabili all'interno o in prossimi-
dell'apparecchio.
Al momento della rottamazio-
ne, rendere l'apparecchio
inservibile tagliando il cavo di
alimentazione e rimuovere le
porte ed i ripiani (se presenti)
in modo che i bambini non
possano accedere facilmente
all'interno dell'apparecchio e
rimanervi intrappolati.
Questo apparecchio è privo di
CFC. Il circuito refrigerante
contiene R600a (HC).
Apparecchi con isobutano
(R600a): l'isobutano è un gas
naturale senza eetti nocivi
sull'ambiente, tuttavia è inam-
mabile. È perciò indispensabile
assicurarsi che i tubi del circui-
to refrigerante non siano
danneggiati. Prestare particola-
re attenzione in caso di tubi
danneggiati quando si svuota
il circuito refrigerante.
Il c-pentano è utilizzato come
agente dilatante nella schiuma
isolante ed è un gas inamma-
bile.
Non danneggiare i tubi del
circuito refrigerante dell'appa-
recchio.
Non usare dispositivi meccani-
ci, elettrici o chimici diversi da
quelli raccomandati dal pro-
duttore per accelerare il pro-
cesso di sbrinamento.
Non usare o introdurre appa-
recchiature elettriche all'inter-
no degli scomparti dell'appa-
recchio se queste non sono del
tipo espressamente autorizzato
Istruzioni per la sicurezza
PERICOLO
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
5
IT
dal produttore.
I
produttori di ghiaccio e/o
distributori d’acqua non diret-
tamente collegati all’alimenta-
zione idrica devono essere
riempiti unicamente con acqua
potabile.
Mantenere libere da ostruzioni
le aperture di ventilazione
nello spazio circostante lappa-
recchio o nella nicchia di incas-
so.
I produttori di ghiaccio e/o
distributori d’acqua devono
essere collegati a un condotto
di alimentazione che fornisca
soltanto acqua potabile, con
una pressione dell'acqua com-
presa tra 0,17 e 0,81 MPa (1,7 e
8,1 bar).
Per garantire un'adeguata
ventilazione, lasciare i lati e la
parte superiore dell'apparec-
chio sucientemente distan-
ziati dalla parete.
La distanza tra la parte poste-
riore dell'apparecchio e la
parete dietro di esso deve
essere di almeno 50 mm.
Uno spazio inferiore determi-
nerà un maggiore consumo
energetico dell'apparecchio.
USO PREVISTO
DEL PRODOTTO
Questo apparecchio è destina-
to esclusivamente all'uso
domestico. È vietato qualun-
que utilizzo professionale.
Il produttore declina qualsiasi
responsabilità per usi impropri
o errate impostazioni dei
comandi.
L'apparecchio non è destinato
ad essere messo in funzione
mediante un temporizzatore
esterno o un sistema di coman-
do a distanza separato.
Non utilizzare l'apparecchio
all'aperto.
L'apparecchio è destinato
all'utilizzo domestico e ad
analoghe applicazioni quali
- aree di cucina per il personale
di negozi, uci e altri contesti
lavorativi;
- agriturismi e alberghi, motel e
altre strutture residenziali; -
bed and breakfast;
- catering e analoghe attivi
che non prevedono vendita al
dettaglio.
La lampada utilizzata nell'ap-
parecchio è progettata speci-
catamente per gli elettrodo-
mestici e non è adatta per
l'illuminazione domestica (CE
N. 244/2009).
INSTALLAZIONE
Attivare l'apparecchio solo
dopo avere completato la
procedura di installazione.
L'installazione e le riparazioni
devono essere eseguite da un
tecnico specializzato, in confor-
mità alle istruzioni del produt-
tore e nel rispetto delle norme
locali vigenti in materia di
sicurezza. Non riparare o sosti-
tuire alcuna parte dell'apparec-
chio se non specicatamente
richiesto nel manuale d'uso.
Utilizzare guanti protettivi
durante le operazioni di disim-
ballaggio e installazione.
L'apparecchio deve essere
scollegato dalla rete elettrica
prima di eettuare qualunque
intervento d'installazione.
Dopo aver disimballato l'appa-
recchio, assicurarsi che non sia
stato danneggiato durante il
trasporto. In caso di problemi,
contattare il rivenditore o il
Servizio Assistenza più vicino.
Durante l'installazione, assicu-
rarsi che l'apparecchio non
danneggi il cavo di alimenta-
zione.
La movimentazione e l'installa-
zione dell'apparecchio devono
essere eettuate da due o più
persone.
Durante l'installazione, control-
lare che i quattro piedini siano
bene in appoggio e stabili sul
pavimento, se necessario
regolarli, e controllare che
l'apparecchio sia perfettamen-
te in piano usando una livella a
bolla d'aria.
Attendere almeno due ore
prima di attivare l'apparecchio,
per dare modo al circuito
refrigerante di essere perfetta-
mente eciente.
Accertarsi che l'apparecchio
non sia vicino a fonti di calore.
AVVERTENZE ELETTRICHE
Accertarsi che la tensione
elettrica indicata sulla targhet-
ta matricola dell'apparecchio
corrisponda a quella della
propria abitazione.
I valori di alimentazione con-
sentiti sono indicati sulla tar-
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
6
ghetta matricola.
La messa a terra dell'apparec-
chio è obbligatoria per legge.
Anché l'installazione sia
conforme alle norme di sicu-
rezza vigenti, occorre un inter-
ruttore onnipolare avente una
distanza minima di 3 mm tra i
contatti.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, sostituirlo con
uno equivalente. Il cavo di
alimentazione deve essere
sostituito da un tecnico quali-
cato in conformità alle istruzio-
ni del produttore e alle norma-
tive vigenti in materia di
sicurezza. Rivolgersi a un
centro di assistenza autorizza-
to.
Una volta terminata l'installa-
zione, i componenti elettrici
non dovranno più essere
accessibili dall'utente.
Il cavo di alimentazione deve
essere sucientemente lungo
da collegare l'apparecchio, una
volta posizionato nell'ubicazio-
ne denitiva, alla presa di
corrente di rete.
Non utilizzare prolunghe.
Non tirare il cavo di alimenta-
zione.
Non utilizzare prese multiple
se l'apparecchio è dotato di
una spina.
Se la spina fornita in dotazione
non è adatta alla propria presa,
contattare un tecnico qualica-
to.
Non toccare l'apparecchio con
parti del corpo bagnate e non
utilizzarlo a piedi scalzi.
Non accendere l'apparecchio
se il cavo di alimentazione o la
spina sono danneggiati, se
l'apparecchio non funziona
correttamente o se è caduto ed
è stato danneggiato. Non
immergere il cavo di alimenta-
zione o la spina nell'acqua.
Tenere il cavo di alimentazione
lontano dalle superci calde.
Quando si utilizza un interrut-
tore RCCB, utilizzare solo
modelli contrassegnati dal
marchio
.
L'apparecchio è predisposto
per il funzionamento in am-
bienti in cui la temperatura sia
compresa nei seguenti inter-
valli, a seconda della classe
climatica riportata sulla tar-
ghetta.
L'apparecchio potrebbe non
funzionare correttamente se
lasciato per un lungo periodo
ad una temperatura superiore
o inferiore all'intervallo previ-
sto.
Classe climatica T. amb. (°C)
SN da 10 a 32
N da 16 a 32
ST da 16 a 38
T da 16 a 43
COLLEGAMENTO ELETTRICO
- SOLO PER REGNO UNITO E
IRLANDA
Sostituzione dei fusibili
Se il cavo di rete dell'apparec-
chio è dotato di una spina con
fusibile BS 1363A 13 amp, per
sostituire il fusibile scegliere un
fusibile tipo BS 1362 a norma
A.S.T.A e procedere come
segue:
1. Rimuovere la copertura del
fusibile (A) e il fusibile (B).
2. Inserire il fusibile sostitutivo
da 13 A nella copertura.
3. Reinserire entrambi nella
spina.
Importante:
Dopo la sostituzione del fusibi-
le è necessario riposizionare la
copertura; in caso di smarri-
mento della copertura, occor-
rerà reperirne una equivalente
prima di poter utilizzare la
spina.
Per identicare il ricambio
corretto, osservare l'inserto
colorato o il colore stampiglia-
to alla base della spina.
Le coperture di ricambio per i
fusibili possono essere acqui-
state presso i rivenditori di
materiale elettrico.
Solo per la Repubblica d'Ir-
landa
In generale, valgono le infor-
mazioni fornite per la Gran
Bretagna, ma è possibile utiliz-
zare anche un terzo tipo di
spina e una presa a 2 spinotti
con conduttore di terra latera-
le.
Presa / spina (valido per
entrambi i paesi)
Se la spina in dotazione non è
adatta alla propria presa,
contattare il Servizio Assistenza
per ulteriori istruzioni. Non
tentare di sostituire da soli la
7
IT
CONSIGLI PER LA SALVA-
GUARDIA DELLAMBIENTE
SMALTIMENTO DEL
MATERIALE DA
IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è
riciclabile al 100% ed è
contrassegnato dal simbolo del
riciclaggio:
Le varie parti dell'imballaggio
devono pertanto essere
smaltite responsabilmente e in
stretta osservanza delle norme
stabilite dalle autorità locali.
SMALTIMENTO DEGLI
ELETTRODOMESTICI
Questo prodotto è stato
fabbricato con materiale
riciclabile o riutilizzabile.
Smaltire il prodotto
rispettando le normative locali.
spina. Questa operazione deve
essere eseguita da un tecnico
qualicato in conformità alle
istruzioni del produttore e alle
vigenti norme standard sulla
sicurezza.
USO CORRETTO
Utilizzare il comparto frigorife-
ro solo per la conservazione di
alimenti freschi e il comparto
congelatore solo per la conser-
vazione di alimenti congelati,
per la congelazione di cibi
freschi e per la produzione di
cubetti di ghiaccio.
Non conservare alimenti senza
confezione a contatto diretto
con le superci del frigorifero o
del congelatore.
Alcuni apparecchi possono
disporre di comparti speciali
per la conservazione degli
alimenti.
Se non altrimenti indicato nel
libretto specico del prodotto,
possono essere rimossi senza
compromettere le prestazioni
corrispondenti.
Non ingerire il liquido (atossico)
contenuto negli accumulatori
di freddo (in alcuni modelli).
Non mangiare cubetti di ghiac-
cio o ghiaccioli subito dopo
averli tolti dal congelatore
poiché potrebbero causare
bruciature da freddo.
Per i prodotti che prevedono
l'uso di un ltro aria all'interno
di un coperchio ventola acces-
sibile, il ltro deve essere
sempre in posizione quando il
frigorifero è in funzione.
Non conservare nel comparto
congelatore alimenti liquidi in
contenitori di vetro, perché
questi potrebbero rompersi.
Non ostruire la ventola (se
presente) con alimenti.
Dopo avere introdotto gli
alimenti, assicurarsi che le
porte dei comparti chiudano
bene, in particolare la porta del
comparto congelatore.
Sostituire non appena possibi-
le le guarnizioni danneggiate.
SICUREZZA DEI BAMBINI
Tenere lontani i bambini di età
inferiore agli 8 anni, a meno
che non siano costantemente
sorvegliati.
L'uso di questo apparecchio da
parte di bambini di e supe-
riore agli 8 anni, di persone con
ridotte capacità siche, senso-
riali o mentali o di persone
sprovviste di esperienza e
conoscenze adeguate è con-
sentito solo con un'adeguata
sorveglianza, o se tali persone
siano state istruite sull'utilizzo
sicuro dell'apparecchio e siano
consapevoli dei rischi. Vietare
ai bambini di giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la
manutenzione ordinaria non
devono essere eettuate da
bambini senza la supervisione
di un adulto.
Tenere il materiale di imballag-
gio (sacchetti di plastica, parti
in polistirene, ecc.) fuori dalla
portata dei bambini.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di eettuare qualunque
intervento di pulizia o manu-
tenzione, l'apparecchio deve
essere scollegato dalla rete
elettrica.
Non usare pulitrici a getto di
vapore.
8
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ
Questo apparecchio è stato
progettato per la
conservazione degli alimenti
ed è stato prodotto in
conformità al Regolamento
(CE) n. 1935/2004.
È stato progettato, costruito e
immesso sul mercato in
conformità ai:
› gli obiettivi di sicurezza della
direttiva “Bassa Tensione”
2006/95/CE (che sostituisce la
73/23/CEE e successive
modiche);
› i requisiti di protezione della
Direttiva “EMC” 2004/108/
CE. La sicurezza elettrica è
garantita soltanto quando
l'apparecchio è correttamente
collegato a un impianto di
messa a terra a norma di legge.
Per ulteriori informazioni sul
trattamento, il recupero e il
riciclaggio degli
elettrodomestici, contattare
l'ucio locale competente, il
servizio di raccolta dei riuti
domestici o il negozio presso il
quale il prodotto è stato
acquistato.
Questo apparecchio è
contrassegnato in conformità
alla Direttiva Europea 2012/19/
UE sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche
(RAEE).
Smaltendo questo prodotto in
modo corretto si contribuirà a
prevenire potenziali danni
all'ambiente e alla salute.
Il simbolo sul prodotto o
sulla documentazione di
accompagnamento
indica che questo prodotto
non deve essere trattato come
riuto domestico, ma deve
essere consegnato presso
l'idoneo punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO
ENERGETICO
Installare l'apparecchio in un
locale asciutto e ben ventilato,
lontano da fonti di calore
(radiatore, piano di cottura e
così via) e in una posizione non
esposta direttamente alla luce
del sole. Se necessario,
utilizzare un pannello isolante.
Per garantire un'adeguata
ventilazione, seguire le
istruzioni di installazione. Una
ventilazione insuciente sul
retro dell'apparecchio provoca
un aumento del consumo
energetico e una riduzione
dell'ecienza del
rareddamento.
Le temperature interne
dell'apparecchio dipendono
dalla temperatura ambiente,
dalla frequenza di apertura
delle porte e dal punto in cui
viene collocato l'apparecchio.
Questi fattori devono essere
presi in considerazione quando
si imposta il termostato.
Ridurre allo stretto necessario
l'apertura delle porte.
Per scongelare prodotti
surgelati, collocarli nel
comparto frigorifero. La bassa
temperatura dei prodotti
surgelati raredda gli alimenti
nel comparto frigorifero.
Fare rareddare alimenti e
bevande calde prima di
introdurli nell'apparecchio.
Il posizionamento dei ripiani
nel frigorifero non ha eetto
sull'eciente utilizzo
dell'energia. Collocare gli
alimenti sui ripiani in maniera
da assicurare un'appropriata
circolazione dell'aria (gli
alimenti non devono essere a
contatto tra di loro e non
devono essere a contatto con
la parete posteriore interna).
È possibile aumentare la
capacità di conservazione dei
cibi congelati rimuovendo i
cestelli e, se presente, il ripiano
Stop Frost mantenendo
invariato il consumo
energetico.
I prodotti di classe energetica
alta sono dotati di motori ad
alta ecienza che rimangono
operativi più a lungo
consumando meno energia
elettrica. Se il motore continua
a funzionare per periodi
prolungati, ciò non deve essere
considerato un'anomalia.
9
IT
1. Pannello comandi
Comparto frigorifero
2. Illuminazione a LED
3. Ventola
4. Copertura della ventola e area
del ltro antibatterico
5. Ripiani
6. Mensola portabottiglie
7. Contenitore per formaggio +
coperchio
8. Area ad aria fredda Multi-ow
9. Coperchio sensore
10. Comparto freddo (ideale per
carne e pesce)
11. Targhetta matricola con il
nome commerciale
12. Cassetto per frutta e verdura
13. Separatore cassetto
14. Kit reversibilità porta
15. Balconcini
16. Balconcino portauova
17. Balconcino corto
18. Separatore per bottiglie
19. Balconcino portabottiglie
20. Guarnizione della porta
Comparto congelatore
20. Guarnizioni della porta
21. Cassetto superiore: zona più
fredda ideale per il congelamento
di alimenti freschi
22. Comparto ghiaccio rapido /
Piastre eutettiche
23. Ripiani
24. Separatore cassetto
congelatore
25. Cassetti congelatore
DESCRIZIONE
DEL PRODOTTO
APPARECCHIO
Istruzioni per l'uso
3
5
6
9
10
11
13
20
21
2
22
8
23
25
24
1
7
12
15
16
18
19
17
4
14
10
DATI
TECNICI
DIMENSIONI DEL PRODOTTO
Altezza 1885 mm
Larghezza 595 mm
Profondità 665 mm
VOLUME NETTO FRIGORIFERO L 222 L
VOLUME NETTO CONGELATORE L 94 L
SISTEMA DI SCONGELAMENTO
Frigorifero Automatico
Congelatore Automatico
TEMPO DI AUMENTO TEMPERATURA H 24 h
CAPACITÀ DI CONGELAMENTO KG/24H 15,5 kg/24h
CONSUMO DI ENERGIA KWH/24H 0,44 Kwh/24h
LIVELLO DI RUMOROSITÀ DBA 39 dba
CLASSE ENERGETICA A+++
PANNELLO COMANDI
1. LED TEMPERATURA
FRIGORIFERO
2. Tasto MODALITÀ PARTY / Tasto
FREEZE CONTROL
3. Indicatore PRO FRESH
4. Tasto FINE ALLARME/Indicatore
ALLARME
5. LED TEMPERATURA
CONGELATORE
6. Tasto TEMPERATURA
FRIGORIFERO / tasto
RAFFREDDAMENTO RAPIDO
7 Indicatore FREEZE CONTROL
8. Tasto ON/STANDBY
9. Indicatore ALLARME DI BLACK
OUT
10. Tasto TEMPERATURA
CONGELATORE/ CONGELAMENTO
RAPIDO
1
2
3
4
5
6
7
9
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
IT
PORTA
REVERSIBILI PORTA Nota: È possibile modicare la direzione
dell'apertura della porta. Se questa operazione
viene eseguita dal Servizio Assistenza, non è
coperta da garanzia.
Si raccomanda che l'inversione del battente della
porta venga eettuata da due persone.
Seguire le istruzioni fornite nelle Istruzioni per
l'installazione.
Tutti i ripiani, sportelli e cestelli con apertura a
spinta sono rimovibili.
La ventola migliora la distribuzione della
temperatura all'interno del prodotto, migliorando di
conseguenza la conservazione degli alimenti.
Nota: Non ostruire la zona di aerazione con alimenti.
Se presente nell'apparecchio, la ventola può essere
dotata di ltro antibatterico.
Rimuoverlo dalla scatola che si trova nel cassetto
frutta e verdura e inserirlo
nella copertura della ventola
- come mostrato nella gura.
Le istruzioni per la
sostituzione sono incluse
nella scatola del ltro.
Lo sbrinamento nel comparto del frigorifero è
completamente automatico.
L'acqua dello sbrinamento viene automaticamente
convogliata in un foro di scarico nascosto dietro il
Multi-ow e raccolta in un contenitore, dove
evapora.
RIPIANI
VENTOLA + FILTRO ANTIBATTERICO
COMPARTO FRIGORIFERO
NO-FROST
FRIGORIFERO
LUCE
L'illuminazione all'interno del comparto frigorifero è
ottenuta mediante lampadine a LED che
consentono una migliore illuminazione e un
consumo energetico molto basso.
Se il sistema di illuminazione a LED non funziona,
rivolgersi al Servizio Assistenza per la sostituzione.
Importante: la luce all'interno del comparto
frigorifero si accende quando si apre la porta del
frigorifero. Se la porta viene tenuta aperta per più di
10 minuti, la luce si spegne automaticamente.
12
ACCESSORI
PORTAUOVA CONTENITORE PER
FORMAGGIO
MENSOLA PORTABOTTIGLIE
SEPARATORE PER BOTTIGLIE
COMPARTO GHIACCIO
RAPIDO
SEPARATORE CASSETTO
CONGELATORE
SEPARATORE CASSETTO
FRIGORIFERO
Nei congelatori no-frost l'aria fredda circola attorno
alle zone di conservazione dei cibi, evitando la
formazione di ghiaccio, ed eliminando così del tutto
la necessità di sbrinamento.
Gli alimenti congelati non si attaccano alle pareti, le
etichette rimangono leggibili e lo spazio di
conservazione rimane pulito e libero.
COMPARTO CONGELATORE
NO-FROST
PIASTRE EUTETTICHE/
VASCHETTE GHIACCIO
13
IT
PRIMO UTILIZZO
INSTALLAZIONE
UTILIZZO
DELL'APPARECCHIO
L'apparecchio si avvia in modo automatico, una
volta collegato alla rete di alimentazione.
Dopo aver avviato l'apparecchio, attendere almeno
4 -6 ore prima di collocare alimenti al suo interno.
LED TEMPERATURA FRIGORIFERO
Per regolare la temperatura del frigorifero, premere
il tasto Temperatura del frigorifero. La temperatura
del comparto frigorifero può essere regolata tra
+2°C e +8°C, come mostrato dai LED corrispondenti.
LED TEMPERATURA CONGELATORE
Per regolare la temperatura del congelatore,
premere il tasto Temperatura congelatore. La
temperatura del comparto congelatore può essere
regolata tra -16°C e -24°C, come mostrato dai LED di
temperatura corrispondenti.
Quando l'apparecchio viene collegato
all'alimentazione elettrica, il display si illumina e
tutte le icone appaiono sul display per circa 1
secondo. I valori predeniti impostati in fabbrica per
il comparto frigorifero si illuminano.
ACCENSIONE DELL'APPARECCHIO
INSTALLAZIONE DELL'APPARECCHIO SINGOLO
Per garantire un'adeguata ventilazione,
lasciare spazio su entrambi i lati e al di sopra
dell'apparecchio.
La distanza tra la parte posteriore dell'apparecchio
e la parete dietro di esso deve essere di almeno 50
mm.
Uno spazio inferiore determinerà un maggiore
consumo energetico dell'apparecchio.
INSTALLAZIONE DEI DISTANZIATORI
Installare i distanziatori sulla parte superiore e
inferiore del condensatore (come da disegno) sul
retro dell'apparecchio.
IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA
50mm
50mm
14
USO QUOTIDIANO
FUNZIONI
Questa funzione accende o mette il
frigorifero in stand-by. Per portare
l'apparecchio in standby, premere il
tasto On/Standby per 3 secondi.
Tutti gli indicatori si spengono,
eccetto la retroilluminazione dell'icona
On/Stand-by ad indicare che
l'apparecchio è in stand-by.
Quando l'apparecchio è in stand-by,
la luce all'interno del comparto
congelatore non funziona.
Ricordare che questa operazione non
scollega l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica.
Per riaccendere l'apparecchio, basta
premere il tasto On/Stand-By.
Questa funzione opzionale può essere
usata per risparmiare energia. Per
attivare la modalità Smart Display,
premere contemporaneamente i tasti
Temperatura frigorifero e Temperatura
congelatore per 3 secondi nché non
viene emesso un segnale acustico.
Dopo l'attivazione dello Smart Display,
il display si spegne, ad eccezione
dell'icona Pro Fresh.
Per regolare la temperatura o
utilizzare altre funzioni, è necessario
attivare il display premendo un tasto
qualsiasi.
Dopo circa 15 secondi senza che
venga eettuata nessuna azione, il
display si spegne di nuovo e rimane
visibile soltanto l'icona Pro Fresh.
Quando la funzione è disattivata,
viene ripristinato il display normale.
Lo Smart Display viene
automaticamente disabilitato dopo un
guasto all'alimentazione elettrica.
Ricordare che questa operazione non
scollega l'apparecchio
dall'alimentazione elettrica ma si
limita a ridurre l'alimentazione
consumata dal display esterno. Per la
procedura di attivazione
e disattivazione, consultare le
Istruzioni per l'uso.
Nota: Il consumo energetico dichiarato
dell'apparecchio si riferisce al
funzionamento con funzione Smart
Display attivata.
Quando Pro Fresh è disattivata, viene
attivato lo Smart display - tutti i LED
sul display si spengono.
ON/STANDBY
SMART DISPLAY
COME AUMENTARE LA CAPACITA' DI
CONSERVAZIONE DEL CONGELATORE
rimuovere i cestelli per consentire la
conservazione di prodotti di grandi dimensioni.
Posizionare gli alimenti direttamente sui ripiani
del congelatore
Togliere accessori rimovibili supplementari.
Non bloccare l'area di uscita dell'aria (sulla parte
posteriore e sul fondo all'interno del prodotto)
con alimenti.
Tutti i ripiani e cestelli con apertura a spinta sono
rimovibili.
Le temperature interne dell'apparecchio
dipendono dalla temperatura ambiente, dalla
frequenza di apertura delle porte e dal punto in
cui viene collocato l'apparecchio. Questi fattori
devono essere presi in considerazione quando si
imposta il termostato.
Se non altrimenti specicato, gli accessori
dell'apparecchio non sono lavabili in
lavastoviglie.
15
IT
La funzione Rareddamento rapido
consente di aumentare la capacità di
rareddamento nel comparto
frigorifero. L'utilizzo di questa funzione
è raccomandato qualora si collochi
all'interno del comparto frigorifero una
grande quantità di alimenti. Per
disattivare la funzione Rareddamento
rapido, premere per 3 secondi il tasto
Temperatura frigorifero.
L'attivazione di questa funzione è
segnalata dai LED di temperatura del
comparto frigorifero, come si vede
nella sequenza qui a lato. La funzione
viene disattivata automaticamente
dopo 6 ore, oppure è possibile
disattivarla manualmente premendo il
tasto Temperatura frigorifero.
RAFFREDDAMENTO
RAPIDO
Funzione automatica che consente di
assicurare le condizioni ottimali per
preservare gli alimenti conservati. In
caso di variazioni, la funzione Pro
Fresh ripristina immediatamente le
condizioni ideali.
I risultati sono eccellenti: gli alimenti
rimangono freschi nell'intero
comparto frigorifero per un tempo 4
volte più lungo.
PRO FRESH
L'utilizzo di questa funzione è
raccomandato qualora si collochi
all'interno del comparto congelatore
una grande quantità di alimenti. 24
ore prima di congelare alimenti
freschi, attivare la funzione di
congelamento rapido premendo il
tasto Temperatura congelatore per 3
secondi.
L'attivazione di questa funzione è
segnalata dai LED di temperatura del
comparto congelatore, come si vede
nella sequenza qui a lato.
Dopo 24 ore, riporre gli alimenti da
congelare nel cestello inferiore o nel
comparto congelatore. La funzione
viene disattivata automaticamente
dopo 48 ore, oppure è possibile
disattivarla manualmente premendo il
tasto Temperatura del congelatore.
CONGELAMENTO
RAPIDO
Questa funzione permette di
refrigerare le bevande nel comparto
congelatore. 30 minuti dopo la
selezione (il tempo necessario per
rareddare una bottiglia da 0,75 l
senza che il vetro si rompa), il simbolo
lampeggia e viene emesso un allarme
acustico: rimuovere la bottiglia dal
comparto congelatore e premere il
tasto Fine allarme per disabilitare
l'allarme.
Importante: non lasciare la bottiglia
nel comparto congelatore più a lungo
del necessario per rareddarla.
MODALITÀ PARTY
16
Dopo un black out dell'alimentazione
elettrica, quando questa verrà ripristinata,
il prodotto monitorerà automaticamente
la temperatura nel congelatore. Se la
temperatura nel congelatore supera il
livello di congelamento, l'indicatore Black
Out dell'Allarme lampeggia e, quando
viene ripristinata l'erogazione di energia
elettrica, viene emesso un allarme
acustico. Per resettare l'allarme, premere
una sola volta il tasto Reset Allarme
In caso di Allarme Black Out, si
raccomanda di procedere come segue:
Se gli alimenti nel congelatore non
sono più congelati ma ancora freddi, è
necessario spostarli tutti nel comparto
frigorifero e consumarli nell'arco delle
24 ore successive.
Se gli alimenti nel congelatore sono
congelati, signica che si sono prima
scongelati e poi ricongelati quando
l'energia elettrica è stata ripristinata, il
che ne ha compromesso sapore,
qualità, valore nutritivo, nonché
sicurezza.. Si raccomanda di non
consumare tali alimenti bensì di gettare
via l'intero contenuto del congelatore.
L'allarme Black Out è concepito per fornire
un'indicazione sulla qualità degli alimenti
nel congelatore in caso di black out
elettrico.
Questo sistema non garantisce né qualità,
né sicurezza degli alimenti e ai
consumatori si consiglia di valutare
autonomamente la qualità di questi ultimi
nel congelatore e nei comparti frigoriferi.
ALLARME BLACK OUT
Freeze Control è una tecnologia avanzata
che riduce al minimo le oscillazioni di
temperatura nel comparto congelatore
grazie a un innovativo sistema di aerazione,
totalmente indipendente dal frigorifero. Le
“bruciature da congelamento” si riducono
no al 60% e gli alimenti preservano le
qualità e i colori originali.
Per attivare / disattivare la funzione Freeze
Control, premere il tasto Modalità Party
per 3 secondi.
Questa funzione opera correttamente in
un determinato intervallo di temperatura:
tra 22°C e 24°C. Se si attiva la funzione
quando la temperatura nel congelatore è
impostata a un valore più alto di 22°C, essa
viene cambiata automaticamente a 22°C.
Se la funzione è attiva e si modica la
temperatura del congelatore al di fuori
dell'intervallo di funzionamento previsto,
la funzione viene automaticamente
disattivata.
Se è stata attivata la funzione
Congelamento rapido, la funzione “Freeze
control” viene inibita no alla
disattivazione della funzione
Congelamento rapido.
FREEZE CONTROL
Il LED della temperatura lampeggia.
L'allarme è attivato quando:
L'apparecchio viene collegato
all'alimentazione elettrica dopo un
periodo di non utilizzo prolungato
La temperatura del comparto
congelatore è troppo elevata
La quantità di alimenti introdotti
nel congelatore supera quella
riportata sulla targhetta matricola
Lo sportello del congelatore è
rimasto aperto per un periodo
prolungato
Per disattivare l'allarme, premere
una sola volta il tasto Reset Allarme
L'indicatore Allarme si spegne
automaticamente non appena il
comparto congelatore raggiunge
una temperatura inferiore a - 10°C e
il LED della temperatura del
congelatore smette di lampeggiare
e mostra l'impostazione
selezionata.
ALLARME
SOVRATEMPERATURA
17
IT
L'icona Allarme si accende, lampeggia
e viene emesso un allarme acustico.
L'allarme si attiva quando lo sportello
viene lasciato aperto per più di 2
minuti.
Per disinnestare gli allarmi, chiudere la
porta o premere il tasto Fine allarme
per disattivare il segnale acustico.
COME PRODURRE CUBETTI DI
GHIACCIO
Collocare le vaschette per il ghiaccio
vuote nel congelatore 24 ore prima di
utilizzare la funzione Ghiaccio rapido
per rareddarle. Per ottenere le
massime prestazioni dalle vaschette
Ghiaccio rapido, si raccomanda di
tenerle sempre nel congelatore e di
mantenere la temperatura impostata
a -18°C o a un valore inferiore.
Per rimuovere una vaschetta del
ghiaccio, tirarla verso di sé.
Togliere il coperchio e riempire la vaschetta
con acqua potabile (livello massimo = 2/3
della capacità complessiva della vaschetta).
Reinserire il coperchio sulla vaschetta
e reinserire quest'ultima nelle
scanalature dedicate nel cassetto
superiore del congelatore. Cercare di
non versare acqua.
Attendere almeno 30 minuti che si formino
i cubetti di ghiaccio (può occorrere un po'
più di tempo se le vaschette vengono
utilizzate subito dopo il primo utilizzo).
COME ESTRARRE I CUBETTI DI
GHIACCIO
Quando il ghiaccio è pronto, aprire il
coperchio e togliere i cubetti.
ALLARME PORTA
APERTA
GHIACCIO RAPIDO
18
UTILIZZO DELLE VASCHETTE DI
GHIACCIO RAPIDO COME PIASTRE
EUTETTICHE
Le vaschette di Ghiaccio rapido
possono anche essere utilizzate come
piastre eutettiche per conservare
alimenti congelati in caso di guasto
dell'alimentazione elettrica. Per un
migliore utilizzo, collocarle sopra gli
alimenti depositati nel cassetto più in
alto del comparto congelatore. In
questa posizione è ancora possibile
utilizzare le vaschette per produrre
cubetti di ghiaccio, ma questa
operazione potrebbe richiedere più
tempo.
GHIACCIO RAPIDO
19
IT
COMPARTO FRIGORIFERO
Il frigorifero è il posto ideale per conservare pasti
pronti, alimenti freschi e conserve alimentari,
latticini, frutta e verdura e bevande.
VENTILAZIONE
La circolazione naturale dell'aria nel comparto
frigorifero crea zone con temperature diverse: più
fredda subito sopra il cassetto per frutta e verdura e
sulla parete posteriore. più calda nella parte alta
anteriore del comparto.
Se la ventilazione è insuciente, si verica un
aumento del consumo energetico e una riduzione
delle prestazioni di rareddamento.
Non coprire le scanalature dell'aria con alimenti o
altro -
sono ottimizzate per far circolare correttamente
l'aria e conservare gli alimenti.
CONSIGLI SULLA CONSERVAZIONE
DEGLI ALIMENTI
COME CONSERVARE ALIMENTI FRESCHI E
BEVANDE
› Utilizzare contenitori di metallo, alluminio, vetro e
plastica riciclabile e avvolgere gli alimenti in una
pellicola trasparente.
› Utilizzare sempre contenitori chiusi per i liquidi e
per gli alimenti che potrebbero emettere odori o
essere contaminati da odori o aromi.
› Gli alimenti che rilasciano grandi quantità di gas
di etilene e quelli sensibili a tale gas come frutta,
verdura e insalata, devono sempre essere separati o
avvolti in modo che non ne venga ridotta la durata
prevista; ad esempio, non conservare i pomodori
insieme a cavoli o kiwi.
› Non disporre gli alimenti a distanza troppo
ravvicinata, in modo da consentire una suciente
circolazione dell'aria.
› Per evitare che le bottiglie cadano, è possibile
utilizzare il portabottiglie.
› Se gli alimenti da conservare occupano solo una
parte dello spazio disponibile, si consiglia di
utilizzare i ripiani sopra il cassetto per frutta e
verdura, perché questa è la zona più fredda.
› Fare in modo di non ostruire le scanalature
dell'aria con gli alimenti.
DOVE CONSERVARE ALIMENTI FRESCHI E
BEVANDE
› Sui ripiani del frigorifero: piatti pronti, frutti
tropicali, formaggi, golosità.
› Nell'area più fredda (quella sopra il cassetto per
frutta e verdura): carne, pesce, piatti freddi, dolci
› Nel cassetto per frutta e verdura: frutta, insalata,
verdura.
› Nella porta: burro, conserve, salse, sottaceti,
lattine, bottiglie, cartoni di bevande, uova.
20
ZONA TEMPERATA Consigliata
per conservare frutta tropicale,
lattine, bevande, uova, salse,
sottaceti, burro, conserve.
ZONA FREDDA Consigliata per
conservare formaggio, latte,
alimenti d'uso quotidiano,
golosità, yogurt.
ZONA MOLTO FREDDA
Consigliata per la conservazione
di piatti freddi, dessert.
CASSETTO FRUTTA E
VERDURA
CASSETTO ZONA
CONGELAMENTO
(ZONA DI MASSIMO FREDDO)
Consigliato per il congelamento
di alimenti freschi o cucinati.
CASSETTI CONGELATORE
Nota
Il colore grigio della legenda non
combacia con il colore dei cassetti
Legenda
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bauknecht KGNF 18K A3+ IN Guida utente

Tipo
Guida utente