ECX ECX00018T1 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
1/24 SCALE 4WD ELECTRIC
FPV UTILITY VEHICLE
ECX00018T1/ECX00018T2
38
Precauzioni per la Sicurezza e Avvertimenti
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale
discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito
horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
In quanto utilizzatore di questo prodotto, voi siete gli unici
responsabili per una condotta che non costituisca pericolo
per voi e gli altri, e che possa causare danni al modello o
ad altre proprietà.
Questo modello è controllato da un segnale radio poten-
zialmente soggetto a interferenze da molte fonti che non
potete controllare. Queste interferenze possono generare
momentanee perdite di controllo del modello, quindi è
consigliabile mantenere sempre una certa distanza di
sicurezza in ogni direzione, poichè questo può aiutare ad
evitare urti o infortuni.
•Non utilizzare mai il modello con batterie scariche.
•Utilizzate sempre il modello in zone ampie, sgombre da
persone, macchine e traffico.
•Non utilizzate mai il modello in strade aperte al traffico
o in luoghi affollati.
•Seguite attentamente le avvertenze d’uso di questo
modello e di ogni altro accessorio (caricabatterie,
batterie ricaricabili ecc.).
•Tenete qualsiasi prodotto chimico o elettrico al di fuori
della portata dei bambini.
•Non leccate o ingerite alcun pezzo del modello perchè
questo può causare infortuni seri, o addirittura la morte.
•Utilizzate sempre con attenzione attrezzi e oggetti
affilati.
•Prestare attenzione durante la costruzione perché
alcune parti potrebbero avere degli spigoli vivi.
•Subito dopo l’uso NON toccate componenti del modello
quali motore, variatore elettronico o la batteria, perchè
si scaldano molto durante il funzionamento. Toccandoli
potreste scottarvi.
•Non infilate le dita tra gli ingranaggi del modello o
altre parti in rotazione o movimento, poichè questo può
causare danni o infortuni gravi.
•Accendete sempre prima la trasmittente e poi la
ricevente sul modello. Invece spegnete sempre prima la
ricevente e poi la trasmittente.
•Sollevate le ruote del modello da terra quando
controllate il corretto funzionamento dell’apparato radio.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del
prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto
stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera
attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o ir-
responsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o alle
altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un
adulto. Non usare componenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle
istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e
la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del
manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo correttamente e di
evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
SIGNIFICATO DEI TERMINI USATI
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli
di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle
cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle
cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni
alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
39
IT
Trasmittente
Frequenza 2404 MHz – 2476 MHz
Batteria AA x 4
Tru c k
Alimentazione
Batteria
4 cell 220mAh 4,8V
NiMH
Tempo di utilizzo 10 min
Video Transmitter
Input voltage 2,5–5V
Output power 25mW
Frequency range 5725-5875 MHz
Video Monitor
Recording media micro SD card, not included
ATTENZIONE: L’uso incauto di questo prodotto o il mancato rispetto delle seguenti precauzioni
può portare ad un malfunzionamento del prodotto e/o invalidare la garanzia.
Avvertenze e istruzioni per le batterie NiMH
AVVERTENZA: Non seguendo le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti
del prodotto, problemi elettrici, un eccessivo sviluppo di calore, INCENDI e in definitiva lesioni e
danni materiali.
»NON LASCIARE MAI LE BATTERIE IN CARICA DI NOTTE.
»NON LASCIARE MAI LE BATTERIE IN CARICA INCUSTODITE.
» Leggere tutta la documentazione e le precauzioni di sicurezza prima di usare questo prodotto.
» Non permettere a bambini di età inferiore a 14 anni di caricare le batterie.
» Non tentare mai di caricare batterie fuori uso o danneggiate.
» Non caricare mai una batteria se il cavo è schiacciato o in corto.
» Non permettere mai alle batterie o al caricabatterie di entrare in contatto con l’umidità.
» Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si raccomanda 10-26 °C)
o esposti alla luce diretta del sole.
» Utilizzare sempre e solo batterie ricaricabili Ni-MH. Questo caricabatterie non è adatto per
batterie di tipo “heavy duty”, “alcaline”, “al litio” o “a mercurio”.
» Assicurarsi sempre che il caricabatteria sia collegato in modo corretto.
» Scollegare sempre la batteria e il caricabatterie dopo la carica e lasciarli raffreddare tra
una carica e l’altra.
» Controllare sempre la batteria prima di caricarla.
» Interrompere sempre qualsiasi azione e contattare Horizon Hobby in caso di
malfunzionamento del prodotto.
» Verificare sempre le caratteristiche delle batterie da caricare o scaricare per essere certi
che siano compatibili con questo caricabatterie.
» Controllare sempre la temperatura delle batterie durante la carica.
» Interrompere il processo di carica se il caricabatteria o la batteria scottano al tatto o
iniziano a deformarsi durante la carica.
Specifiche
• Veicolo da carico FPV Barrage® ECX®
• Trasmittente a 2 canali (ECX10003)
• Batterie AA (4)
• Caricabatterie USB 4,8 V NiMH (DYNC1060)
• NiMH, 220 mAh, 4,8 V (DYNB0007)
• Monitor video Spektrum (SPMVM435)
Contenuto della scatola
40
3
Per iniziare
1
Caricare la batteria del veicolo
Fare riferimento alle avvertenze per la ricarica.
1. Connettere la batteria al caricabatterie.
2. Connettere il caricabatterie USB ad una presa USB.
3. La batteria sarà carica in meno di due ore.
La sequenza dei LED per il caricabatteria USB è Rossa = in carica.
Verde = carica completa.
2Togliere la carrozzeria del veicolo
Caricare il monitor video
4
Caricare completamente il monitor video prima
dell’uso.
1. Collegare il cavo di ricarica USB micro a una
fonte di alimentazione USB a 5V.
2. L’indicatore di carica LED diventerà rosso
durante la carica e verde quando il monitor
è completamente carico.
75%
Porta di ricarica
micro USB da 5V Installare la batteria sul ve-
icolo
41
IT
Togliere la carrozzeria del veicolo
VOLANTE
Controllo dello
sterzo. Sterzo destro
e sinistro
GRILLETTO PER IL
MOTORE
Controlla la potenza del motore per
la marcia avanti e indietro.
Stop
Marcia
indietro
Marcia avanti
5
Transmitter Controls
INDICATORE LIVELLO BATTERIA
LED rosso e verde accesi: la tensione è
buona (superiore ai 4 V)
Solo LED rosso acceso: la tensione della
batteria è troppo bassa (inferiore ai 4 V).
Sostituire le batterie del trasmettitore
Regola il punto neutro del
regolatore elettronico di
velocità (ESC)
TRIM DEL MOTORE
La sua regolazione permette
di centrare lo sterzo quando
il volantino è al centro
TRIM DELLO STERZO
INTERRUTTORE DI
ACCENSIONE
Accende e spegne il
trasmettitore
RIDUTTORE DI CORSA
STERZO
Regola la corsa dello
sterzo totale
RIDUTTORE DI CORSA
DEL MOTORE
Regola la corsa massima
adatta per quel modello
INTERRUTTORE REVERSE
Permette di cambiare la direzione dei comandi dello
sterzo (ST. REV) e del motore (TH. REV) (effettuare
un test del vostro sistema radiocomando per
assicurarvi del corretto funzionamento).
42
6
Installation des piles de
l’émetteur
La trasmittente necessita di 4 batterie AA.
1. Aprire il coperchio della batteria.
2. Installare le batterie come mostrato in figura.
3. Chiudere il coperchio.
ATTENZIONE: NON
togliere mai le batterie
del trasmettitore mentre
il modello è acceso. La perdita
di controllo del modello può
procurare gravi danni e lesioni.
ATTENZIONE: Rischio
di esplosione in caso
venisse utilizzata una batteria
non corretta. Disporre della
batteria secondo le leggi del
proprio stato.
ATTENZIONE:
se si usano batterie
ricaricabili, si raccomanda di ricaricare solo
queste. Se si tenta di ricaricare pile non
ricaricabili, si potrebbe provocarne lo scoppio con
conseguenti ferite alle persone e danni alle cose.
7
Accendere il trasmettitore
8
Accendere il veicolo
10
Test di Controllo
1. Do a test of the transmit-
ter’s control of the vehicle
with the vehicle’s wheels
off the ground.
2. Start driving slowly, and,
if the vehicle does not go
straight, adjust the steering
trim dial on the transmitter.
tooltip
9
Montare la
carrozzeria sul veicolo
43
IT
Pulsante trasmittente
video (VTX)
AVVISO: Il canale 8 FS viene ricevuto sul canale
7 FS. I canali 1 e 2 della race band sono ricevuti
sul canale 3 race band, mentre i canali 7 e 8
race band sono ricevuti sul canale 6 race band.
LED videocamera/
trasmittente
Canale Banda
Available Frequencies (mHz)
Band CH 1 CH 2 CH 3 CH 4 CH 5 CH 6 CH 7 CH 8
Band A 5865 5845 5825 5805 5785 5765 5745 5745
Band B 5733 5752 5771 5790 5809 5828 5847 5866
FS/IRC 5740 5760 5780 5800 5820 5840 5860 5860
RaceBand 5732 5732 5732 5769 5806 5843 5843 5843
Sistema video wireless
11
12
Collegare l’antenna fornita all’attacco presente
sulla parte superiore del monitor.
Fissare il supporto del monitor incluso e usarlo per
avviare il monitor a un angolo di visualizzazione preferito.
Selezionare la
frequenza video
CARICARE IL MONI-
TOR VIDEO
Il canale e la frequenza del trasmettitore video
possono essere modificati usando il pulsante a
sinistra del modulo videocamera.
Selezionare il canale:
1. Il canale 1 è indicato dalla luce LED rossa fissa.
2. Premere il pulsante
per scorrere i canali
(1-8). Il LED rosso
lampeggerà una volta in
corrispondenza di ogni
canale.
Selezionare la banda:
1. Mantenere premuto il pulsante per cambiare la
banda della video trasmittente.
2. Ad ogni pressione del pulsante, la luce LED
blu della banda indica il passaggio alla banda
disponibile successiva. I LED blu corrispondono
(in ordine) a banda A, banda B, banda FS/IRC, e
race band come mostrato in figura.
Shown with tire removed for clarity.
44
13
Video Monitor controls
Quando viene acceso, il monitor è in modalità FPV. Quando il monitor è nelle varie modalità video, i
pulsanti hanno le seguenti funzioni:
Modalità FPV
• Pulsante CH: premere una volta per cambi-
are canale. Tenere premuto per circa 3 secondi
per scorrere in automatico i canali liberi.
• Pulsante FR: premere una volta per cambi-
are la banda di frequenza. Tenere premuto per
circa 3 secondi per scorrere in automatico.
• Pulsante M: premere una volta per accedere
al menu a video. Premere nuovamente per
uscire dal menu a video.
• Pulsanti - e +: premere per ridurre o aumen-
tare il volume dell’altoparlante e per regolare le
selezioni del menu.
• Pulsante del pannello posteriore:
premere una volta per iniziare a registrare con
il DVR. Premere nuovamente per fermare la
registrazione. Tenere premuto per passare dalla
modalità FPV alla modalità DVR.
Modalità di riproduzione DVR
• Pulsante CH: nessuna funzione.
• Pulsante FR: premere una volta per sceg-
liere tra la modalità di registrazione DVR o di
riproduzione DVR.
• Pulsante M: Premere una volta per entrare
nel/uscire dal menu a video. All’interno del
menu, utilizzare il pulsante del pannello
posteriore per selezionare la voce desiderata e i
pulsanti - e + per regolare le impostazioni.
• Pulsanti - e +: premere per scorrere i file
memorizzati.
• Pulsante del pannello posteriore: pre-
mere una volta per selezionare un file. Premere
nuovamente per mettere in pausa/riprendere la
riproduzione.
Modalità di registrazione DVR:
• Pulsante CH: nessuna funzione.
• Pulsante FR: premere una volta per scegliere tra la
modalità di registrazione DVR o di riproduzione DVR.
• Pulsante M: nessuna funzione.
• Pulsanti - e +: nessuna funzione.
• Pulsante del pannello posteriore: pre-
mere per avviare/fermare la registrare con il DVR.
Modalità AV IN:
• Pulsante CH: nessuna funzione.
• Pulsante FR: nessuna funzione.
• Pulsante M: premere una volta per accedere al menu a
video. Premere nuovamente per uscire dal menu a video.
• Pulsanti - e +: premere per ridurre o aumentare il vol-
ume dell’altoparlante e per regolare le selezioni del menu.
• Pulsante del pannello posteriore: pre-
mere per avviare/fermare la registrare con il DVR.
MONITOR DVR FUNZIONI
MONITOR MODALITÀ OPERATIVE
75%
Attacco antenna 5,8GHz
Pulsanti menu:
Usare i pulsanti + e – per modificare:
Pulsante della banda di fre-
quenza
Premere una volta per cambiare banda
Pulsante di selezione del canale
Premere una volta per cambiare canale
Slot scheda di memoria micro
Interruttore on/off
LED di stato della ricarica
Rosso = in ricarica
Verde = carico
Porta di ricarica
micro USB da 5V
AV In
45
IT
Quando si finisce
Risoluzione dei problemi di
connessione
14
15
16
Spegnere il
trasmettitore
BIND ON OFF BATT MOTOR
Togliere la
batteria dal
veicolo e
ricaricarla
Spegnere il veicolo L’operazione di connessione (binding) serve a
programmare il ricevitore a riconoscere il numero di
codice unico (GUID) di uno specifico trasmettitore.
Il trasmettitore e il ricevitore compresi in questo
kit, sono già connessi in fabbrica. Se fosse
necessario rifare la connessione, bisogna attenersi
alla seguente procedura.
1. Spegnere il trasmettitore e l’ESC.
2. Collegare all’ESC una batteria
completamente carica.
3. Tenere premuto il tasto “bind” mentre si
accende l’ESC. Dopo 2 secondi l’ESC sarà in
modalità “bind”.
4. Rilasciare il tasto “bind” e accendere il
trasmettitore. La connessione è completata.
Bisogna ripetere questa operazione quando si vuole
connettere il ricevitore ad un altro trasmettitore.
CONSIGLIO: Usare il clip carrozzeria incluso
nella confezione per premere il tasto bind
che si trova protetto sotto la sua copertura
impermeabile.
AVVISO: Non tentare di connettere
trasmettitore e ricevitore se ci sono altri
radiocomandi nella stessa modalità entro un
raggio di 120 metri. In questo caso si potrebbe
avere una connessione non voluta.
46
Guida Alla Risoluzione Dei Problemi
Problema Possibili cause Soluzione
Breve durata della
carica
Batteria difettosa o non caricata Verificare/caricare la batteria
Motore sporco Verificare/pulire
Risposta lenta
Motore sporco Verificare/pulire
Impedimenti nella trasmissione Pulire/sistemare
La batteria non è carica Sostituire/ricaricare
Controlli invertiti ST.REV oppure TH.REV Cambiare la posizione dell’interruttore
Surriscaldamento
motore/ESC
Condizioni troppo difficili per il
veicolo
Evitare di guidare sull’erba, nel fango e
su altri tipi di terreno accidentato
Non funziona nulla
Trasmettitore con batteria scarica Sostituire/ricaricare
Trasmettitore spento Accendere
Veicolo spento Accendere
Batteria del veicolo scarica Sostituire/ricaricare
Le manopole del Dual Rate (D/R) dello
sterzo e/o del gas sulla trasmittente
sono ruotate in senso antiorario
Ruotare le manopole del Dual Rate (D/R)
dello sterzo o del gas in senso orario per
impostare il parametro desiderato
Portata scarsa
Batteria del trasmettitore quasi scarica
Sostituire/ricaricare
Antenna ricevitore danneggiata Controllare/riparare/sostituire
Il veicolo si muove in
avanti e indietro senza
alcun comando da
parte dell’utente
Il trim del motore sulla
trasmittente non è centrato
Spostare il trim del gas sulla trasmittente
nel punto neutro
La macchina non va
dritta
Il trim dello sterzo sulla
trasmittente non è centrato
Regolare il trim dello sterzo sulla
trasmittente in modo tale che il veicolo
segua una traiettoria rettilinea
Il veicolo non sterza o
sterza poco
Il Dual Rate (D/R) dello sterzo
sulla trasmittente non è regolato
correttamente
Regolare la manopola del Dual Rate (D/R)
dello sterzo sulla trasmittente in senso orario
per impostare la corsa dello sterzo desiderata
Il servocomando non funziona Sostituire la parte
Il veicolo non sterza o
sterza poco
Il Dual Rate (D/R) del gas sulla
trasmittente non è regolato
correttamente
Regolare la manopola del Dual Rate (D/R)
del gas sulla trasmittente in senso orario per
impostare la corsa dello sterzo desiderata
L’ESC non funziona Sostituire la parte
Il motore non funziona Sostituire la parte
Si sente un rumore
(click) nell’area della
trasmissione
Sporco o altro materiale sono
entrati nella corona
Rimuovere il carter ingranaggi e
ispezionare. Se necessario, sostituire la
parte
Immagine statica con
segnale FPV Interferenze sul canale prescelto Cambiare il canale sul video trasmettitore e
sul ricevitore
47
IT
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon)
garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”)
sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo
di garanzia è conforme alle disposizioni legali del
paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale
periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende
ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale
(Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente
ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce
durante il periodo di questa garanzia. La garanzia
copre solo quei prodotti acquistati presso un
rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni
di terze parti non sono coperte da questa garanzia.
La prova di acquisto è necessaria per far valere
il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il
diritto di cambiare o modificare i termini di questa
garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte
le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la
disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità
del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il
prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a
Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire
qualsiasi prodotto considerato difettoso e che
rientra nei termini di garanzia. Queste sono le
uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare,
se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi
componente utilizzato che viene coinvolto nella
rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla
sostituzione o alla riparazione sono a discrezione
di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni
superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso
errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi
legge, regolamentazione o disposizione applicabile,
negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi
modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad
un’installazione errata, ad un funzionamento errato,
ad una manutenzione o un tentativo di riparazione
non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La
restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o
da un suo rappresentante, deve essere approvata
per iscritto dalla Horizon
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni
speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita
di profitto o di produzione; perdita commerciale
connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto
che la richiesta si basa su un contratto o sulla
garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non
supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del
prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio,
sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di
combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non
accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni
derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il
montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte
le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate
in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi
tale responsabilità associata all’uso del prodotto,
si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai
usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non
è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con
cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze
basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base.
Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura
e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei
gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente
circostante. Questo prodotto non è concepito
per essere usato dai bambini senza una diretta
supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto
contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e
di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze
nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto.
Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non
possono fornire garanzie di assistenza o riparazione
senza previo colloquio con Horizon. Questo vale
anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale
casi bisogna interpellare un rivenditore, che si
metterà in contatto subito con Horizon per prendere
una decisione che vi possa aiutare nel più breve
tempo possibile.
Garanzia
48
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato,
si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato
o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere
imballato con cura. Bisogna far notare che i box
originali solitamente non sono adatti per effettuare
una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna
effettuare una spedizione via corriere che fornisce
una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto
Horizon non si assume alcuna responsabilità in
relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il
prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli
componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un
indirizzo completo, di un numero di telefono per
chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo
se è presente una prova d’acquisto in originale
proveniente da un rivenditore specializzato
autorizzato, nella quale è ben visibile la data di
acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora
il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa
decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a
pagamento, effettueremo un preventivo che verrà
inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà
effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro
rivenditore. La somma per la riparazione dovrà
essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni
a pagamento avranno un costo minimo di 30
minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese
di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata
e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata
abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono
disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le
riparazioni a livello meccanico, soprattutto per
gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose
e devono essere effettuate autonomamente
dall’acquirente.
10/15
Contatti per la garanzia e l’assistenza
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
Paese di acquisto Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mai Indirizzo
EU Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Dichiarazione di conformità EU:
Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali
e ad altre disposizioni rilevanti delle directive RED, EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://
www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Smaltimento all’interno dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Invece è responsabilità
dell’utente lo smaltimento di tali rifiuti, che devono essere portati in un centro di raccolta
designato per il riciclaggio di rifiuti elettronici. Con tale procedimento si aiuterà preservare
l’ambiente e le risorse non verranno sprecate. In questo modo si proteggerà il benessere
dell’umanità. Per maggiori informazioni sui punti di riciclaggio si prega di contattare il
proprio ufficio locale o il servizio di smaltimento rifiuti.
49
ECX203003
ECX202034
ECX202032
ECX202032
ECX202034
DYNS1203
50
ECX202031
ECX206003
ECX202033
REAR ASSEMBLY
RÜCKENMONTAGE
ASSEMBLAGE ARRIÈRE
MONTAGGIO POSTERIORE
ASSEMBLED
GEBAUT
ASSEMBLÉ
ASSEMBLATO
51
ECX202030
ECX206003
FRONT ASSEMBLY
FRONTMONTAGE
ASSEMBLAGE AVANT
MONTAGGIO ANTERIORE
ECX202033
ECX202033
ASSEMBLED
GEBAUT
ASSEMBLÉ
ASSEMBLATO
52
REAR
RÜCKSEITE
ARRIÈRE
POSTERIORE
ECX201015
ECX201015
ECX201015
ECX206003
ECX201016
ECX201016
ECX206003
ECX206003
ECX206003
ECX206003
53
FRONT
VORDERSEITE
AVANT
ANTERIORE
ECX206003
ECX200020
ECX200019
ECX200020
ECX200020
ECX200020
ECX40010
ECX200020
ECX200020
Scale Accessories | Zubehör skalieren
Use a #48 (.076in/1.93mm) drill bit to punch
holes for mounting detail parts.
Verwenden Sie einen # 48 (1.93mm) Bohrer, um
Löcher für die Montage von Einzelteilen zu stanzen.
Accessoires d’échelle |
Accessori in scala
Utilisez un foret # 48
(1.93mm) pour percer des
trous pour le montage des
pièces de détail.
Utilizzare una punta da
trapano # 48 (1.93mm) sui
fori per il montaggio delle
parti di dettaglio.
54
Part # Description Beschreibung Description Descrizione
ECX201015 Chassis Supports Karosserieträger Supports de châssis Supporti telaio
ECX202034
Drive Shaft Set Antriebswellensatz Ensemble d’arbre
d’entraînement Kit albero trasmissione
ECX202032 TRANSMISSION: GETRIEBE: TRANSMISSION : TRASMISSIONE:
DYNB0007 4.8V 220 MAH NIMH 4,8V 220MA NIMH NIMH 4,8 V 220MAH 4,8 V 220 MAH NIMH
ECX10008 SERVO: 1:24 SERVO: 1:24 SERVO: 1:24 SERVOCOMANDO: 1:24
ECX40010 F/R PRMNTTIRE: 1/24
BARRAGE F/R PRMNTTIRE: 1/24
BARRAGE
F/R PRMNTTIRE: 1/24
BARRAGE
F/R PRMNTTIRE: 1/24
BARRAGE
DYNC1060 USB CHARGER 4.8V
NIMH USB-LADEGERÄT 4,8V
NIMH CHARGEUR USB 4,8 V
NIMH CARICABATTERIE USB 4.8V
NIMH
DYNS1203
MOTOR W/PINION MOTOR MIT RITZEL MOTEUR ET PIGNON MOTORE CON PIGNONE
ECX10003 2.4GHZ TRANSMITTER 2,4GHZ SENDER ÉMETTEUR 2,4GHZ TRASMITTENTE DA 2,4 GHZ
ECX10014 CRAWLER ESC/RX V4 CRAWLER GESCHWIN-
DIGKEITSREGLER/RX V4 CRAWLER ESC/RX V4 CRAWLER ESC/RX V4
ECX200019 CLR BODY W/ DECALS CLR KAROSSERIE MIT
DECALS CHÂSSIS CRAWLER AC
LOGOS CORPO DI COMANDO CON
DECALCOMANIE
ECX200020 SCALE ACCESSORY SET MASSSTABSGETREUER
ZUBEHÖRSATZ ENSEMBLE DES ACCES-
SOIRES MAQUETTE KIT ACCESSORI IN SCALA
ECX201015 CHASSIS SUP-
PORTS: 1/24
BARRAGE
CHASSISHALTERUN-
GEN: 1/24BARRAGE SUPPORTS DE CHÂS-
SIS: 1/24 BARRAGE SUPPORTI TELAIO: 1/24
BARRAGE
ECX201016 CHASSIS RAILS KAROSSERIESCHIENEN RAILS DU CHÂSSIS GUIDE TELAIO
ECX202030 FR AXLE, ASSEMBLED
VORDERACHSE, MONTIERT
ESSIEU AV, ASSEMBLÉ ASSALE ANT., ASSEMBLATO
ECX202031 RR AXLE, ASSEMBLED
HINTERACHSE, MONTIERT
ESSIEU AR, ASSEMBLÉ ASSALE POS., ASSEMBLATO
ECX202033 SUSPENSION LINKS AUFHÄNGUNGEN
LIAISONS DE SUSPENSION
BIELLE SOSPENSIONI
ECX203003 SHOCK SET (4) STOSSDÄMPFERSATZ
(4) ENSEMBLE D’AMOR-
TISSEURS (4) SET AMMORTIZZATORI (4)
REPLACEMENT PARTS / ERSATZTEILE /
PIÈCES DE RECHANGE / PEZZI DI RICAMBIO
ECX200020
ECX200020
BLH8517EU
ECX200020
55
*For North American customers, the replacement camera (BLH8517) requires an amateur radio license
*Pour les clients nord-américains, l’utilisation de la caméra de remplacement (BLH8517) nécessite un permis radio amateur
REPLACEMENT PARTS / ERSATZTEILE /
PIÈCES DE RECHANGE / PEZZI DI RICAMBIO
Part # Description Beschreibung Description Descrizione
ECX206003 HARDWARE SET HARDWARESATZ
ENSEMBLE DE MATÉRIEL
SET BULLONERIA
SPMVX5801 FPV Antenna FPV Antenna FPV Antenna FPV Antenna
SPMVM435 4.3" FPV Video
Monitor with DVR 4.3" FPV-Videomonitor
mit DVR
Moniteur vidéo FPV 4.3“
avec magnétoscope
numérique
Monitor FPV con DVR 4,3’’
BLH8517EU*
FX805 FPV Cam, 25mW
FX805 FPV-Kamera25mW
Caméra FPV FX805, 25mW
Videocamera FPV FX805, 25 mW
www.ecxrc.com
ECX00018T1 | ECX00018T2
®
© 2018 Horizon Hobby, LLC. ECX, the ECX logo, Barrage, Dynamite,
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
Created 08/2018 58318
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ECX ECX00018T1 Manuale del proprietario

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale del proprietario