MAXA Act Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
www.maxa.it
ACT 50
ACT 75
ACT 95
ACT accumuli inerziali di acqua tecnica
Manuale Utente-Installatore
Modelli
Questo manuale è stato creato per scopo informavo. La dia declina ogni responsabilità per i risulta di una progeazione o di una installazione basata sulle
spiegazioni e le speciche tecniche riportate in questo manuale. È inoltre vietata la riproduzione anche parziale soo qualsiasi forma dei tes e delle gure contenute
in questo manuale. I da contenu nel presente manuale non sono impegnavi e possono venire cambia dal costruore senza obbligo di preavviso. Manuale in
lingua originale. Riproduzione anche parziale VIETATA © Copyright - Advanx SpA
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
2
05 05-2022 E.G. Aggiornamento serie 06A, 08A
04 03-2022 A.L. Eliminazione serie obsolete
03 07-2020 K.G. Aggiornamento alla nuova versione
Rev Data Redao Approvato Note
Catalogo / Catalogue / Katalog / Catalogue Serie / Series / Serie / Serie / Série
MUI14124F7200-05 ACCUMULI INERZIALI DI ACQUA TECNICA
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
3
Sommario
1. SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE ........................................................................... 4
1.1 CONSERVAZIONE DEL MANUALE ............................................................................. 4
1.2 CONVENZIONI GRAFICHE UTILIZZATE NEL MANUALE ...........................................4
2. RIFERIMENTI NORMATIVI ............................................................................................... 4
3. USO CONSENTITO ............................................................................................................ 4
4. NORMATIVE GENERALI SULLA SICUREZZA .................................................................... 5
4.1 SICUREZZA E SALUTE DEI LAVORATORI ...................................................................5
4.2 MEZZI DI PROTEZIONE PERSONALE ......................................................................... 5
4.3 SEGNALAZIONI DI SICUREZZA .................................................................................. 6
5. CARATTERISTICHE TECNICHE ......................................................................................... 6
5.1 CARPENTERIA ............................................................................................................ 6
5.2 SERBATOIO DI ACCUMULO ....................................................................................... 6
5.3 GIUNTO DI CONNESSIONE TRA ACT E UNITÀ .......................................................... 6
5.4 SUPPORTI ANTIVIBRANTI ......................................................................................... 6
6. VERSIONI DISPONIBILI .................................................................................................... 6
6.1 ACCESSORI OPZIONALI MONTATI IN FABBRICA ...................................................... 7
6.1.1 Kit vaso di espansione .............................................................................................. 7
6.1.2 Kit resistenza elerica .............................................................................................. 8
7. INSTALLAZIONE .............................................................................................................. 13
7.1 GENERALITÀ ............................................................................................................. 13
7.2 SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE ................................................................. 13
7.3 POSIZIONAMENTO E SPAZI TECNICI MINIMI ........................................................13
7.4 INSTALLAZIONE ........................................................................................................ 14
7.5 COLLEGAMENTI IDRAULICI ..................................................................................... 14
7.5.1 Collegamen idraulici tra i-32V5 e ACT .................................................................. 15
7.5.2 Rubineo di servizio ............................................................................................... 15
7.5.3 Scarico impianto ..................................................................................................... 15
7.5.4 Scarico condensa dell'unità .................................................................................... 15
7.5.5 Rimozione dei pannelli di ispezione e manutenzione ............................................ 15
8. AVVIAMENTO ................................................................................................................. 16
9. SPEGNIMENTI PER LUNGHI PERIODI ........................................................................... 16
10.MANUTENZIONI E CONTROLLI PERIODICI ................................................................ 16
11.MESSA FUORI SERVIZIO .............................................................................................. 17
12.DATI TECNICI ................................................................................................................ 18
12.1 PERDITE DI CARICO ............................................................................................... 18
13.DATI ELETTRICI ............................................................................................................. 19
14.DIMENSIONI ................................................................................................................. 20
14.1 DIMENSIONI ........................................................................................................... 20
14.2 INGOMBRI CON LE DIVERSE TAGLIE .................................................................... 20
14.2.1 Ingombri con la serie i-32V5 ................................................................................. 20
15.COLLEGAMENTO IDRAULICO TIPO ............................................................................. 21
16.HANDBOOK PER CONFIGURAZIONE DI INSTALLAZIONE ..........................................21
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
4
Il manuale delle unità ACT raccoglie tue le indicazioni relave all’ulizzo omale della macchina in condizioni di salvaguardia dell’incolumità
dell’operatore.
1. SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE
Il manuale si propone di fornire le informazioni essenziali per la selezione, l’installazione, l’ulizzo e la manutenzione degli accumuli ACT. Le
indicazioni in esso contenute sono scrie per l’operatore che ulizza la macchina: anche non avendo nozioni speciche, egli troverà in queste
pagine le indicazioni che consenranno di ulizzarla con ecacia.
Il manuale descrive la macchina al momento della sua commercializzazione; deve quindi essere considerato adeguato rispeo ad eventuali
miglioramen tecnologici successivi che l’azienda connua ad apportare, in termini di potenzialità, ergonomicità, sicurezza e funzionalità, ai
prodo aziendali.
L’azienda, pertanto, non si riene obbligata ad aggiornare i manuali di versioni preceden di macchine.
Si raccomanda all'ulizzatore di seguire scrupolosamente le indicazioni contenute nel presente opuscolo, in modo parcolare quelle riguardan
le norme di sicurezza e gli interven di ordinaria manutenzione.
1.1 CONSERVAZIONE DEL MANUALE
Il manuale deve sempre accompagnare la macchina a cui si riferisce. Deve essere posto in un luogo sicuro, al riparo da polvere, umidità e facil-
mente accessibile all’operatore che deve consultarlo necessariamente in ogni occasione di incertezza sull’ulizzo della macchina.
L’azienda si riserva il dirio di modicare assieme alla produzione anche il manuale senza aver l’obbligo di aggiornare quanto consegnato in
precedenza. Declina inoltre ogni responsabilità per eventuali inesaezze contenute nel manuale, se dovute ad errori di stampa o di trascrizione.
Eventuali aggiornamen invia al cliente dovranno essere conserva in allegato al presente manuale.
L’azienda resta comunque disponibile per fornire a richiesta informazioni più approfondite a riguardo del presente manuale, nonché a fornire
informazioni riguardan l’impiego e la manutenzione delle proprie macchine.
1.2 CONVENZIONI GRAFICHE UTILIZZATE NEL MANUALE
Segnala operazioni pericolose per le persone e/o per il buon funzionamento della macchina.
Segnala operazioni da non eeuare.
Segnala informazioni importan che l’operatore dovrà necessariamente seguire per il buon funzionamento della macchina
in condizioni di salvaguardia.
2. RIFERIMENTI NORMATIVI
Le unità ACT sono state progeate in conformità con le seguen direve e norme armonizzate:
Direve comunitarie, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE;
Norme UNI EN 378-1, 378-2, UNI EN 12735-1;
Norma CEI EN 60335-2-21;
Norme CEI EN 55014-1, CEI EN 55014-2, CEI EN 61000-3-2, CEI EN 61000-3-3, CEI EN 62233;
Norma EN 50581.
3. USO CONSENTITO
L’azienda esclude ogni responsabilità contrauale ed extracontrauale per danni causa a persone, animali o cose, da errori di installazione,
di regolazione e di manutenzione, da usi impropri o da una leura parziale o superciale delle informazioni contenute in questo manuale.
Queste unità sono state realizzate per l'accumulo di acqua tecnica per impianto di riscaldamento/rareddamento. Una diversa applicazione,
non espressamente autorizzata dal costruore, è da ritenersi impropria e quindi non consenta.
L’ubicazione e l’impianto idraulico devono essere stabili dal progesta dell’impianto e devono tenere conto sia delle esigenze preamen-
te tecniche sia di eventuali legislazioni locali vigen e di speciche autorizzazioni.
L’esecuzione di tu i lavori deve essere eeuata da personale esperto e qualicato, competente nelle norme vigen in materia nei diversi
paesi.
L’apparecchio può essere ulizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridoe capacità siche, sensoriali o mentali, o
prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché soo sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relave
all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso ineren. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia
e la manutenzione desnata ad essere eeuata dall’ulizzatore non deve essere eeuata da bambini senza sorveglianza.
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
5
4. NORMATIVE GENERALI SULLA SICUREZZA
Prima di iniziare qualsiasi po di operazione sulle unità ACT ogni operatore deve conoscere perfeamente ed aver leo e capito tue le infor-
mazioni contenute nel presente manuale.
È severamente proibita la rimozione e/o manomissione di qualsiasi disposivo di sicurezza.
È vietato l’uso dell’apparecchio ai bambini e alle persone inabili non assiste.
È vietato toccare l’apparecchio se si è a piedi nudi e con par del corpo bagnate o umide.
È vietato salire con i piedi sull'apparecchio, sedersi e/o appoggiarvi qualsiasi po di oggeo.
È vietato spruzzare o geare acqua direamente sull’apparecchio.
È vietato disperdere, abbandonare o lasciare alla portata di bambini il materiale dell’imballo (cartone, grae, sacche di
plasca, etc.) in quanto può essere potenziale fonte di pericolo.
Qualsiasi operazione di manutenzione ordinaria o straordinaria deve avvenire con l'accumulo vuoto e scollegato dall'impian-
to.
Il responsabile e l’addeo alla manutenzione, devono ricevere la formazione e l’addestramento adegua allo svolgimento
dei loro compi in situazione di sicurezza.
È obbligatorio che gli operatori conoscano i disposivi di protezione individuale e le regole annfortunische previste da
leggi e norme nazionali ed internazionali.
4.1 SICUREZZA E SALUTE DEI LAVORATORI
Si ricorda che la comunità europea ha emanato alcune direve riguardan la sicurezza e la salute dei lavoratori fra le quali si ricordano: 89/391/
CEE, 89/686/CEE, 89/655/CEE, 86/188/CEE e 77/576/CEE, che ciascun datore di lavoro ha l’obbligo di rispeare e di far rispeare. Si ricorda
pertanto che:
È vietata la manomissione o sostuzione di par della macchina non espressamente autorizzata dalla casa costrurice. Tali
interven sollevano la costrurice da qualsiasi responsabilità civile o penale.
L’ulizzo di componen, materiali di consumo o ricambi diversi da quelli raccomanda dal costruore e/o riporta nel pre-
sente manuale può costuire un pericolo per gli operatori e/o danneggiare la macchina.
Il posto di lavoro dell'operatore deve essere mantenuto pulito, in ordine e sgombro da ogge che possono limitare un libero
movimento. Il posto di lavoro deve essere adeguatamente illuminato per le operazioni previste. Una illuminazione insu-
ciente o eccessiva può comportare dei rischi.
Assicurarsi che sia sempre garanta un’adeguata aerazione dei locali di lavoro e che gli impian di aspirazione siano sempre
funzionan, in omo stato e in regola con le disposizioni di legge previste.
4.2 MEZZI DI PROTEZIONE PERSONALE
Nelle operazioni di ulizzo e manutenzione delle unità ACT è necessario prevedere l’uso di mezzi personali di protezione quali:
Abbigliamento: Chi eeua la manutenzione o opera con l’impianto, deve indossare obbligatoriamente un abbigliamento
conforme ai requisi essenziali di sicurezza vigen. Dovrà inoltre calzare scarpe di po annfortunisco con suola anscivo-
lo, specialmente in ambien con pavimentazione scivolosa.
Guan: Durante le operazioni di pulizia e manutenzione è necessario ulizzare apposi guan protevi.
Mascherina e occhiali: Durante le operazioni di pulizia è necessario ulizzare una mascherina di protezione delle vie respira-
torie e occhiali protevi.
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
6
4.3 SEGNALAZIONI DI SICUREZZA
L’unità riporta i seguen segnali di sicurezza ai quali il personale dovrà necessariamente aenersi:
Leggere aentamente il manuale.
Rischi elerici.
Ingresso alimentazione di sicurezza.
5. CARATTERISTICHE TECNICHE
Gli accumuli di acqua tecnica sono sta progea per applicazioni in ambito residenziale per la stabilizzazione dell’impianto primario; sono
predispos per il funzionamento abbinato alle nostre pompe di calore i-32V5 che possono essere adeguatamente ssate sull’apparecchio stesso
grazie agli adegua ssaggi e l’isolamento dalle vibrazioni è garanto dai sostegni anvibran in dotazione da installare tra l’accumulo e la pom-
pa di calore. Tu gli accumuli sono opportunamente completa con rivesmento isolante termico dello spessore di 50mm.
Vi sono inoltre predispos: gli aacchi per l’inserimento di un eventuale vaso di espansione, che può essere agevolmente installato all’interno
della struura senza necessità di ulteriori spazi, e gli aacchi per integrare il riscaldamento dell’acqua tecnica tramite una resistenza elerica.
Inoltre ogni modello è fornito con un rubineo di scarico/carico per agevolare le operazioni di manutenzione e pulizia.
5.1 CARPENTERIA
Tue le lamiere esterne delle unità serie ACT sono prodoe in lamiera zincata e la maggior parte di esse sono anche verniciate con polveri poliu-
retaniche in forno a 180°C. La carpenteria è autoportante con due pannelli removibili per agevolare l’ispezione, la manutenzione dei componen
interni e degli eventuali kit installa. Tue le vi ed i rive per installazione esterna sono in acciaio zincato.
5.2 SERBATOIO DI ACCUMULO
I serbatoi sono prodo in acciaio rives di materiale coibentante dello spessore di 50mm anchè sia altamente eciente il mantenimento in
temperatura dell’acqua tecnica.
5.3 GIUNTO DI CONNESSIONE TRA ACT E UNITÀ
Viene fornito un raccordo estensibile-essibile, per il collegamento tra
il serbatoio e la pompa di calore ssata sopra all’accumulo stesso. Pre-
vedere l’apposito raccordo a gomito fornito nel collegamento tra ACT
e il giunto di connessione. Inoltre si raccomanda di isolare il tubo con
adeguato materiale protevo.
Per eventuali altri pi di collegamento è consigliato ulizzare un tubo
essibile per disgiungere dalle vibrazioni le due unità. Per i riferimen
all’installazione consultare il capitolo .
5.4 SUPPORTI ANTIVIBRANTI
L’unità viene fornita di n°6 suppor anvibran, con adeguate rondel-
le di protezione, (quelle in plasca vanno a contao con il supporto
dell’unità) che devono essere necessariamente installa tra l’unità
i-32V5 e l’ACT per disgiungere dalle vibrazioni l’accumulo inerziale.
Sono necessari n°4 anvibran per l’installazione con le unità i-32V5.
Per l’installazione riferirsi al capitolo .
6. VERSIONI DISPONIBILI
L’accumulo tecnico della serie ACT è disponibile in tre taglie dieren di litraggio: 50 litri, 75 litri e 95 litri e con due versioni di accessori monta
in fabbrica.
Il codice dell’unità è composto da:
nr. 6 cifre sse (le prime due idencano la serie ACT nelle sue eventuali personalizzazioni);
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
7
il simbolo # come separatore;
nr. 7 cifre variabili (campi) che idencano taglie, accessori monta in fabbrica ed eventuali accessori;
nr. 2 cifre sse pari a 0, al momento non ulizzate;
nr. 2 cifre variabili (campo MC) che idenca la serie ACT nelle sue eventuali personalizzazioni (il campo MC è composto da due cifre).
011960#(VS)(RE)(KI)00(MC)
CODICE PADRE TAGLIA ACCESSORIO MONTATO IN FABBRICA
011960# VS RE KI
Volume serbatoio
Potenza resistenza
Kit vaso di espansione
00 50 litri
01 75 litri
02 95 litri
00 Senza resistenza
05 Resistenza 2 kW monofase
06 Resistenza 3 kW monofase
07 Resistenza 4,5kW monofase
08 Resistenza 2 kW trifase
09 Resistenza 3 kW trifase
10 Resistenza 4,5 kW trifase
31 Resistenza 1,2 kW Monofase
0Senza vaso di espansione
1Con vaso di espansione
Riporamo una breve descrizione delle diverse opzioni a disposizione.
Campo Variante Descrizioni
VS 00,01,02 Capacità volumetrica nominale dell'unità
RE 00,05,06,07,08,09,10,31 Resistenza di integrazione
KI
0L'ACT è sprovvisto del vaso di espansione
1L'aggiunta del vaso di espansione (18 litri) all'interno della
struura permee di ridurre gli ingombri
CODICE ACCESSORI OPZIONALI Descrizione
0119100052 Kit angelo a protezione dell'unità i-32V5 e dell'impianto.
NOTA IMPORTANTE
SOLO GLI ACCESSORI OPZIONALI POSSONO ESSERE RICHIESTI SUCCESSIVAMENTE ALL'ORDINE DELL'UNITÀ, MENTRE GLI ACCESSORI MON-
TATI IN FABBRICA NON POSSONO ESSERE RICHIESTI SUCCESSIVAMENTE ALL'ORDINE DELL'UNITÀ.
Sono disponibili tre kit opzionali corrisponden ad esigenze speciche. Tu i kit, se non monta in fabbrica, possono essere forni smonta e
sarà cura dell’installatore il loro montaggio. Nei paragra successivi vi sono riporta tue le caraerische e le eventuali procedure necessarie
alla correa installazione.
6.1 ACCESSORI OPZIONALI MONTATI IN FABBRICA
6.1.1 Kit vaso di espansione
Il vaso espansione trova sede nella struura dell’accumulo e il kit è composto da: vaso di espansione da 18lt, sostegno, e condoo di collega-
mento.
In caso di installazione del kit vaso espansione il rubineo di carico/scarico in dotazione è collegato nell’apposita sede predisposta nel condoo
di collegamento tra accumulo e vaso di espansione.
ATTENZIONE: E’ necessario ridurre la pressione del vaso di espansione dell’unità i-32V5 abbinata all’accumulo a 1,5bar.
Il kit vaso espansione viene posizionato nella struura dell’ACT con:
Una lamiera di supporto;
Un condoo che collega ACT e aacco del vaso di espansione;
Il rubineo di carico/scarico nella sua nuova posizione.
Prima dell’avviamento accertarsi di aver ridoo la pressione del vaso
di espansione dell’unità i-32V5 a 1,5 bar.
Nuova posizione
del rubine�o di
carico/scarico
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
8
6.1.2 Kit resistenza elerica
L’accumulo può essere integrato con un kit elerico composto da una resistenza elerica, un pozzeo sonda e n°2 quadre elerichi contenen-
: morse, termosta ed un bulbo che andrà inserito nel pozzeo sonda. Il tuo viene ssato con un adeguato sostegno che permete al kit il po-
sizionamento nella struura dell’accumulo stesso. Sulle lamiere esterne sono inoltre predispos due passacavi per collegare il kit all’unità i-32V5.
6.1.2.1 Collegamen elerici
Vericare che l’alimentazione elerica corrisponda ai da nominali dell’unità (tensione, fasi, frequenza). La connessione elerica deve essere
realizzata secondo lo schema elerico allegato all’unità ed in conformità alle normave locali ed internazionali (prevedere interruore generale
magnetotermico, interruori dierenziali per singola linea, adeguata messa a terra impianto, etc.). I cavi di alimentazione, le protezioni eleri-
che ed i fusibili di linea devono essere dimensiona in accordo con quanto riportato nello schema elerico dell’unità e nei da elerici contenu
nella tabella delle caraerische tecniche.
Devono essere rispea i collegamen riporta nello schema elerico:
Il cavo di segnale AEH, che esce dal pressacavo 1, deve essere collegato alla morseo X-6.1 persente all’interno dell’unità i-32V5.
Il cavo di alimentazione, che esce dal pressacavo 2, deve essere collegato alla rete elerica. Deve essere installato un idoneo disposivo di
protezione e sezionamento dell’energia elerica, con curva caraerisca ritardata, con apertura dei conta di almeno tre millimetri e con
un adeguato potere di interruzione e protezione dierenziale.
Il kit resistenza elerica è velocemente installabile:
Accertarsi che tue le macchine connesse siano spente e scolle-
gate all’impianto.
Eseguire tue le connessioni seguendo le istruzioni riportate per
i cablaggi elerici.
Impostare i parametri come riportato nella sezione dedicata sul
manuale dell’unitài-32V5.
NOTA: Nel caso di kit resistenza da 1,2 kW non è presente il secondo
quadro elerico né il pozzeo con i termosta.







Impostare i parametri come riportato sul manuale MCO dell’unità i-32V5.
Tua l’installazione e i successivi cablaggi sono da eseguirsi con MACCHINA SPENTA E SCOLLEGATA ALL’IMPIANTO.
Alcune unità anteceden alla progeazione dell’ACT potrebbero necessitare di impostazioni di parametri specici, e gli stessi
non sono riporta nei manuali in dotazione. Per queste necessità riferirsi all’ucio POST-VENDITA per l’assistenza necessa-
ria.
ATTENZIONE: I collegamen alle morseere devono essere esegui solo da personale qualicato.
L’alimentazione elerica deve rispeare i limi cita: in caso contrario la garanzia viene a decadere immediatamente. Prima
di iniziare qualsiasi operazione assicurarsi che l’alimentazione elerica sia disconnessa.
Rispeare l’ordine di collegamento dei conduori fase, neutro e terra.
La tensione di alimentazione non deve subire variazioni superiori a ±10% del valore nominale. Se questa tolleranza non
dovesse essere rispeata si prega di contaare il nostro ucio tecnico.
Installare, a monte di ogni unità, un idoneo disposivo di protezione e sezionamento dell’energia elerica con curva carat-
terisca ritardata, con apertura dei conta di almeno tre millimetri e con un adeguato potere di interruzione e protezione
dierenziale.
Si rende obbligatorio un ecace collegamento di terra; il costruore non può essere responsabile per danni causa in man-
canza dello stesso.
Ulizzare cavi che rispondano alle normave vigen nei diversi paesi.
Evitare assolutamente conta dire con le tubazioni.
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
9
6.1.2.2 Quadro elerico 1 per ACT con resistenze da 2 - 3 - 4,5 kW - termosta di sicurezza
A. Termostato a riarmo manuale:
Apertura 90±5°C;
Riarmo manuale: Togliere il pannello frontale, svitare il tappo
dell’involucro presente sulla scatola termosta, premere il pul-
sante rosso con un utensile adao, riposizionare il tappo.
B. Termostato automaco:
Apertura 70±4°C;
Dierenziale 5±3.5°C.
(ATTENZIONE: Manopola di regolazione della soglia di intervento del
termostato automaco impostata da fabbrica, altri valori possono
compromeere il buon funzionamento della macchina).
6.1.2.3 Quadro elerico 2 per ACT con resistenze da 2 - 3 - 4,5 kW
Il quadro elerico 2 è composto da:
Un teleruore che governa l’alimentazione della resistenza;
Fusibili per la protezione del circuito elerico.
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
10
1L1
3L2
5L3
13NO
A1
2T1
4T2
6T3
14NO
A2
3
2
1
4
3
2
1
KM
L
L
L
4
6
11
22
33
42
43
41
5
C
2
TH2
C
1
TH1
8
7
Rete / Mains
230Vac
1Ph-N-PE
50Hz
I
d
L
I
d
N
PE
PE
L
N
QD1
L
N
PE
ACT
Internal Terminal Block
i-32V5
Heang Resistor [2-3-4,5 kW]
7
NOTE da leggere prima dell'installazione
NOTES Read before installaon
Componente
Component Note Descrizione
Descripon
QD1 #Interruore di dispersione verso terra /Earth leakage circuit breaker
QD2 #Interruore di dispersione verso terra /Earth leakage circuit breaker
KM Contaore / Contactor
QE1 Quadro eleico 1 / Switchboard 1
QE2 Quadro eleico 2 / Switchboard 2
Punto di massa / Point of ground
Morseo a molla / Spring term inal
Th1 Termostato automaco di sicurezza /Automac Safety Thermostat
Th2 Termostato manuale di sicurezza /Manual Safety Thermostat
F1 Fusibili/Fuses
Collegamen a cura dell'installatore /Connecons by the installer
AEH
# Da reperire in loco / Obtain locally
X-6.1
QE2
Rete / Mains
230Vac
1Ph-N-PE
50Hz
I
d
L
I
d
N
PE
QD2
i-32V5
E' obbligatorio Installare, a monte di ogni unità, un idoneo disposivo di protezione e sezionamento dell'energia
eleica con curva caraerisca ritardata, con un adeguato potere di interruzione e protezione dierenziale.
Obligaon to install, in front of each unit, a suitable protecve device and disconnecon of electricity with delayed
characteriscurve, with an adequate breaking and direnal protecon .
La legenda e lo schema riportano simboli non necessariamente presen nel circuito
The legend and diagram shows symbols not necessarily present in the circuit
ACT
QE1
5
W1
W2
N
41
W3
PE
W4
L
PE
F1
F1
Fuses R 2 kW:
2 x 10 A
10.3x38 gG
Fuses R 3-4,5 kW:
2 x 20 A
10.3x38 gG #
#
2 431 56789 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1900
A
2431 56789 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1900
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
01 Sistemazione  13/11/2019
03 Neutro per bobina contaore da PCD 13/11/2020 M.P. M.P. A.B.
Rev
Item
Descrizione modiche
Descripon of changes
Data
Date
Disegnato
Drowing by
Vericato
Veried by
Approvato
Approved by
Titolo / Title Schema elerico ACT R 2-3-4,5 kW 1Ph
Codice / Code
Oggeo / Object Schema elerico / Electrical drawing
Foglio
Sheet 1
di
of 1
Tue le informazioni contenute nel presente documento sono di proprietà esclusiva della Advanx s.p.a e non possono essere riprodoe, divulgate o
comunque ulizzate senza la sua prevenva autorizzazione scria. La società proprietaria tutela i propri diri a norma di legge
All tecnical informaon contained in this document is exclusive property of Advanx s.p.a. and may neither be used nor disclosed
without its priorwriten consent. The society will guard own rights by law in force
Mod. ADV.00
M.P. A.B. A.B.
02 Aggiornamento 16/06/2020 K.G. A.B. A.B.
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
11
1L1
3L2
5L3
13NO
A1
2T1
4T2
6T3
14NO
A2
F1
F2
F3
3
2
1
3
2
1
13
12
11
KM
L3
L2
L1
N
6
11
22
33
42
43
41
5
C
2
TH2
C
1
TH1
8
7
Rete / Mains
400Vac
3Ph-N-PE
50Hz
PE
PE
L1
N
L1
N
PE
ACT
Internal Terminal Block
i-32V5
Heang Resistor [2-3-4,5 kW]
7
NOTE da leggere prima dell'installazione
NOTES Read before instal
Componente
Component Note Descrizione
Descripon
QD1 #Interrre di dispersione verso terra/Earth leakage circuit breaker
QD2 #Interrre di dispersione verso terra/Earth leakage circuit breaker
KM Contare / Contactor
QE1 Quadro rico 1 / Switchboard 1
QE2 Quadro rico 2 / Switchboard 2
Punto di massa / Point of ground
Morseo a molla / Spring terminal
Th1 Termostato autom di sicurezza /Automac Safety Thermostat
Th2 Termostato manuale di sicurezza /Manual Safety Thermostat
F1-F2-F3 Fusibili /Fuses
Collegam cura dell'installatore /Connecons by the installer
AEH
# Da reperire in loco / Obtain locally
X-6.1
QE2
Rete / Mains
400Vac
3Ph-N-PE
50Hz
I
d
L1
I
d
N
PE
QD2
i-32V5
E' obbligatorio installare, a monte di ogni unità, un idoneo disposivo di protezione e sezionamento dell'energia
elerica con curva caraerisa ritardata, con un adeguato potere di interruzione e protezione dierenziale.
Obligaon to install, in front of each unit, a suitable protecve device and disconnecon of electricity with delayed
characterisc curve, with an adequate breaking and dierenal protecon .
La legenda e lo schema riportano simboli non necessariamente presen nel circuito
The legend and diagram shows symbols not necessarily present in the circuit
ACT
QE1
5
W1
W2
N
W3
PE
W4
PE
I
d
L3
I
d
L2
I
d
L1
I
d
N
QD1
I
d
L3
I
d
L2
#
#
L2
L3
L2
L3
41
Fuses R 2 kW:
3 x 4 A 5x20 F
Fuses R 3-4,5 kW:
3 x 8 A 5x20 F
2 431 567 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1900
A
2431 567 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1900
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
01 Sistemazione li 13/11/2019
03 Neutro per bobina contaore da PCD 13/11/2020 M.P. M.P. A.B.
Rev
Item
Descrizione modiche
Descripon of changes
Data
Date
Disegnato
Drowing by
Vericato
Veried by
Approvato
Approved by
Titolo / Title Schema elico ACT R 2-3-4,5 kW
Codice / Code
Oggeo / Object Schema elico / Electrical drawing
Foglio
Sheet1
di
of 1
Tue le informazioni contenute nel presente documento sono di proprietà esclusiva della Advanx s.p.a e non possono essere riprodoe, divulgate o
comunque ulizzate senza la sua prevenva autorizzazione scria. La società proprietaria tutela i propri diri a norma di legge
All tecnical informaon contained in this document is exclusive property of Advanx s.p.a. and may neither be used nor disclosed
without its priorwriten consent. The society will guard own rights by law in force
Mod. ADV.00
M.P. A.B. A.B.
02 Aggiornamento 16/06/2020K.G. A.B. A.B.
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
12
6.1.2.4 Quadro elerico per ACT con resistenze da 1,2 kW
1L1
3L2
5L3
13NO
A1
2T1
4T2
6T3
14NO
A2
3
3
1
KM
6
Rete / Mains
230Vac
1Ph-N-PE
50Hz
I
d
L
I
d
N
PE
PE
L
N
QD1
L
N
PE
ACT
Internal Terminal Block
i-32V5
Heang Resistor [1,2 kW]
NOTE da leggere prima dell'installazione
NOTES Read before installaon
Componente
Component Note Descrizione
Descripon
QD1 #Interruore di dispersione verso terra /Earth leakage circuit breaker
QD2 #Interruore di dispersione verso terra /Earth leakage circuit breaker
KM Contaore / Contactor
QE1 Quadro elerico 1 / Switchboard 1
QE2 Quadro elerico 2 / Switchboard 2
Punto di massa / Point of ground
Morseo a molla / Spring terminal
Th1 Termostato automaco di sicurezza/Automac Safety Thermostat
Th2 Termostato manuale di sicurezza /Manual Safety Thermostat
F1 Fusibili/Fuses
Collegamen a cura dell'installatore /Connecons by the installer
AEH
# Da reperire in loco / Obtain locally
X-6.1 AEH
QE1
Rete / Mains
230Vac
1Ph-N-PE
50Hz
I
d
L
I
d
N
PE
QD2
i-32V5
E' obbligatorio installare, a monte di ogni unità, un idoneo disposivo di protezione e sezionamento dell'energia
eleca con curva caraerisca ritardata, con un adeguato potere di interruzione e protezione dierenziale.
Obligaon to install, in front of each unit, a suitable protecve device and disconnecon of electricity with delayed
characterisc curve, with an adequate breaking and dierenal protecon .
La legenda e lo schema riportano simboli non necessariamente presen nel circuito
The legend and diagram shows symbols not necessarily present in the circuit
ACT
L
N
L
T
W2
L
N
PE
W4
W3
N
PE
L
F1
Fuses:
2 x 6 A
10.3x38 gG
F1
#
#
2 431 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1900
A
2431 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1900
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
01 Revisione li 26/11/2019 M.P. A.B. A.B.
03 Neutro per bobina contaore da PCD 13/11/2020 M.P. M.P. A.B.
Rev
Item
Descrizione modiche
Descripon of changes
Data
Date
Disegnato
Drowing by
Vericato
Veried by
Approvato
Approved by
Titolo / Title Schema elerico ACT R 1,2 kW
Codice / Code
Oggeo / Object Schema elerico / Electrical drawing
Foglio
Sheet 1
di
of 1
Tue le informazioni contenute nel presente documento sono di proprietà esclusiva della Advanx s.p.a e non possono essere riprodoe, divulgate o
comunque uizzate senza la sua prevenva autorizzazione scria. La società proprietaria tutela i propri diri a norma di legge
Mod. ADV.00
02 Aggiornamento 16/06/2020 K.G. A.B. A.B.
All tecnical informaon contained in this document is exclusive property of Advanx s.p.a. and may neither be used nor disclosed
without its priorwriten consent. The society will guard own rights by law in force
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
13
7. INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: Tue le operazioni soo descrie devono essere svolte solo da PERSONALE QUALIFICATO. Prima di ogni ope-
razione sull’unità, assicurarsi che l’alimentazione elerica di tue le apparecchiature su cui si deve operare sia disconnessa.
7.1 GENERALITÀ
All'ao dell'installazione è necessario aenersi scrupolosamente alle norme riportate su questo manuale, osservare le indicazioni e comunque
applicare tue le precauzioni del caso. La mancata osservanza delle norme riportate può causare situazioni pericolose.
All'ao del ricevimento dell'unità, vericarne l'integrità: la macchina ha lasciato la fabbrica in perfeo stato; eventuali dan-
ni dovranno essere immediatamente contesta al trasportatore ed annota sul Foglio di Consegna prima di rmarlo.
L’azienda deve essere informata, entro 8 giorni, sull'entà del danno. Il Cliente deve compilare un rapporto scrio in caso di danno rilevante.
ATTENZIONE: Le unità sono state progeate per essere installate in ambiente esterno. Il luogo di installazione deve essere
completamente privo di rischio di incendio. Devono pertanto essere adoate tue le misure necessarie a prevenire il rischio
di incendio nel luogo di installazione. La temperatura ambiente esterna non deve in nessun caso superare i 46°C. Oltre tale
valore, l’unità non è più coperta dalle normave vigen in ambito di sicurezza delle apparecchiature in pressione.
ATTENZIONE: L’unità deve essere installata in modo da permeere la manutenzione e la riparazione. La garanzia non copre
cos relavi a piaaforme o a mezzi di movimentazione necessari per eventuali interven.
Tue le operazioni di manutenzione e verica devono essere svolte solo da PERSONALE QUALIFICATO.
Dopo le operazioni di manutenzione, richiudere i pannelli ssandoli con le vi di ssaggio.
7.2 SOLLEVAMENTO E MOVIMENTAZIONE
Durante lo scarico ed il posizionamento dell'unità, va posta la massima cura nell'evitare manovre
brusche o violente per proteggere i componen interni. Le unità possono essere sollevate tramite
l’ausilio di un carrello elevatore o, in alternava, tramite cinghie, facendo aenzione a non dan-
neggiare i pannelli laterali e superiori dell'unità. L’unità deve sempre essere mantenuta orizzontale
durante queste operazioni.
7.3 POSIZIONAMENTO E SPAZI TECNICI MINIMI
Tu i modelli della serie ACT sono progea e costrui per installazioni esterne; per l’installazione è consigliabile aenersi alle indicazioni di po-
sizionamento e spazi tecnici minimi riporta in tabella. E' buona norma creare una solea di supporto di dimensioni adeguate a quelle dell'unità.
MOD. A* B C D E*
i-32V5 1500 800 800 500 500
* Spazio consigliato per installazione, assistenza e manutenzione
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
14
7.4 INSTALLAZIONE
La carpenteria viene fornita completamente montata ad eccezione di una delle due omega di supporto che permeono di ssare l’unità i-32V5
sopra all’accumulo stesso. All’installazione controllare il po di modello a cui l’unità ACT andrà abbinata e ssare con l’interasse correo l’omega
di supporto araverso le vi di ssaggio e le rondelle (in dotazione) negli inser lea già predispos. Porre tra l’unitài-32V5 e i suppor an-
vibran forni in dotazione e prima dell’avvio accertarsi che tuo sia adeguatamente ssato.
i-32V5
Fissare l’omega con l’interasse correo a seconda della taglia dell’unità.
Modello Posizione di ssaggio del
primo piedino Posizione interasse omega di supporto
i-32V5 10/10T
i-32V5 12/12T A
404 mm
i-32V5 14/14T
i-32V5 16/16T
i-32V5 18T B
i-32V5 04
i-32V5 06
i-32V5 08
i-32V5 06A
i-32V5 08A
B349,9 mm
Il colore delle unità ACT è uguale alla verniciatura delle unità i-32V5.
L’unità viene fornita di suppor anvibran che devono essere necessariamente installa tra
l’unità i-32V5 e l’accumulo:
Avvitare le omega di ssaggio al pannello superiore, nelle sedi predisposte, ulizzando
le tre rondelle in dotazione (M4) in ordine: rondella in plasca, rondella piaa e rondella
grover (vedi immagine superiore).
Inserisci l’anvibrante negli inser lea presen sulle omega di supporto.
Inserisci le rondelle in plasca M6 (in dotazione).
Posiziona l’unità i-32V5.
Inserire le ulteriori rondelle M6 (in dotazione) (3 per ogni anvibrante nello stesso ordi-
ne di come descrio sopra).
Serrare il tuo con i dadi in dotazione.
Riferirsi all’immagine nel paragrafo .
Le unità i-32V5 necessitano di n°4 anvibran.
U�lizzare le 8 vi� con le ade-
guate rondelle in dotazione
7.5 COLLEGAMENTI IDRAULICI
Le connessione idrauliche devono essere eseguite in conformità alle normave nazionali o locali e con tue le caraerische e le componen-
sche indicate nel manuale delle unità i-32V5. Il collegamento tra le due unità deve essere fao con il tubo essibile estensibile in dotazione
adaandolo alla posizione dell’aacco di mandata dell’unità i-32V5 scelta.
Le connessioni idrauliche devono essere eseguite in conformità alle normave nazionali o locali; le tubazioni possono essere realizzate in acciaio,
acciaio zincato, o PVC. Le tubazioni devono essere accuratamente dimensionate in funzione della portata d’acqua nominale dell’unità e delle
perdite di carico del circuito idraulico. Tu i collegamen idraulici devono essere isola ulizzando materiale a celle chiuse di adeguato spessore.
Si raccomanda di installare nel circuito idraulico i seguen componen:
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
15
Termometri a pozzeo per la rilevazione della temperatura nel circuito.
Filtro metallico a Y (installato sul tubo di ritorno dall’impianto) con maglia metallica non superiore ad 1mm.
Gruppo di caricamento e valvola di scarico dove necessario.
ATTENZIONE: accertarsi, nel dimensionamento delle tubazioni, di non superare la perdita massima lato impianto riportata
nei manuali delle unità i-32V5.
ATTENZIONE: collegare le tubazioni agli aacchi ulizzando sempre il sistema chiave contro chiave.
ATTENZIONE: installare gli adegua suppor anvibran con le rondelle a protezione della lamiera.
7.5.1 Collegamen idraulici tra i-32V5 e ACT
L’unità ACT viene interposta lungo la mandata all’impianto, mentre il ritorno viene collegato all’aacco predisposto dell’unità i-32V5 (riferirsi al
manuale dell’unità associata). Allacciare il giunto estensibile all’aacco di mandata impianto dell’unità i-32V5, inserire tra il giunto di connessio-
ne e l’aacco di mandata la guarnizione a corredo, e collegare il giunto al raccordo a gomito (fornito) che deve essere avvitato alla connessione
acqua presente sulla parte superiore dell’unità ACT e indicata con l’echea “Dalla PdC”. Conneere il sistema all’impianto, lato mandata, dal
manicoo posto lateralmente all’unità segnalato dall’echea “All’ impianto”.
È sempre obbligatorio vericare la correa connessione di mandata a cui si vuole collegare l'unità ACT sul manuale utente installatore associato
all’unità.
7.5.2 Rubineo di servizio
Qualora si rendesse necessario rabboccare l'impianto o adeguare il tolo di glicole, è possibile ulizzare il rubineo di servizio a cui si accede
tramite il pannello removibile del lato opposto alle connessioni acqua. Svitare il tappino del rubineo di servizio e collegare al portagomma un
tubo da 14 mm (diametro interno) connesso alla rete idrica, quindi caricare l'impianto svitando l'apposita ghiera. Ad operazione avvenuta, serra-
re nuovamente la ghiera e riavvitare il tappino. E' in ogni caso raccomandabile per il caricamento dell'impianto, l'ulizzo di un rubineo esterno
la cui predisposizione è a cura dell'installatore.
Ghiera
Tappino con guarnizione
7.5.3 Scarico impianto
Nel caso si debba scaricare completamente l’unità, servirsi del rubineo di servizio previsto.
È consigliato predisporre un opportuno condoo di scarico al ne di preservare la zona circostate e per smalre il uido tecnico secondo le nor-
mave vigen nel luogo di installazione.
7.5.4 Scarico condensa dell'unità
Sul pannello laterale dell’unità ACT è presente un supporto per fascea, preposto per ssare il tubo per lo scarico della condensa dell’unità
i-32V5 le cui bocchee sono soo l’unità stessa. Il tubo può essere accompagnato lateralmente all’unità e bloccato sul lato tramite una fascea
(in dotazione) di modo da mantenere la compaezza del sistema.
7.5.5 Rimozione dei pannelli di ispezione e manutenzione
Di seguito è illustrata la procedura per la rimozione dei pannelli in modo da poter accedere al kit resistenza e al kit vaso di espansione.
1) Rimuovere le 6 vi indicate 2) Tirare in avan il pannello 3) Si oene così l'accesso ai componen
Per riposizionare e ssare il pannello, ripetere la procedura al contrario.
In maniera del tuo analoga si oene l’accesso alla zona vaso di espansione ubicato sul lato opposto.
Nel caso di necessità ad operare su alcune connessioni acqua posizionate all’interno dell’unità, è possibile procedere alla rimozione del pannelli
laterali.
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
16
1) Rimuovere i pannelli frontale e posteriore
come precedentemente indicato.
Svitare le vi di ssaggio del pannello laterale
indicate.
2) Tirare il pannello verso il basso di circa 15-
20 mm. 3) Slare il pannello lateralmente.
8. AVVIAMENTO
Prima dell’avviamento:
Accertarsi che tu i ssaggi siano sta correamente serra e che i piedini dell’accumulo siano ben livella.
Vericare che tue le connessioni idrauliche siano correamente collegate con le adeguate guarnizioni.
Controllare che tu i pannelli di chiusura siano posiziona e ssa con le apposite vi.
ATTENZIONE: È NECESSARIO RIDURRE LA PRESSIONE DEL VASO ESPANSIONE DELL’UNITÀ i-32V5 A 1,5 bar.
9. SPEGNIMENTI PER LUNGHI PERIODI
Qualora non dovesse essere usato per lungo periodo si suggerisce di svuotare l’accumulo tramite l’apposito rubineo. Al riavvio seguire tue le
istruzioni e gli accorgi riporta su questo manuale.
Se la temperatura scende soo lo zero c’è serio pericolo di gelo: prevedere una miscela di acqua e glicole nell’impianto,
diversamente svuotare l’impianto idraulico ed i circui idraulici.
ATTENZIONE: il funzionamento, seppur transitorio, con temperatura dell’acqua inferiore a +5°C non è garanto sulla base
dei limi stabili per le unità i-32V5. Prima di riaccendere l’unità dopo uno spegnimento di lungo periodo, accertarsi pertan-
to che la temperatura del uido di lavoro sia superiore o almeno uguale a +5°C.
10. MANUTENZIONI E CONTROLLI PERIODICI
ATTENZIONE: Tue le operazioni descrie in questo capitolo DEVONO ESSERE SEMPRE ESEGUITE DA PERSONALE QUALIFICA-
TO. Dopo le operazioni di manutenzione richiudere i pannelli ssandoli con le vi di ssaggio.
Il posto di lavoro dell'operatore deve essere mantenuto pulito, in ordine e sgombro da ogge che possono limitare un libero
movimento. Il posto di lavoro deve essere adeguatamente illuminato per le operazioni previste. Una illuminazione insu-
ciente o eccessiva può comportare dei rischi.
Dopo le operazioni di manutenzione, richiudere i pannelli ssandoli con le vi di ssaggio.
E’ buona norma eseguire controlli periodici per vericare il correo funzionamento dell’unità:
OPERAZIONE 1 mese 4 mesi 6 mesi
Riempimento del circuito acqua. x
Presenza di bolle nel circuito acqua. x
Controllare il correo funzionamento degli organi di controllo e di sicurezza. x
Controllare che non vi siano perdite d'acqua nel circuito idraulico. x
Pulire i tri metallici del circuito idraulico. x
Serraggio connessioni idrauliche. x
Verica pressione di lavoro, surriscaldamento e soorareddamento. x
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
17
OPERAZIONE 1 mese 4 mesi 6 mesi
Verica del vaso di espansione (se installato). x
Se l’unità deve rimanere per un lungo periodo fuori servizio, scaricare l’acqua dalle tubazioni e dal serbatoio. Que-
sta operazione è indispensabile qualora durante il periodo di fermata si prevedono temperature ambiente inferiori
al punto di congelamento del uido ulizzato. x
11. MESSA FUORI SERVIZIO
Quando l’unità è giunta al termine del suo ciclo di vita e necessi quindi di essere sostuita, vanno seguite alcune raccomandazioni:
il refrigerante deve essere recuperato da parte di personale specializzato ed inviato ai centri di raccolta;
l’olio lubricante dei compressori va anch’esso recuperato ed inviato ai centri di raccolta;
i componen eleronici quali regolatori, schede driver ed inverter vanno smonta ed invia ai centri di raccolta;
la struura ed i vari componen, se inulizzabili, vanno demoli e suddivisi a seconda della loro natura; parcolarmente il rame e l’alluminio
presen in discreta quantà nella macchina.
Queste operazioni agevolano il recupero e il riciclaggio delle sostanze, riducendo in tal modo l’impao ambientale.
L’utente è responsabile del correo smalmento del prodoo, conforme alle disposizioni nazionali vigen nel paese di desnazione. Per ulteriori
informazioni si consiglia di rivolgersi alla dia installatrice o alle autorità locali competen.
Una messa fuori servizio dell’apparecchio non correa può provare seri danni ambientali e meere in pericolo l’incolumità
delle persone. Si consiglia quindi di rivolgersi a persone autorizzate e con formazione tecnica, che abbiamo seguito corsi di
formazione riconosciu dalle autorità competen.
È necessario seguire le stesse accortezze descrie nei paragra preceden.
È necessario porre parcolare aenzione allo smalmento del gas refrigerante.
Lo smalmento abusivo del prodoo da parte dell’ulizzatore nale comporta l’applicazione delle sanzioni previste dalla
legge nel paese ove avviene lo smalmento.
Il simbolo del cassoneo barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodoo, alla ne della propria vita ule, deve
essere raccolto separatamente dagli altri riu.
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
18
12. DATI TECNICI
CARATTERISTICHE TECNICHE Unità di misura Accumulo tecnico
50 litri 75 litri 95 litri
Capacità litri 50 75 95
Temperatura Max di esercizio °C 95
Pressione di esercizio bar 3
Pressione Max. bar 6
Peso neo/lordo kg 60/69 65/74 69/78
Peso a pieno carico kg 110 140 165
Materiale Acciao SJ235
Verniciatura Verniciatura esterna nera a solvente
CARATTERISTICHE TECNICHE Unità di misura Carpenteria
Larghezza Altezza minima-massima Profondità
Dimensioni (LxAxP) mm 1360 504-527 466
Dimensioni max imballo
(LxAxP) mm 1445 657 690
Materiale Acciaio zincato verniciato
Verniciatura Polveri poliuretaniche
CARATTERISTICHE TECNICHE Unità di misura Kit Vaso Espansione (per tute le taglie)
Capacità litri 18
Pressione di eserczio bar 1,3
Pressione Max. bar 3,0
Peso in esercizio kg 15
CARATTERISTICHE TECNICHE Unità di misura Kit Resistenza Elerica (per tue le taglie)
Potenza kW 4,5 3 2 1,2
Alimentazione V230 400 230 400 230 400 230
Fusibili A 20 820 810 4 6
CARATTERISTICHE TECNICHE CON KIT ANTIGELO INSTALLATO
Unità di misura
Profondità totale del sistema mm 553
Pressioni di lavoro bar 0,01 - 8
Temperatura massima °C 80
N.B. i da tecnici riporta sono indicavi e possono essere sogge a variazione. Riferirsi sempre alle echee tecniche riportate sulle unità.
ATTENZIONE: La minima temperatura ammessa per lo stoccaggio delle unità è 5°C.
12.1 PERDITE DI CARICO
Qui di seguito viene riportata la curva di perdite di carico dell’accumulo tecnico inerziale. Queste perdite devono essere sorae ai da di pre-
valenza ule forni nel manuale utente-installatore delle unità i-32V5.
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
19
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
35,225,115,0
Perdite di carico [kPa]
Portata [m3/h]
13. DATI ELETTRICI
In presenza di kit resistenza è necessario eeuare i collegamen di cui Paragrafo e adeguare il sistema di alimentazione in base al po di
resistenza scelta sulla base delle potenze e delle corren assorbite riportate nella tabella seguente. Nel caso di dubbi sul kit resistenza installato
consultare il capitolo confrontandolo con il codice unità associato leggibile dall’echea tecnica presente sull’unità stessa.
Modello di Resitenza Potenza massima assorbita Corrente massima assorbita Alimentazione
2 kW MONOFASE 2 kW 8,70 A 230V/1/50Hz
3 kW MONOFASE 3 kW 13,04 A 230V/1/50Hz
4,5 kW MONOFASE 4,5 kW 19,57 A 230V/1/50Hz
1,2 kW MONOFASE 1,2 kW 5,22 A 230/1/50Hz
2 kW TRIFASE 2 kW 2,89 A 400V/3P+N+T/50Hz
3 kW TRIFASE 3 kW 4,34 A 400V/3P+N+T/50Hz
4,5 kW TRIFASE 4,5 6,50 A 400V/3P+N+T/50Hz
ACT Accumuli inerziali di acqua tecnica
20
14. DIMENSIONI
14.1 DIMENSIONI
1360
231,25 520
55
466
415
PASSACAVI PER KIT RESISTENZA ELETTRICA
OUT 1"
IN 1"
14.2 INGOMBRI CON LE DIVERSE TAGLIE
14.2.1 Ingombri con la serie i-32V5
VARIAZIONE DELLA DIMENSIONE A IN FUNZIONE DELLA REGOLAZIONE DEI PIEDINI DI SUPPORTO
MODELLO MINIMA MASSIMA
i-32V5 04
i-32V5 06
i-32V5 08
i-32V5 06A
i-32V5 08A
1320 mm 1343 mm
i-32V5 10/10T
i-32V5 12/12T 1425 mm 1448 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MAXA Act Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario