Diebold Nixdorf DN Series 400C Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

DN Series® 400
Bancomat multifunzione Cash Out da interno (Lobby)
Manuale dell’operatore
01750351385 C
Uso clienti/partner
Il presente documento è proprietà di Diebold Nixdorf ed è destinato all’uso da parte di clienti o partner.
Per l’uso del presente materiale, non è richiesto alcun contratto scritto di licenza con Diebold Nixdorf.
Copyright © Diebold Nixdorf. La protezione del diritto d’autore è riconosciuta per ogni revisione elencata
nella cronologia del documento a partire dalla data indicata. Tutti i diritti sono riservati.
Questo documento contiene informazioni proprietarie su Diebold Nixdorf, Incorporated o le sue controlla-
te (collettivamente, "Diebold Nixdorf") e può contenere informazioni protette da copyright, marchi o bre-
vetti negli Stati Uniti, in Germania e in tutto il mondo. Tutti i diritti, compresi i diritti relativi ai brevetti con-
cessi o alla registrazione di un modello di utilità o di un disegno, sono riservati.
Nessun elemento di questo documento può essere tradotto, riprodotto, memorizzato in un siste-
ma di archivi o trasmesso in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, foto-
copiatura, registrazione o altro, senza la preventiva autorizzazione scritta di Diebold Nixdorf. Le
violazioni possono dar luogo a richieste di risarcimento danni.
Se sulle pagine del documento viene indicato che le informazioni sono riservate (o una formula-
zione simile), tale documento è destinato esclusivamente all’uso da parte dei dipendenti di Die-
bold Nixdorf o di altre persone impiegate da Diebold Nixdorf, salvo espressa autorizzazione scrit-
ta di Diebold Nixdorf. Qualsiasi altro utilizzo di tali informazioni non è consentito senza l’espres-
so consenso scritto di Diebold Nixdorf.
Il presente documento e le informazioni in esso contenute sono fornite SENZA GARANZIA. In
nessun caso Diebold Nixdorf o i suoi fornitori potranno essere ritenuti responsabili per danni
speciali, indiretti o conseguenti di qualsiasi tipo, derivanti dall’uso delle informazioni contenute
nel presente manuale.
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Se si utiliz-
za questo documento per l’implementazione del sistema, contattare il proprio rappresentante autorizzato
Diebold Nixdorf per eventuali modifiche applicabili.
Tutti i marchi di fabbrica, marchi di servizio, nomi di prodotto o nomi di società contenuti in questo docu-
mento che non sono di proprietà di Diebold Nixdorf hanno unicamente scopo informativo. Diebold Nix-
dorf non rivendica alcun diritto nei loro confronti, né questo uso implica che i loro proprietari abbiano al-
cuna associazione con i prodotti Diebold Nixdorf, o che sponsorizzino Diebold Nixdorf o i suoi prodotti.
L’utilizzo di questo documento e/o delle informazioni in esso contenute determina l’accettazione di tutti i
termini e le condizioni riportate in questa pagina.
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
ii
Tabella-1: Cronologia del documento
Numero articolo Data Note
01750351385 B 06/2022 Aggiunta Stampante di moduli TP20
Aggiunto Modulo per il controllo degli accessi
Varie correzioni
01750351385 C 11/2022 Soluzioni Enforcer
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
iii
Indice
1 Introduzione ............................................................................................................................... 1-1
1.1 Simboli ...............................................................................................................................1-2
1.2 Avvertenze relative alle sezioni..........................................................................................1-3
1.3 Segni, marcature e simboli.................................................................................................1-4
2 Sicurezza .................................................................................................................................... 2-1
2.1 Uso previsto .......................................................................................................................2-1
2.2 Norme di sicurezza generali del sistema ...........................................................................2-1
2.3 Comportamento in caso di emergenza ..............................................................................2-3
2.4 Batterie al litio.....................................................................................................................2-3
2.5 Disconnessione generale dalla rete di alimentazione elettrica ..........................................2-4
2.6 Requisiti di informazione sulle SVHC (sostanze estremamente problematiche) nei pro-
dotti ....................................................................................................................................2-6
3 Descrizione................................................................................................................................. 3-1
3.1 Panoramica del sistema.....................................................................................................3-1
3.1.1 Vista complessiva ............................................................................................... 3-1
3.1.2 Componenti del telaio ......................................................................................... 3-7
3.1.3 Sportello anteriore aperto ................................................................................... 3-13
3.1.4 Supporto per moduli estratto............................................................................... 3-14
3.1.5 Componenti per cash.......................................................................................... 3-26
3.1.6 Componenti della fascia...................................................................................... 3-28
3.1.7 Componenti della cassaforte .............................................................................. 3-37
3.2 Unità di controllo esterna ...................................................................................................3-43
3.2.1 Funzioni dell'unità di controllo esterna ................................................................ 3-44
3.2.2 Codici LED .......................................................................................................... 3-45
3.3 Cassetta carte (rimovibile) .................................................................................................3-47
3.4 Cassetta carte (chiudibile)..................................................................................................3-48
3.5 Indicatore di stato remoto...................................................................................................3-49
3.6 Dati tecnici..........................................................................................................................3-51
3.6.1 Condizioni di installazione generali..................................................................... 3-51
3.6.2 Condizioni ambientali.......................................................................................... 3-54
4 Uso .............................................................................................................................................. 4-1
4.1 Informazioni generali..........................................................................................................4-1
4.2 Apertura/chiusura degli sportelli.........................................................................................4-1
4.2.1 Apertura/chiusura dello sportello anteriore ......................................................... 4-2
4.2.2 Apertura/chiusura dello sportello posteriore ....................................................... 4-4
4.2.3 Apertura/chiusura dello sportello della cassaforte .............................................. 4-5
4.3 Apertura / chiusura pannello di controllo............................................................................4-23
4.3.1 Apertura/chiusura della fascia del caricamento anteriore ................................... 4-23
4.3.2 Apertura/chiusura della fascia con la serratura della fascia................................ 4-25
4.4 Accensione/Spegnimento del sistema ...............................................................................4-27
4.4.1 Accensione del sistema ...................................................................................... 4-27
4.4.2 Spegnimento del sistema.................................................................................... 4-28
4.5 Modulo di testa controllo accessi .......................................................................................4-29
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
iv
Indice
4.5.1 Controllo accessi elettromeccanico opzionale .................................................... 4-29
4.5.2 Controllo accessi meccanico .............................................................................. 4-32
4.6 Soluzioni Enforcer ..............................................................................................................4-34
4.6.1 Apertura telaio Enforcer caricamento anteriore .................................................. 4-34
4.6.2 Apertura telaio Enforcer caricamento posteriore ................................................ 4-36
4.6.3 Apertura della cassaforte Enforcer caricamento anteriore.................................. 4-38
4.6.4 Apertura cassaforte Enforcer caricamento posteriore ........................................ 4-40
4.6.5 Disattivazione in caso di interruzione dell'energia elettrica del modulo di testa
(caricamento posteriore) ..................................................................................... 4-42
4.6.6 Disattivazione in caso di interruzione dell’energia elettrica................................. 4-44
4.6.7 Disattivazione del modulo di testa in caso di interruzione dell’energia elettrica . 4-45
4.6.8 Apertura della serratura dello sportello opzionale............................................... 4-46
4.7 Avviamento T/SOP.............................................................................................................4-47
4.8 Estrazione/inserimento di componenti ...............................................................................4-48
4.8.1 Estrazione / Inserimento di componenti per cash ............................................... 4-48
4.8.2 Estrazione/inserimento dei supporti dei componenti del caricamento anteriore. 4-51
4.8.3 Estrazione/inserimento dei supporti dei componenti del caricamento posteriore4-56
4.9 Vano carte (rimovibile) .......................................................................................................4-62
4.9.1 Elementi funzionali.............................................................................................. 4-62
4.9.2 Svuotamento cassetta carte (rimovibile)............................................................. 4-63
4.10 Vano carte (chiudibile) .......................................................................................................4-68
4.10.1 Elementi funzionali.............................................................................................. 4-68
4.10.2 Apertura del vano carte....................................................................................... 4-69
4.10.3 Chiusura del vano carte ...................................................................................... 4-70
4.11 Accesso all'UPS .................................................................................................................4-72
4.11.1 Accesso all'UPS con un'intelaiatura.................................................................... 4-72
4.11.2 Accesso al gruppo di continuità caricamento anteriore ...................................... 4-73
4.11.3 Accesso al gruppo di continuità caricamento anteriore ...................................... 4-74
4.12 Apertura / chiusura nel pannello operatore ........................................................................4-75
4.12.1 Apertura/chiusura della finestra d'ispezione del pannello operatore................... 4-75
4.12.2 Apertura/chiusura del pannello operatore........................................................... 4-76
4.13 Richiamo del software specifico del prodotto.....................................................................4-77
4.13.1 Caricamento anteriore ........................................................................................ 4-77
4.13.2 Caricamento posteriore con finestra d'ispezione del pannello operatore (II) ...... 4-77
4.13.3 Caricamento posteriore con finestra d'ispezione del pannello operatore (I) ....... 4-79
4.14 Sostituzione del logo ..........................................................................................................4-80
4.14.1 Fascia dell'etichetta del marchio ......................................................................... 4-80
4.14.2 Etichetta del marchio adesiva ............................................................................. 4-83
4.15 Impostazione del volume del jack per cuffie ......................................................................4-84
5 Eliminazione dell’anomalia ....................................................................................................... 5-1
5.1 Note generali......................................................................................................................5-1
5.2 Eliminazione dell’inceppamento della carta nel trasporto di scarto della stampante di
moduli.................................................................................................................................5-1
6 Manutenzione ............................................................................................................................. 6-1
6.1 Pulizia alloggiamenti ..........................................................................................................6-1
6.2 Pulizia di tastiere ................................................................................................................6-2
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
v
Indice
6.3 Pulizia di LCD.....................................................................................................................6-3
7 Smaltimento ............................................................................................................................... 7-1
8 Documentazione relativa........................................................................................................... 8-1
9 Appendice................................................................................................................................... 9-1
9.1 Conformità alle norme ed autorizzazioni............................................................................9-1
9.2 Dichiarazione di conformità................................................................................................9-2
9.3 Protezione dell’ambiente....................................................................................................9-3
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
vi
Indice
Elenco delle figure
Figura 2-1 Spegnimento del sistema.......................................................................................2-4
Figura 2-2 Disconnessione generale dalla rete di alimentazione elettrica – Distacco della
spina.......................................................................................................................2-5
Figura 3-1 Vista complessiva caricamento anteriore...............................................................3-1
Figura 3-2 Vista d’insieme caricamento posteriore..................................................................3-2
Figura 3-3 Vista posteriore con finestra d'ispezione del pannello operatore ...........................3-3
Figura 3-4 Vista posteriore con tastiera del pannello operatore..............................................3-4
Figura 3-5 Paravista illuminato e tendina laterale illuminata ...................................................3-5
Figura 3-6 Vista generale con bloccaggio elettromeccanico ...................................................3-6
Figura 3-7 Pannello di controllo aperto, vista 1 .......................................................................3-7
Figura 3-8 Pannello di controllo aperto, vista 2 .......................................................................3-8
Figura 3-9 Pannello di controllo aperto, vista 3 .......................................................................3-9
Figura 3-10 Sportello posteriore aperto - con finestra d’ispezione per pannello dell’operatore 3-10
Figura 3-11 Sportello posteriore aperto - con stampante di moduli...........................................3-11
Figura 3-12 Sportello posteriore aperto - con stampante per libretto di risparmio ....................3-12
Figura 3-13 Supporto per moduli estratto..................................................................................3-14
Figura 3-14 Supporto per moduli con CDM estratto..................................................................3-15
Figura 3-15 Supporto per moduli con modulo monete estratto .................................................3-16
Figura 3-16 Supporto per moduli estratto – con stampante passbook......................................3-17
Figura 3-17 Supporto per moduli superiore estratto..................................................................3-18
Figura 3-18 Portacomponenti con stampante di moduli - caricamento anteriore ......................3-19
Figura 3-19 Supporto per moduli estratto — caricamento posteriore........................................3-20
Figura 3-20 Supporto per moduli con CDM estratto — caricamento posteriore........................3-21
Figura 3-21 Supporto per moduli con modulo monete estratto — caricamento posteriore .......3-22
Figura 3-22 Supporto per moduli superiore estratto — caricamento posteriore .......................3-23
Figura 3-23 Supporto per moduli superiore estratto — caricamento posteriore .......................3-24
Figura 3-24 Portacomponenti con stampante di moduli - caricamento posteriore ....................3-25
Figura 3-25 Unità superiore.......................................................................................................3-26
Figura 3-26 Unità inferiore .........................................................................................................3-27
Figura 3-27 Versione 15", formato orizzontale con tasti funzione .............................................3-29
Figura 3-28 Versione 15", formato orizzontale con tasti funzione e distributore di monete.......3-30
Figura 3-29 Variante 15“, formato orizzontale con modulo di deposito assegni e stampante
per libretto di risparmio...........................................................................................3-31
Figura 3-30 Versione 19", formato verticale senza tasti funzione, con distributore di monete ..3-32
Figura 3-31 Versione 19", formato orizzontale con CDM e distributore di monete....................3-33
Figura 3-32 Versione 15" con tasti funzione - Caricamento posteriore .....................................3-34
Figura 3-33 Guida utente illuminata...........................................................................................3-35
Figura 3-34 Schermatura per privacy tastiera ...........................................................................3-36
Figura 3-35 Cassaforte aperta con RM4V - Caricamento anteriore ..........................................3-37
Figura 3-36 Cassaforte aperta con RM4H - Caricamento anteriore..........................................3-38
Figura 3-37 Cassaforte aperta con CMD-V6C - Caricamento anteriore....................................3-39
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
vii
Indice
Figura 3-38 Cassaforte aperta con RM4V - Caricamento posteriore ........................................3-40
Figura 3-39 Cassaforte aperta con RM4H - Caricamento posteriore ........................................3-41
Figura 3-40 Cassaforte aperta con CMD-V6C - Caricamento posteriore..................................3-42
Figura 3-41 Unità di controllo esterna - Panoramica .................................................................3-43
Figura 3-42 Vano carte rimovibile..............................................................................................3-47
Figura 3-43 Vano carte chiudibile..............................................................................................3-48
Figura 4-1 Apertura dello sportello anteriore caricamento anteriore .......................................4-2
Figura 4-2 Apertura dello sportello anteriore caricamento anteriore .......................................4-2
Figura 4-3 Chiusura dello sportello anteriore caricamento anteriore.......................................4-3
Figura 4-4 Chiusura dello sportello anteriore caricamento anteriore con una chiave .............4-3
Figura 4-5 Apertura dello sportello posteriore .........................................................................4-4
Figura 4-6 Apertura della fascia...............................................................................................4-23
Figura 4-7 sbloccando la leva sotto la fascia...........................................................................4-23
Figura 4-8 Chiusura della fascia..............................................................................................4-24
Figura 4-9 Apertura della serratura della fascia.......................................................................4-25
Figura 4-10 Apertura della fascia con serratura della fascia .....................................................4-25
Figura 4-11 Chiusura del pannello di controllo con serratura pannello di controllo...................4-26
Figura 4-12 Accensione del sistema..........................................................................................4-27
Figura 4-13 Spegnimento del sistema.......................................................................................4-28
Figura 4-14 Identificazione batteria a blocco da 9V .................................................................4-30
Figura 4-15 Collegamento della batteria a blocco da 9V..........................................................4-31
Figura 4-16 Controllo accessi meccanico 1...............................................................................4-32
Figura 4-17 Controllo accessi meccanico 2...............................................................................4-33
Figura 4-18 Selezione di Sblocco telaio ....................................................................................4-35
Figura 4-19 Telaio Enforcer FL aperto.......................................................................................4-35
Figura 4-20 Messaggio di errore Telaio Enforcer RL.................................................................4-36
Figura 4-21 Passaggio a Monitor 1............................................................................................4-36
Figura 4-22 Selezione di Sblocco telaio RL...............................................................................4-37
Figura 4-23 Telaio Enforcer aperto............................................................................................4-37
Figura 4-24 Messaggio di errore Enforcer FL............................................................................4-38
Figura 4-25 Selezione di Sblocca cassaforte ............................................................................4-38
Figura 4-26 La cassaforte Enforcer FL è aperta........................................................................4-39
Figura 4-27 Messaggio di errore Cassaforte Enforcer RL.........................................................4-40
Figura 4-28 Selezione di Sblocca cassaforte ............................................................................4-40
Figura 4-29 La cassaforte Enforcer RL è aperta .......................................................................4-41
Figura 4-30 Batteria a blocco da 9V con contrassegno verde..................................................4-42
Figura 4-31 Collegamento della batteria a blocco da 9V..........................................................4-43
Figura 4-32 Dispositivo di sbloccaggio di emergenza telaio Enforcer .......................................4-44
Figura 4-33 Dispositivo di sbloccaggio di emergenza modulo di testa......................................4-45
Figura 4-34 Apertura della serratura dello sportello opzionale 1...............................................4-46
Figura 4-35 Apertura della serratura opzionale 2 ......................................................................4-46
Figura 4-36 Richiamo T/SOP.....................................................................................................4-47
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
viii
Indice
Figura 4-37 Estrazione dell'unità superiore ...............................................................................4-48
Figura 4-38 Inserimento dell'unità superiore .............................................................................4-49
Figura 4-39 Estrazione dell'unità inferiore .................................................................................4-49
Figura 4-40 Inserimento dell’unità inferiore ...............................................................................4-50
Figura 4-41 Estrazione dei supporti per moduli superiori – caricamento anteriore ...................4-51
Figura 4-42 Estrazione del supporto per moduli superiore (con stampante passbook) – cari-
camento anteriore ..................................................................................................4-52
Figura 4-43 Estrazione del supporto per moduli inferiore — caricamento anteriore .................4-53
Figura 4-44 Estrazione del portacomponenti con stampante di moduli - Caricamento anterio-
re ............................................................................................................................4-54
Figura 4-45 Estrazione del cassetto della carta (caricamento anteriore) ..................................4-55
Figura 4-46 Inserimento del cassetto della carta (caricamento anteriore) ................................4-55
Figura 4-47 Estrazione dei supporti per moduli superiori - caricamento posteriore ..................4-56
Figura 4-48 Estrazione del supporto per moduli superiore (con stampante passbook) - cari-
camento posteriore.................................................................................................4-57
Figura 4-49 Estrazione del supporto per moduli inferiore — caricamento posteriore ...............4-58
Figura 4-50 Estrazione del portacomponenti con stampante di moduli - Caricamento poste-
riore ........................................................................................................................4-59
Figura 4-51 Estrazione del cassetto della carta (Caricamento posteriore)................................4-60
Figura 4-52 Inserimento del cassetto della carta (Caricamento posteriore)..............................4-60
Figura 4-53 Elementi funzionali - Vano carte chiudibile.............................................................4-62
Figura 4-54 Estrazione del vano carte rimovibile.......................................................................4-63
Figura 4-55 Sbloccaggio del vano carte rimovibile....................................................................4-64
Figura 4-56 Apertura del vano carte rimovibile..........................................................................4-64
Figura 4-57 Vano carte rimovibile - Rimozione carte.................................................................4-65
Figura 4-58 Chiusura del vano carte rimovibile .........................................................................4-66
Figura 4-59 Bloccaggio del vano carte rimovibile......................................................................4-66
Figura 4-60 Inserimento del vano carte rimovibile.....................................................................4-67
Figura 4-61 Elementi funzionali - Vano carte chiudibile.............................................................4-68
Figura 4-62 Sbloccaggio del vano carte chiudibile ....................................................................4-69
Figura 4-63 Apertura del vano carte chiudibile..........................................................................4-69
Figura 4-64 Vano carte chiudibile - Rimozione carte.................................................................4-70
Figura 4-65 Chiusura del vano carte chiudibile .........................................................................4-70
Figura 4-66 Bloccaggio del vano carte chiudibile ......................................................................4-71
Figura 4-67 Apertura dell'UPS per versioni a caricamento posteriore con intelaiatura .............4-72
Figura 4-68 Estrazione dell'UPS per versioni a caricamento posteriore con intelaiatura ..........4-72
Figura 4-69 Apertura del gruppo di continuità caricamento anteriore .......................................4-73
Figura 4-70 Estrazione del gruppo di continuità caricamento anteriore ....................................4-73
Figura 4-71 Apertura con chiave del gruppo di continuità a sinistra..........................................4-74
Figura 4-72 Estrazione del gruppo di continuità a sinistra.........................................................4-74
Figura 4-73 Sbloccaggio della finestra d'ispezione del pannello operatore...............................4-75
Figura 4-74 Apertura della finestra d'ispezione del pannello operatore ....................................4-75
Figura 4-75 Apertura/chiusura del pannello operatore ..............................................................4-76
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
ix
Indice
Figura 4-76 Premere il pulsante SOP sull'unità di controllo esterna .........................................4-77
Figura 4-77 Sbloccaggio della finestra d'ispezione del pannello operatore...............................4-78
Figura 4-78 Caricamento posteriore con finestra d'ispezione - richiamo di SOP ......................4-78
Figura 4-79 Sbloccaggio della finestra d'ispezione del pannello operatore...............................4-79
Figura 4-80 Dimensioni dell'etichetta del marchio fascia...........................................................4-80
Figura 4-81 Etichetta del marchio - Allentamento clip ...............................................................4-81
Figura 4-82 Sostituzione dell'etichetta del marchio ...................................................................4-81
Figura 4-83 Etichetta del marchio - Chiusura clip......................................................................4-82
Figura 4-84 Dimensioni dell'etichetta del marchio adesiva........................................................4-83
Figura 4-85 Incavo per l'etichetta del marchio adesiva .............................................................4-83
Figura 4-86 Impostazione del volume del jack per cuffie...........................................................4-84
Figura 5-1 Eliminazione dell’inceppamento della carta ...........................................................5-1
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
x
Indice
Elenco delle tabelle
Tabella -1 Cronologia del documento .....................................................................................-iii
Tabella 1-1 Segnali di avvertimento utilizzati ............................................................................1-4
Tabella 1-2 Segnaletica utilizzata..............................................................................................1-4
Tabella 3-1 Funzioni del pulsante On / Off................................................................................3-44
Tabella 3-2 Caratteristiche elettriche della rete di alimentazione..............................................3-51
Tabella 3-3 Condizioni del sistema ...........................................................................................3-52
Tabella 3-4 Specifiche per l'installazione ..................................................................................3-53
Tabella 3-5 Condizioni ambientali climatiche ............................................................................3-54
Tabella 3-6 Emissioni acustiche................................................................................................3-54
Tabella 6-1 Agenti detergenti approvati per l'alloggiamento .....................................................6-1
Tabella 6-2 Agenti detergenti approvati per tastiere .................................................................6-2
Tabella 6-3 Agenti detergenti approvati per LCD .....................................................................6-3
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
xi
1
1 Introduzione
Le presenti istruzioni per l'uso hanno lo scopo di consentire la conoscenza del sistema e il suo utilizzo
per l'uso previsto. Per l'uso previsto, fare riferimento al capitolo sulla sicurezza (vedere Sezione2.1).
Queste istruzioni per l'uso contengono indicazioni importanti per il funzionamento sicuro, corretto ed eco-
nomico del sistema. L'osservanza di queste istruzioni per l'uso aiuta a ridurre i pericoli, i costi di ripara-
zione e i tempi d'inattività e ad aumentare l'affidabilità e la durata del sistema. Si applicano anche le nor-
me nazionali esistenti in materia di prevenzione degli incidenti e di tutela dell'ambiente. L'operatore deve
assicurarsi che ogni persona che lavora con o sul sistema legga e applichi le presenti istruzioni per l'uso.
Le presenti istruzioni per l'uso devono essere conservate in un luogo noto e facilmente accessibile e de-
vono essere consultate anche in caso di minimo dubbio.
Questo manuale contiene le seguenti informazioni:
Una descrizione del sistema e dei componenti utilizzati al suo interno (vedere Sezione3).
Passi da compiere per far funzionare correttamente il sistema e accedere ai componenti del telaio
del sistema, del pannello di controllo e della cassaforte (vedere Sezione4).
Passi da compiere e informazioni per la pulizia e la manutenzione del sistema (vedere Sezione6).
Informazioni per lo smaltimento del sistema (vedere Sezione7).
Informazioni per l'accesso alla documentazione relativa (vedere ).
Ulteriori informazioni sono disponibili nelle istruzioni per l'uso dei singoli componenti, specificate nel capi-
tolo "Documentazione relativa".
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
1-1
Introduzione
1.1
1.1 Simboli
I testi dopo questo segno sono enumerazioni.
‚‘ I testi tra virgolette singole sono componenti montati compresi nella fornitura.
Condizione che deve essere soddisfatta prima di intraprendere un'azione.
1.
2.
n.
Le istruzioni numerate descrivono le attività da svolgere nell'ordine specificato.
Risultato intermedio di un'azione.
Azione conclusa con successo.
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
1-2
Introduzione
1.2
1.2 Avvertenze relative alle sezioni
PERICOLO
Questa avvertenza descrive un pericolo con un elevato grado di rischio che, se non evi-
tato, può causare morte o gravi lesioni personali.
AVVERTENZA
Questa avvertenza descrive un pericolo con un grado medio di rischio che, se non evi-
tato, può causare morte o gravi lesioni personali.
ATTENZIONE
Questa avvertenza descrive un pericolo con un basso livello di rischio che, se non evita-
to, può causare lesioni personali lievi o moderate.
NOTA
Questa istruzione fornisce consigli per l'utilizzo e informazioni che contribuiscono a evi-
tare errori e danni materiali.
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
1-3
Introduzione
1.3
1.3 Segni, marcature e simboli
Tabella1-1: Segnali di avvertimento utilizzati
Segnali di avvertimento
Note generali
Segnali di avvertimento
Avvertenza per
tensione elettrica
Avvertenza per
superfici calde
Avvertenza per
lesioni alle mani
Avvertenza per
organi
in movimento
Avvertenza per
elementi
acuminati
Avvertenza per
raggi laser
Avvertenza per
ostacoli
nella zona della testa
Tabella1-2: Segnaletica utilizzata
Segnaletica
Osservare
le istruzioni
Utilizzare
la protezione per gli oc-
chi
Utilizzare
la protezione del piede
Utilizzare
la protezione per le mani
Estrarre
la spina di alimentazione
Utilizzare
la protezione dell’udito
Prima dell’uso
mettere a terra
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
1-4
2
2 Sicurezza
2.1
2.1 Uso previsto
L'uso previsto di questo sistema è l'erogazione o il deposito/prelievo di banconote o monete.
2.2
2.2 Norme di sicurezza generali del sistema
Questo sistema è conforme alle norme di sicurezza per i sistemi informatici.
NOTA
Leggere attentamente queste istruzioni per avere una conoscenza approfondita del si-
stema, dei componenti e del loro funzionamento e manutenzione.
Utilizzare correttamente il sistema o i componenti in conformità alle presenti istruzioni
per evitare lesioni o danni.
Tenere a disposizione queste istruzioni e consultarle in caso di dubbi sull'esecuzione di
qualsiasi procedura.
Pericolo di morte se si toccano le parti in tensione. Spegnere il sistema prima degli interventi di puli-
zia e manutenzione (vedere istruzioni per l’uso).
Le riparazioni del sistema o dei componenti vanno eseguite solo a cura di specialisti autorizzati.
L’apertura non autorizzata dell’apparecchio e riparazioni non appropriate possono causare seri peri-
coli all’utente. In caso di trasgressioni qualsiasi garanzia di Diebold Nixdorf resta esclusa.
Evitare, soprattutto in caso di condizioni atmosferiche sfavorevoli (ad es. pioggia, neve, ecc.), la pre-
senza o l'infiltrazione di liquidi nel sistema aperto e nei componenti allo scoperto: pericolo di morte!
Durante l’effettuazione di lavori in un sistema aperto è assolutamente necessario prendere opportuni
provvedimenti (ad es. con coperchi idonei), in modo da scongiurare la presenza o l'infiltrazione di li-
quidi nel sistema aperto.
Osservare le targhette di avvertimento e le indicazioni applicate sul sistema.
A causa della rimozione del pezzo di riempimento e/o delle lamiere supplementari nella cassaforte, i
cavi esposti possono subire danni e provocare gravi scosse elettriche con conseguenze fatali. Mai
mettere in funzione il sistema senza pezzo di riempimento e lamiere supplementari.
Per le varie manovre afferrare i componenti solamente dagli elementi di comando contrassegnati in
verde, salvo diverse indicazioni nella descrizione.
I sistemi dotati di allacciamento alla rete possono essere collegati solo a prese con contatto di prote-
zione a terra.
Quando si vuole estrarre il cavo di alimentazione elettrica, afferrarlo sempre per la spina. Non tirare
mai per il cavo.
Posare i cavi di collegamento in modo tale che nessuno possa calpestarli o inciamparvi e in modo
che non possano subire alcun danno o schiacciamento di altro tipo.
Far sostituire immediatamente i cavi di alimentazione elettrica danneggiati.
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
2-1
Sicurezza
Assicurarsi che le prese di corrente utilizzate, gli accoppiatori per apparecchi o gli interruttori dell’im-
pianto interno siano facilmente accessibili.
Durante un temporale i cavi di trasmissione dei dati non devono essere né collegati né staccati.
Non coprire i fori di ventilazione del sistema. L’apparecchio deve essere ben ventilato, così da evitare
temperature troppo alte.
Utilizzare solo componenti di espansione e accessori autorizzati da Diebold Nixdorf . Per apparecchi
periferici si devono utilizzare esclusivamente apparecchi di rete e cavi autorizzati da Diebold Nixdorf .
In caso di mancata osservanza, il sistema può restare danneggiato oppure si possono violare auto-
rizzazioni e disposizioni di sicurezza, ergonomiche e di protezione dai radiodisturbi.
Per quanto riguarda l'alimentazione esterna di tensione nei cavi predisposti per l'installazione di ap-
parecchi elettronici addizionali (p. es. collegamento AEM), questa deve essere costituita da circuiti
elettrici di sicurezza a bassa tensione (circuiti elettrici ES1).
Per pulire il sistema utilizzare solo i detergenti autorizzati da Diebold Nixdorf (vedere le Istruzioni di
funzionamento).
In questo prodotto sono integrati effetti di luce controllati. Poiché alcuni individui possono essere sog-
getti ad attacchi epilettici a causa di determinate frequenze luminose o di fonti luminose tremolanti, le
frequenze di ripetizione tra 5 Hz e 40 Hz dovrebbero essere evitate.
Evitare inoltre i riflessi di luce e sincronizzare la frequenza se possibile. Per i monitor prestare atten-
zione alla frequenza di aggiornamento possibilmente più elevata.
Il sistema è stato sviluppato per l'impiego in ambiente con grado di inquinamento 2. Un funzionamen-
to con gradi di inquinamento superiori non è ammissibile.
Prima del trasporto di un sistema, assicurarsi che tutti i depositi per banconote di tipo “High
End” (cassetta con soluzione d'inchiostrazione delle banconote) siano rimosse. I depositi per banco-
note High End sono dotate una propria alimentazione a batteria e si attivano con la chiusura della
porta della cassaforte. Un trasporto con depositi per banconote High End inserite potrebbe portare
ad un azionamento errato della soluzione d'inchiostrazione delle banconote e quindi a un elevato
danno materiale.
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
2-2
Sicurezza
2.3
2.3 Comportamento in caso di emergenza
In caso di emergenza (ades. rivestimento esterno, elementi di comando o cavi di elettrici danneggiati, li-
quidi o corpi estranei nel sistema) prendere le misure seguenti:
Disinserire immediatamente la tensione di rete del sistema:
1. Disattivare l'interruttore automatico o rimuovere il fusibile dal portafusibili nella scatola di distribuzio-
ne dell'installazione dell'edificio.
2. Scollegare il connettore del cavo di alimentazione dalla presa di terra dell'installazione dell'edificio.
3. Interrompere il collegamento elettrico tra il gruppo di continuità (UPS) e il sistema (vedi capitolo "In-
troduzione", sezione "Interruzione generale dell'alimentazione" nel manuale operativo);
4. Per ulteriori indicazioni relative all'impianto, si rimanda alle Istruzioni per l'uso.
5. Informare il servizio di assistenza clienti competente.
2.4
2.4 Batterie al litio
PERICOLO!Incendio, esplosione e pericolo di incendi
La manipolazione e la sostituzione delle batterie può essere affidata unicamente a personale di servizio
istruito o autorizzato da Diebold Nixdorf.
Un trattamento improprio delle batterie può provocare incendi, esplosioni o comportare il pericolo di in-
cendi. Occorre pertanto osservare i punti seguenti:
Evitare i cortocircuiti
Non ricaricare mai la batteria
Evitare surriscaldamenti di temperatura superiori a +70 °C
Non aprire la batteria usando la forza
Non esporre la batteria all'acqua e al fuoco
Sostituire la batteria solo con una batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente raccomandato da Die-
bold Nixdorf (vedi capitolo "Appendice", sezione "Materiali di consumo" nel manuale di istruzioni). Le
batterie consumate devono essere smaltite conformemente a quanto previsto dai regolamenti in vigore
nel rispettivo paese e come indicato dal produttore.
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
2-3
Sicurezza
2.5
2.5 Disconnessione generale dalla rete di alimentazione elettrica
NOTA
La disconnessione generale dalla rete di alimentazione elettrica ha i seguenti effetti:
– Le transazioni in corso vengono subito interrotte (eccezione: trasporto della carta
d'identificazione).
– Le banconote ritirate restano nel percorso di trasporto del Modulo Cash e vengono
elaborate solo dopo la riaccensione del sistema in base alla configurazione.
– A seconda dell'impostazione dei parametri, le carte d'identificazione vengono conse-
gnate, trattenute o trasportate nel vano di scarto per carte d'identificazione. La transa-
zione si conclude regolarmente.
1. Accedere all'unità di comando esterna (vedere le Istruzioni per l'uso, capitolo"Descrizione", sezione
"Panoramica del sistema").
1
TD-01584-01
Figura2-1: Spegnimento del sistema
2. Spegnere il sistema, premendo sul tasto ON/
OFF dell'unità di comando esterna(1).
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
2-4
Sicurezza
1
TD-01584-02
Figura2-2: Disconnessione generale dalla rete di alimenta-
zione elettrica – Distacco della spina
üIl tipo di spina può essere diverso a seconda
del paese di origine.
3. Staccare la spina del cavo di alimentazione
elettrica dalla presa installata dal cliente (1),
per togliere tensione.
NOTA!In alternativa, si può interrompere l’ali-
mentazione elettrica disinserendo l’interruttore au-
tomatico di sicurezza, oppure estraendo il fusibile
nella cassetta di distribuzione dell’impianto inter-
no.
Copyright © 2022, Diebold Nixdorf
01750351385 C
2-5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171

Diebold Nixdorf DN Series 400C Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per