Diebold Nixdorf CS cassettes Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Diebold Nixdorf Ink Staining Solution
Manuale dell’operatore
01750268934 D
Riservato – Materiale con segreto industriale
Solo Diebold Nixdorf e le società a cui è stata concessa espressa licenza scritta da parte di Diebold
Nixdorf possono possedere o utilizzare il presente materiale. L’uso o il possesso non autorizzati sono
vietati dalla legge e punibili con una ammenda e/o con la reclusione.
Copyright © Diebold Nixdorf. La protezione del diritto d’autore è riconosciuta per ogni revisione elencata
nella cronologia del documento a partire dalla data indicata. Tutti i diritti sono riservati.
Questo documento contiene informazioni proprietarie su Diebold Nixdorf, Incorporated o le sue controlla-
te (collettivamente, "Diebold Nixdorf") e può contenere informazioni protette da copyright, marchi o bre-
vetti negli Stati Uniti, in Germania e in tutto il mondo. Tutti i diritti, compresi i diritti relativi ai brevetti con-
cessi o alla registrazione di un modello di utilità o di un disegno, sono riservati.
Nessun elemento di questo documento può essere tradotto, riprodotto, memorizzato in un siste-
ma di archivi o trasmesso in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, foto-
copiatura, registrazione o altro, senza la preventiva autorizzazione scritta di Diebold Nixdorf. Le
violazioni possono dar luogo a richieste di risarcimento danni.
Se sulle pagine del documento viene indicato che le informazioni sono riservate (o una formula-
zione simile), tale documento è destinato esclusivamente all’uso da parte dei dipendenti di Die-
bold Nixdorf o di altre persone impiegate da Diebold Nixdorf, salvo espressa autorizzazione scrit-
ta di Diebold Nixdorf. Qualsiasi altro utilizzo di tali informazioni non è consentito senza l’espres-
so consenso scritto di Diebold Nixdorf.
Il presente documento e le informazioni in esso contenute sono fornite SENZA GARANZIA. In
nessun caso Diebold Nixdorf o i suoi fornitori potranno essere ritenuti responsabili per danni
speciali, indiretti o conseguenti di qualsiasi tipo, derivanti dall’uso delle informazioni contenute
nel presente manuale.
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. Se si utiliz-
za questo documento per l’implementazione del sistema, contattare il proprio rappresentante autorizzato
Diebold Nixdorf per eventuali modifiche applicabili.
Tutti i marchi di fabbrica, marchi di servizio, nomi di prodotto o nomi di società contenuti in questo docu-
mento che non sono di proprietà di Diebold Nixdorf hanno unicamente scopo informativo. Diebold Nix-
dorf non rivendica alcun diritto nei loro confronti, né questo uso implica che i loro proprietari abbiano al-
cuna associazione con i prodotti Diebold Nixdorf, o che sponsorizzino Diebold Nixdorf o i suoi prodotti.
L’utilizzo di questo documento e/o delle informazioni in esso contenute determina l’accettazione di tutti i
termini e le condizioni riportate in questa pagina.
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
ii
Sommario
1 Introduzione ............................................................................................................................... 1-1
1.1 Simboli ...............................................................................................................................1-1
1.2 Concetti e definizioni ..........................................................................................................1-2
1.2.1 Ink Staining Solution Diebold Nixdorf.................................................................. 1-2
1.2.2 Deposito per banconote CINEO High End.......................................................... 1-2
1.2.3 Sistema CINEO................................................................................................... 1-2
1.3 Sicurezza ...........................................................................................................................1-3
1.3.1 Set di emergenza................................................................................................ 1-6
2 Sicurezza .................................................................................................................................... 2-1
2.1 Norme di sicurezza generali del sistema ...........................................................................2-1
2.2 Norme di sicurezza generali dei componenti .....................................................................2-4
3 Panoramica dei componenti ..................................................................................................... 3-1
3.1 Hardware............................................................................................................................3-3
3.1.1 Preparazione / Aggiornamento "Inking Ready"................................................... 3-3
3.1.2 Deposito per banconote CINEO High End.......................................................... 3-4
3.1.3 Docking Station CINEO D1000........................................................................... 3-6
3.1.4 Firmware (RM3 valido anche per CMD-V5)........................................................ 3-7
3.2 Software .............................................................................................................................3-7
3.2.1 Piattaforma software ........................................................................................... 3-7
3.2.2 Cash Supply Manager ........................................................................................ 3-7
4 Panoramica di processo ........................................................................................................... 4-1
4.1 Processo stazionario..........................................................................................................4-3
4.2 Componenti necessari e opzionali .....................................................................................4-4
5 Uso .............................................................................................................................................. 5-1
5.1 Elementi funzionali e di comando .....................................................................................5-1
5.1.1 Cassetta standard HighEnd ............................................................................... 5-1
5.1.2 Cassetta training standard High End .................................................................. 5-3
5.1.3 Cassetta compatta High End .............................................................................. 5-5
5.1.4 Cassetta training compatta High End ................................................................. 5-7
5.1.5 Accumulatore a rullo mobile High End................................................................ 5-9
5.1.6 Docking Station CINEO D1000........................................................................... 5-12
5.2 Display LCD .......................................................................................................................5-14
5.3 Panoramica modalità - Cassetta CINEO High End............................................................5-15
5.4 Panoramica modalità - CINEO (accumulatore a rullo mobile High End)............................5-18
5.5 Rimuovere le cassette dall'unità cassaforte.......................................................................5-20
5.6 Inserire le cassette nell'unità cassaforte ............................................................................5-22
5.7 Inserire le cassette nella docking station ...........................................................................5-24
5.8 Rimuovere le cassette dalla docking station ......................................................................5-25
5.9 Aprire la cassetta ...............................................................................................................5-26
5.10 Chiusura della cassetta......................................................................................................5-27
6 Preparazione per l'esercizio...................................................................................................... 6-1
6.1 Scelta del processo............................................................................................................6-1
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
iii
Sommario
6.1.1 Processi - Cassette CINEO High End................................................................. 6-2
6.1.2 Processi – Accumulatore a rullo mobile CINEO High End.................................. 6-8
6.2 Definire i processi e parametri di processo ........................................................................6-10
6.2.1 Cassette CINEO High End.................................................................................. 6-10
6.2.2 CINEO Accumulatore a rullo mobile High End ................................................... 6-18
7 Funzionamento del deposito per banconte............................................................................. 7-1
7.1 Riempimento della cassetta CINEO...................................................................................7-1
7.1.1 Processo "stazionario" ........................................................................................ 7-1
7.1.2 Processi "E2E con cassetta" ed "E2E con cassetta e valigia"............................ 7-1
7.2 Riempire e svuotare l'accumulatore a rullo ........................................................................7-3
7.3 Trattamento con deposito per banconote High End...........................................................7-4
7.4 Protezione dalla manipolazione .........................................................................................7-5
7.5 Riconfigurazione delle cassette .........................................................................................7-6
7.5.1 Processi "E2E con cassetta" ed "E2E con cassetta e valigia"............................ 7-6
7.5.2 Processo "stazionario" ........................................................................................ 7-6
8 Anomalie..................................................................................................................................... 8-1
8.1 Eliminazione di inceppamenti delle banconote ..................................................................8-1
8.2 Eliminazione di errori hardware..........................................................................................8-1
8.3 Inchiostrazione attivata ......................................................................................................8-2
8.3.1 Recupero del deposito per banconote Cineo High End attivato ......................... 8-3
8.3.2 Riavvio del sistema CINEO................................................................................. 8-16
9 Appendice................................................................................................................................... 9-1
I.1 Dati tecnici..........................................................................................................................I-1
I.1.1 Cassetta standard HighEnd ............................................................................... I-1
I.1.2 Cassetta compatta High End .............................................................................. I-2
I.1.3 Accumulatore a rullo mobile basic/midrange ...................................................... I-2
I.1.4 Accumulatore a rullo mobile High End................................................................ I-3
9.2 Materiale di consumo .........................................................................................................9-4
9.2.1 Ordini................................................................................................................... 9-4
I.2.2 Set di emergenza inking ..................................................................................... I-4
I.2.3 PELI Box ............................................................................................................. I-4
9.3 Conformità alle norme ed autorizzazioni............................................................................9-5
9.4 Protezione dell’ambiente....................................................................................................9-7
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
iv
1
1 Introduzione
Queste istruzioni per l'uso descrivono esclusivamente l'Ink Staining Solution Diebold Nixdorf.
Forniscono informazioni sui requisiti hardware e software nonché sull'utilizzo dei componenti necessari
per il funzionamento dell'Ink Staining Solution in un sistema CINEO.
Dopo aver studiato il manuale sarete in grado di:
configurare e mettere in funzione depositi per banconote CINEO per l'utilizzo,
eliminare i guasti,
far funzionare i sistemi secondo le prescrizioni.
1.1
1.1 Simboli
I testi dopo questo segno sono enumerazioni.
‚‘ I testi tra virgolette singole sono componenti montati compresi nella fornitura.
Condizione che deve essere soddisfatta prima di intraprendere un'azione.
1.
2.
n.
Le istruzioni numerate descrivono le attività da svolgere nell'ordine specificato.
Risultato intermedio di un'azione.
Azione conclusa con successo.
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
1-1
Introduzione
1.2
1.2 Concetti e definizioni
1.2.1
1.2.1 Ink Staining Solution Diebold Nixdorf
Il Ink Staining Solution di Diebold Nixdorf consente la protezione dei valori nel deposito per banconote
CINEO High End utilizzando la Ink Staining Solution di Diebold Nixdorf
L'Ink Staining Solution di Diebold Nixdorf è una procedura tecnica sviluppata da Diebold Nixdorf per l'in-
chiostrazione di banconote in un deposito per banconote CINEO in caso di atti intenzionali (manipolazio-
ne, furto).
Inoltre il Ink Staining Solution definisce determinate procedure di alimentazione e smaltimento (ciclo del
denaro), che regolano l'interazione dei componenti coinvolti.
In questo modo i valori vengono protetti sia nelle cassaforti dei sistemi CINEO, sia sui percorsi di tra-
sporto tra i centri Cash e i sistemi CINEO.
Se il sistema CINEO viene attaccato o il deposito per banconote CINEO viene rubato in una rapina o
aperto violentemente, le banconote nel deposito per banconote CINEO vengono spruzzate con inchio-
stro. Le banconote inchiostrate sono così contrassegnate univocamente come refurtiva.
Il Ink Staining Solution è composto da componenti hardware e software.
I componenti hardware e software compresi nel Ink Staining Solution devono soddisfare determinati re-
quisiti (vedere capitolo "Requisiti").
1.2.2
1.2.2 Deposito per banconote CINEO High End
Il deposito per banconote CINEO High End è composto da cassette e accumulatori a rullo con Ink Stai-
ning Solution Diebold Nixdorf integrata.
1.2.3
1.2.3 Sistema CINEO
Nella seguente documentazione, con il termine "sistema CINEO" vengono riassunte le seguenti caratte-
ristiche di sistema.
Sistemi CINEO con CMD-V5 o RM3
Sistemi ProCash xe USB con aggiornamento CMD-V5
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
1-2
Introduzione
1.3
1.3 Sicurezza
AVVERTENZA
In caso di apertura del deposito per banconote CINEO High-End o di utilizzo del deposito
per banconote CINEO High-End aperto si consiglia di indossare degli occhiali protettivi.
Per l'utilizzo del deposito di banconote CINEO è necessario conoscere le norme di sicurezza riguar-
danti il procedimento di carico e scarico (ciclo del denaro). Il ciclo del denaro è specifico per ogni
cliente e viene determinato in fabbrica tramite la configurazione della piattaforma software ProBase
e/o tramite il programma applicativo CashSupply Management (CSM).
Il deposito per banconote CINEO High End può essere utilizzato solo da persone specializzate adde-
strate su base regolare.
Per il corretto trattamento del deposito di banconote CINEO High End fare attenzione alla modalità di
funzionamento della Ink Staining Solution indicata sul display a cristalli liquidi.
In caso di trattamento inappropriato del deposito di banconote CINEO High End scatta la Ink Staining
Solution.
Se durante una marcatura o per un difetto tecnico fuoriesce dell'inchiostro dal deposito per bancono-
te CINEO High End, evitare qualsiasi contatto e non respirarne i vapori.
Se l'inchiostro entra in contatto con bocca od occhi, sciacquare immediatamente con acqua. Fare at-
tenzione anche alle indicazioni riportate nel foglio dati di sicurezza del materiale per la Ink Staining
Solution Diebold Nixdorf allegato, sezione 4: Misure di primo soccorso!
Lavare subito con sapone la pelle e gli abiti venuti a contatto con l'inchiostro fuoriuscito dal deposito
di banconote CINEO High End e risciacquarli accuratamente con acqua.
In caso di azionamento ventilare la stanza.
Evitate qualsiasi contatto della pelle con le banconote marcate e con i componenti che sono venuti a
contatto con l'inchiostro del deposito per banconote CINEO High End.
Smaltire l'inchiostro del deposito per banconote CINEO High End rispettando le disposizioni di legge
nazionali e conformemente alle istruzioni del produttore. Fare attenzione anche alle indicazioni ripor-
tate nel foglio dati di sicurezza allegato!
Durante il trasporto delle cassette è necessario fare attenzione che queste non vengano danneggiate
o fatte cadere. Per il trasporto nei veicoli assicurare le cassette in modo che non si spostino e che
non vengano danneggiate da altri oggetti.
Proteggere le cassette dall'umidità durante il trasporto.
Montare le cassette che provengono da un ambiente freddo solamente dopo un sufficiente periodo di
acclimatamento (potrebbe altrimenti formarsi ad es. della condensa).
Attenzione: pericolo a causa di parti in movimento. Tenere lontane dita e altre parti del corpo dalle
aree pericolose contrassegnate.
La cassetta può essere utilizzata solo nei sistemi DN previsti allo scopo.
Inserire le cassette con un movimento finché è udibile il loro innesto. Un inserimento brusco può dan-
neggiare le cassette o le loro guide.
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
1-3
Introduzione
Non estrarre mai una cassetta durante una transazione in cui le banconote vengono mosse. Questo
porta immediatamente a un inceppamento delle banconote, che può portare a un'attivazione della Ink
Staining Solution Diebold Nixdorf.
Durante il prelevamento delle cassette prestare attenzione al peso. Le cassette con la Ink Staining
Solution sono più pesanti delle normali cassette.
Nell'immagazzinaggio e nel trasporto impilare al massimo 6 cassette una sopra l'altra.
Impilare e immagazzinare le cassette solo con l'allineamento utilizzato nel sistema, quindi non di te-
sta e non di costa su di un lato della cassetta.
Il deposito di banconote CINEO High End può essere utilizzato solo in un sistema che si trovi su una
base di fondazione adatta che non venga sporcata eccessivamente o danneggiata in modo duraturo
dalla Ink Staining Solution. Per un'area fino a 2,50m attorno all'apparecchio assicurarsi che la pavi-
mentazione, in caso di imbrattamento, possa essere pulita o sostituita separatamente.
Prima del trasporto di un sistema, assicurarsi che tutte le cassette di tipo “High End” (cassetta con
soluzione d'inchiostrazione delle banconote) siano rimosse. Le cassette High End sono dotate una
propria alimentazione a batteria e si attivano con la chiusura della porta della cassaforte. Un traspor-
to con cassette High End inserite potrebbe portare ad un azionamento della soluzione d'inchiostra-
zione delle banconote e quindi a un elevato danno materiale.
AVVERTENZA
A inchiostrazione fuoriuscita, evitare di aggravare il danno causato sull'hardware interes-
sato e/o nelle sue immediate vicinanze.
Per evitare danni collaterali, la zona interessata (zone adiacenti sul sistema o sul percorso
di trasporto) deve essere protetta immediatamente dalla fuoriuscita di inchiostro con l'ap-
posita pellicola. A questo scopo utilizzare per es. la pellicola del set di emergenza inking.
Ricordare che il recupero di un deposito di banconote CINEO attivato può essere effettua-
to solo da specialisti autorizzati. Diebold Nixdorf raccomanda di conservare sempre due
"set di emergenza inking" nelle vicinanze di un sistema con Ink Staining Solution.
PERICOLO
Riparazioni
Le riparazioni del sistema o dei componenti vanno eseguite solo da personale specializza-
to e autorizzato. L'apertura non autorizzata dell'apparecchio e riparazioni non appropriate
possono causare seri pericoli all'utente.
In caso di trasgressioni qualsiasi garanzia di Diebold Nixdorf resta esclusa.
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
1-4
Introduzione
Batterie al litio
PERICOLO
Pericolo di fuoco, esplosione e incendio
La manipolazione e la sostituzione delle batterie può essere eseguita solo da
Diebold Nixdorf con personale di servizio esperto o autorizzato.
Un'errata manipolazione delle batterie comporta pericolo di fuoco, esplosione e incendio.
Prestare perciò attenzione ai punti seguenti:
levitare i cortocircuiti
lnon ricaricare mai la batteria
levitare riscaldamenti a temperature oltre i +100°C
lnon aprire la batteria con la forza
lnon portare la batteria a contatto con acqua o fuoco
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
1-5
Introduzione
1.3.1
1.3.1 Set di emergenza
Soluzione d'inchiostrazione delle banconote
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
1-6
2
2 Sicurezza
2.1
2.1 Norme di sicurezza generali del sistema
Questo sistema è conforme alle norme di sicurezza per i sistemi informatici.
NOTA
Leggere attentamente queste istruzioni per avere una conoscenza approfondita del siste-
ma, dei componenti e del loro funzionamento e manutenzione.
Utilizzare correttamente il sistema o i componenti in conformità alle presenti istruzioni per
evitare lesioni o danni.
Tenere a disposizione queste istruzioni e consultarle in caso di dubbi sull'esecuzione di
qualsiasi procedura.
AVVERTENZA
Rischio di urti
Quando il pannello di controllo o lo sportello è aperto sussiste il pericolo di lesioni alla te-
sta.
lMuoversi con cautela con il pannello di controllo/sportello aperto.
PERICOLO
Condizioni meteorologiche sfavorevoli
Evitare, soprattutto in caso di condizioni atmosferiche sfavorevoli (ad es. pioggia, neve,
ecc.) la presenza o l'infiltrazione di liquidi nel sistema aperto e nei componenti allo scoper-
to: pericolo di morte!
Durante l'effettuazione di lavori in un sistema aperto è assolutamente necessario prendere
opportuni provvedimenti (ad es. con coperchi idonei), in modo da scongiurare la presenza
o l'infiltrazione di liquidi nel sistema aperto.
Osservare le targhette di avvertimento e le indicazioni applicate sul sistema.
Per le varie manovre afferrare i componenti solamente dagli elementi di comando contrassegnati in
verde, salvo diverse indicazioni nella descrizione.
Il sistema è dotato di un cavo di alimentazione elettrica sottoposto a controlli di sicurezza. Connettere
questo cavo di alimentazione elettrica solo ad una presa collegata a massa.
Quando si vuole estrarre il cavo di alimentazione elettrica, afferrarlo sempre per la spina. Non tirare
mai per il cavo.
Posare i cavi di collegamento in modo tale che nessuno possa calpestarli o inciamparvi e in modo
che non possano subire alcun danno o schiacciamento di altro tipo.
Far sostituire immediatamente i cavi di alimentazione elettrica danneggiati.
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
2-1
Sicurezza
Assicurarsi che le prese di corrente utilizzate o gli interruttori dell'impianto interno siano facilmente
accessibili.
PERICOLO
In caso di emergenza (p. es. alloggiamenti, elementi di comando o cavi di alimentazione
elettrica danneggiati, presenza di corpi estranei o infiltrazioni di liquidi) procedere come
segue:
togliere immediatamente la tensione al sistema nel modo seguente:
lSpegnere l'interruttore automatico o rimuovere l'elemento fusibile dal portafusibile
che si trova nella cassetta di distribuzione dell'impianto interno.
lStaccare la spina del cavo di alimentazione elettrica dalla presa con messa a terra in-
stallata in loco.
lStaccare il collegamento elettrico tra gruppo di continuità (alimentazione elettrica sen-
za interruzioni) e il sistema (vedere il capitolo "Introduzione", sezione "Disconnessio-
ne generale dalla rete di alimentazione elettrica" dell'istruzioni di funzionamento).
lPer ulteriori informazioni specifiche sull'impianto, consultare le istruzioni per l'uso.
lChiamare il servizio di assistenza clienti.
Durante un temporale i cavi di trasmissione dei dati non devono essere né collegati né staccati.
Non coprire i fori di ventilazione del sistema. L'apparecchio deve essere ben ventilato, così da evitare
temperature troppo alte che possono causare disturbi.
Utilizzare solo componenti di espansione e accessori autorizzati da Diebold Nixdorf In caso di man-
cata osservanza il sistema può restare danneggiato oppure si possono violare autorizzazioni e dispo-
sizioni di sicurezza, ergonomiche e di protezione dai radiodisturbi.
Per pulire il sistema utilizzare solo i detergenti autorizzati da Diebold Nixdorf (vedere il capitolo "Cura,
pulizia e manutenzione" delle istruzioni di funzionamento).
In questo prodotto sono integrati effetti di luce controllati. Poiché alcuni individui possono essere sog-
getti ad attacchi epilettici a causa di determinate frequenze luminose o di fonti luminose tremolanti, le
frequenze di ripetizione tra 5 Hz e 40 Hz dovrebbero essere evitate.
Evitare inoltre i riflessi di luce e sincronizzare la frequenza se possibile. Per i monitor prestare atten-
zione alla frequenza di aggiornamento possibilmente più elevata.
Il sistema è stato sviluppato per l'impiego in ambiente con grado di inquinamento 2. Un funzionamen-
to con gradi di inquinamento superiori non è ammissibile.
PERICOLO
Riparazioni
Le riparazioni del sistema o dei componenti vanno eseguite solo da personale specializza-
to e autorizzato. L'apertura non autorizzata dell'apparecchio e riparazioni non appropriate
possono causare seri pericoli all'utente.
In caso di trasgressioni qualsiasi garanzia di Diebold Nixdorf resta esclusa.
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
2-2
Sicurezza
Batterie al litio
PERICOLO
Pericolo di fuoco, esplosione e incendio
La manipolazione e la sostituzione delle batterie può essere eseguita solo da
Diebold Nixdorf con personale di servizio esperto o autorizzato.
Un'errata manipolazione delle batterie comporta pericolo di incendio e di esplosione. Pre-
stare perciò attenzione ai punti seguenti:
levitare i cortocircuiti
lnon ricaricare mai la batteria
levitare riscaldamenti a temperature oltre i + +100 °C
lnon aprire la batteria con la forza
lnon portare in contatto la batteria con acqua o fuoco
lSostituire la batteria solamente con una uguale oppure con un modello equivalente
raccomandato da Diebold Nixdorf (vedere il capitolo "Appendice", sezione "Materiale
di consumo" delle istruzioni di funzionamento). Smaltire le batterie usate rispettando
le disposizioni di legge nazionali e conformemente alle istruzioni del produttore.
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
2-3
Sicurezza
2.2
2.2 Norme di sicurezza generali dei componenti
NOTA
Leggere attentamente queste istruzioni per avere una conoscenza approfondita del siste-
ma, dei componenti e del loro funzionamento e manutenzione.
Utilizzare correttamente il sistema o i componenti in conformità alle presenti istruzioni per
evitare lesioni o danni.
Tenere a disposizione queste istruzioni e consultarle in caso di dubbi sull'esecuzione di
qualsiasi procedura.
PERICOLO
Riparazioni
Le riparazioni del sistema o dei componenti vanno eseguite solo da personale specializza-
to e autorizzato. L'apertura non autorizzata dell'apparecchio e riparazioni non appropriate
possono causare seri pericoli all'utente.
In caso di trasgressioni qualsiasi garanzia di Diebold Nixdorf resta esclusa.
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
2-4
3
3 Panoramica dei componenti
Per l'utilizzo di Ink Staining Solution in un sistema CINEO sono necessari, a seconda del processo scelto
per il rifornimento e lo smaltimento di denaro contante, il seguente hardware e software.
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
3-1
Panoramica dei componenti
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
3-2
Panoramica dei componenti
3.1
3.1 Hardware
Sono necessari i seguenti componenti hardware:
Sistema CINEO con un Cash Media Dispenser versione 5 (CMD-V5) o modulo RM3
Preparazione / Aggiornamento "Inking Ready"
Deposito per banconote CINEO High End
Docking Station CINEO D1000
(necessario per il funzionamento del collegamento a un PC / a una postazione di lavoro)
Firmware RM3 (valido anche per CMD-V5)
3.1.1
3.1.1 Preparazione / Aggiornamento "Inking Ready"
La preparazione/aggiornamento comprende il montaggio di un controller e il cablaggio necessario per il .
Ink Staining Solution .
NOTA
È possibile sapere se il sistema CINEO è dotato della necessaria preparazione/aggiorna-
mento "Inking ready" dal consulente di sistema Diebold Nixdorf .
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
3-3
Panoramica dei componenti
3.1.2
3.1.2 Deposito per banconote CINEO High End
I depositi per banconote CINEO High End sono componenti di Diebold Nixdorf Portofolio depositi per
banconote. Rappresentano il massimo livello dei depositi per banconote CINEO. Sono dotati di notevoli
caratteristiche di sicurezza e inoltre di sensori con Ink Staining Solution.
Il deposito per banconote CINEO High End è disponibile nelle seguenti varianti:
3.1.2.1
3.1.2.1 Cassetta standard HighEnd
Caratteristiche:
Inchiostrazione banconote all'attivazione della
Ink Staining Solution tramite tubi spray
Display LCD
Coperchio e il meccanismo di blocco sono
bloccati con attuatore, cioè la cassetta può es-
sere aperta solo nella modalità OFF
Monitoraggio:
temperatura, posizione, umidità, apertura non
autorizzata
3.1.2.2
3.1.2.2 Cassetta training standard High End
Caratteristiche:
le stesse caratteristiche della cassetta standard
high end
Particolarità:
nessuna inchiostrazione delle banconote in
caso di attivazione della Ink Staining Solu-
tion
Dopo l'attivazione della Ink Staining Solu-
tion la cassetta può essere resettata e nuo-
vamente utilizzata
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
3-4
Panoramica dei componenti
3.1.2.3
3.1.2.3 Cassetta compatta High End
Caratteristiche:
Inchiostrazione banconote all'attivazione della
Ink Staining Solution tramite tubi spray
Display LCD
Coperchio e il meccanismo di blocco sono
bloccati con attuatore, cioè la cassetta può es-
sere aperta solo nella modalità OFF
• Monitoraggio:
temperatura, posizione, umidità, apertura non
autorizzata
3.1.2.4
3.1.2.4 Cassetta training compatta High End
Caratteristiche:
Le stesse caratteristiche della cassetta compatta
High End
Particolarità:
nessuna inchiostrazione delle banconote in
caso di attivazione della Ink Staining Solu-
tion
Dopo l'attivazione della Ink Staining Solu-
tion la cassetta può essere resettata e nuo-
vamente utilizzata
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
3-5
Panoramica dei componenti
3.1.2.5
3.1.2.5 Accumulatore a rullo mobile High End
Caratteristiche:
Inchiostrazione delle banconote all'attivazione
della Ink Staining Solution tramite piastre a
spruzzo
Display LCD
Coperchio e il meccanismo di blocco sono
bloccati con attuatore, cioè l'accumulatore a
rullo può essere aperto solo nella modalità
OFF
Monitoraggio:
temperatura, posizione, umidità, apertura non
autorizzata
3.1.3
3.1.3 Docking Station CINEO D1000
Con la Docking Station CINEO D1000, le cassette High End vengono configurate o impostate sul pro-
cesso di rifornimento o smaltimento di denaro contante (vedere il capitolo "Preparazione al funzionamen-
to", sezione "Definire processi e parametri di processo").
La Docking Station CINEO D1000 consente un trattamento sicuro e senza errori delle cassette CINEO.
Con essa è possibile aprire e chiudere in modo autorizzato le cassette High End nonché leggere i dati di
LOG memorizzati.
Docking Station CINEO D1000
NOTA
Per il funzionamento della Docking Station CINEO D1000, questa deve essere collegata a
una postazione di lavoro separata (PC/unità di sistema).
Riservato – Materiale con segreto industriale
Copyright © 2021, Diebold Nixdorf
01750268934 D
3-6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Diebold Nixdorf CS cassettes Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario