OUTDOORCHEF Geneva 570 G Guida utente

Categoria
Barbecue
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

OUTDOORCHEF.COM
2 3
BEDIENUNGSANLEITUNG 4
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren OUTDOORCHEF Gas-Kugelgrill
in Betrieb nehmen.
USER GUIDE 15
Please read these instructions carefully before using your OUTDOORCHEF Gas Kettle
Barbecue.
MODE D’EMPLOI 26
Avant la première mise en service de votre gril sphérique à gaz OUTDOORCHEF, lisez les
informations suivantes attentivement.
GEBRUIkSAANwIjZING 37
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw OUTDOORCHEF gaskogelbarbecue in
gebruik neemt.
ISTRUZIONI PER LUSO 48
Leggere attentamente le presenti istruzioni in tutte le loro parti prima di mettere in funzione il
barbecue sferico a gas OUTDOORCHEF.
GUíA DEL USUARIO 59
Lea con atención estas instrucciones antes de encender su barbacoa redonda de gas
OUTDOORCHEF.
MANUAL DO UTILIZADOR 70
Leia com atenção estas instruções antes de utilizar o barbecue a gás OUTDOORCHEF.
BRUGSANVISNING 81
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem, før du tager din OUTDOORCHEF
gaskuglegrill i brug.
YTTöOhjE 92
Lue käyttöohje huolellisesti läpi, ennen kuin otat OUTDOORCHEF-kaasupallogrillin käyttöön.
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
DA
FI
OUTDOORCHEF.COM
48 49
ISTRUZIONI PER L'USO
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA VOSTRA SICUREZZA
Ogni persona che si accinga ad usare questo grill deve conoscere e seguire l'esatto procedimento di accensione. L'uso del grill non è consentito
ai bambini. Seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio contenute nel manuale d'installazione. Un montaggio non a regola d'arte può
avere gravi conseguenze. Evitare di collocare liquidi e materiali infiammabili o eventuali bombole di riserva in prossimità del grill. Non collocare
mai il grill o la bombola del gas in locali chiusi privi di aerazione.
Prima di utilizzare il barbecue sferico a gas leggere attentamente le presenti istruzioni. Il grill è concepito esclusivamente per l'uso all'aperto.
Mantenere una distanza di almeno 1.5 metri da oggetti infiammabili.
BOMBOLE DI GAS
Sulla base d'appoggio collocare esclusivamente bombole del gas
che non superino i 7.5 kg di peso da piene. Posizionare
la bombola nell'apposito alloggiamento, vedere manuale
di
installazione. Per fissarla, usare la cinghia fornita in corredo
o l'apposito
supporto. Verificare che non vi siano raccordi a vite
anermetici.
Eseguire una PROVA DI TENUTA prima di mettere in funzione il
grill e dopo ogni sostituzione della bombola di gas.
Non esporre le bombole di gas a temperature superiori ai 50° C e
non tenerle mai in locali chiusi o in scantinati. Attenersi alle norme di
sicurezza riportate sulla bombola di gas utilizzata.
IMPORTANTE:
Annotare per prima cosa il numero di serie del barbecue sferico sulla pagina posteriore di
queste istruzioni per l‘uso. A seconda del modello di barbecue, è possibile trovare questo
numero sull‘etichetta informativa, che si trova sulla struttura del barbecue o sul ripiano
inferiore.
Il numero articolo e il nome del barbecue a gas sono reperibili sulla Welcome Card, allegata ai
documenti.
Il numero di serie e il numero articolo sono importanti per evitare disguidi in caso di domande, per ordinare pezzi di ricambio e per qualsiasi
richiesta di garanzia. Conservare le istruzioni d‘uso in un luogo sicuro, poiché esse contengono istruzioni importanti su sicurezza, operatività
e manutenzione.
Typ:
PIN 0063 BP 3628
DKB Household Switzerland AG
Eggbühlstrasse 28 8052 Zürich
0063
2014
Made in China
Cat.I
=30mbar
3 B/P
DK NO NL SE LU
=28-30/37mbar
Cat.I
3
+
GB
FR BE
ES
IT CH
30/37 mbar
PT
FI
Butane / Propane
G30 / G31
CZ RO
PL
Serial No.:
Article No.:
one main burner: Qn= Total rate S Qn=
Side burner: Qn=
30/37 mbar
30/37 mbar
LOGIN CARD
IT
max 500 mm
max Ø 310 mm
1
2
3
49
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA
Le presenti istruzioni d'uso devono essere conservate dal proprietario e tenute sempre a portata di mano.
Per attivare il barbecue, seguire le ISTRUZIONI PER L’AVVIAMENTO.
• Utilizzare il grill solo all'aperto.
• Non utilizzare mai il grill sotto una tettoia.
• Non lasciare mai il grill incustodito durante l'uso.
• ATTENZIONE: Talune parti del grill possono raggiungere temperature molto elevate. Quindi tenere lontani i bambini durante l'utilizzo del grill.
• Non spostare il grill durante l'uso.
• Gli apparecchi dotati di ruote sterzanti non vanno spostati su superfici non piane o con gradini.
• Mantenere una distanza di sicurezza di 1,5 m da materiali infiammabili.
• Indossare guanti protettivi per afferrare le parti che scottano.
• Dopo l'uso riportare sempre la manopola di regolazione del gas in posizione
e chiudere la valvola di erogazione del gas sulla bombola.
• Durante la sostituzione della bombola, accertarsi che la manopola di regolazione del gas sia in posizione e che la valvola posta sulla
bombola sia chiusa. IMPORTANTE: svolgere questa operazione lontano da qualsiasi fonte di accensione.
• Dopo aver allacciato una nuova bombola del gas controllare la tenuta dei raccordi come descritto nelle istruzioni della PROVA DI TENUTA.
• Qualora si sospetti un problema di tenuta, portare la manopola di regolazione del gas in posizione e chiudere la valvola posta sulla bombola.
Far controllare gli elementi di adduzione del gas dal proprio rivenditore di fiducia.
• Se il tubo del gas presenta difetti o segni di usura, provvedere immediatamente alla sostituzione. Il tubo non deve essere piegato e non deve
presentare crepe. Prima di togliere il tubo, ricordarsi di chiudere la manopola di regolazione del gas e la valvola di erogazione del gas.
• Sostituire il tubo e la manopola di regolazione del gas dopo un periodo d'uso di 3 anni dalla data di acquisto. Verificare che il regolatore della
pressione del gas e il tubo siano conformi alla normativa EN.
• La lunghezza consigliata del tubo del gas è 90 cm e non può essere superiore a 150 cm.
• Non bloccare mai il grosso foro rotondo di aspirazione dell'aria sul fondo del catino né le sei feritoie di ventilazione del coperchio. Le aperture
di ventilazione presenti sull'alloggiamento della bombola del gas non devono essere tappate o coperte per nessuna ragione.
• Non apportare alcuna modifica al rubinetto del gas, alla valvola di sicurezza, al bruciatore o ad altre parti del grill. Se si nota un malfunziona-
mento, rivolgersi a un tecnico qualificato.
• Il grill viene fornito con il tubo del gas adatto e completo di regolatore della pressione del gas. Tenere lontano il tubo del gas dalle superfici
calde del grill. Non torcere il tubo. Se il proprio modello di grill dispone di una guida per il tubo, il tubo va fissato obbligatoriamente dentro
questa guida.
• Il tubo e il regolatore devono essere conformi alle normative nazionali ed agli standard EN.
• Qualora non si riesca a raggiungere la massima potenza e si ritenga che l'erogazione del gas non avviene regolarmente, rivolgersi al proprio
rivenditore di fiducia.
• Utilizzare il grill solo su superfici stabili e sicure. Durante l'uso non mettere mai il grill su pavimenti di legno o altre superfici infiammabili. Tenere
il grill lontano da materiali infiammabili.
• Se si usa l'apparecchio con una piastra in granito, evitare che la piastra subisca shock termici.
• Conservare il grill al riparo da liquidi o materiali infiammabili.
• Se si tiene il grill a svernare in un locale, occorre assolutamente togliere la bombola del gas. La bombola dovrebbe essere tenuta sempre in
un luogo all'aperto, ben arieggiato, al quale i bambini non abbiano accesso.
• Prima della messa in funzione, sistemare il grill per quanto possibile al riparo dal vento.
• Quando si è terminato di usare il grill, aspettare che si sia raffreddato completamente e poi coprirlo con l'apposita copertura per proteggerlo
contro gli agenti atmosferici. Le coperture sono acquistabili presso i negozi specializzati.
• Per evitare che si formi umidità all'interno, è bene togliere la copertura dopo una forte pioggia.
OUTDOORCHEF.COM
50 51
PROVA DI TENUTA
AVVERTENZA Durante la prova di tenuta non devono esserci fonti di accensione nelle vicinanze e non si deve fumare. Verificare la tenuta sem-
pre all'aperto e senza utilizzare fiammiferi o fiamme libere.
1. La manopola di regolazione del gas deve stare in posizione (Grafik Panel Position O einfügen).
2. Aprire la valvola di erogazione del gas posta sulla bombola. Spennellare tutti i componenti in cui scorre il gas (attacco della bombola/
regolatore della pressione/tubo del gas/raccordo di entrata/attacco della valvola) con una soluzione saponata composta al 50 % da sapone
liquido e al 50 % da acqua. Si può utilizzare anche uno spray cercafughe.
3. L'eventuale formazione di bolle di sapone indica la presenza di perdite. IMPORTANTE: il grill può essere utilizzato solo dopo l'eliminazione di
tutte le perdite. Chiudere la valvola di erogazione del gas posta sulla bombola.
4. Eliminare eventuali perdite serrando i raccordi, qualora questo sia possibile, oppure sostituire le parti difettose.
5. Ripetere le operazioni descritte al punto 1 e 2.
6. Contattare il proprio rivenditore qualora non fosse possibile eliminare le perdite.
NOTA: Eseguire la PROVA DI TENUTA dopo ogni allacciamento o sostituzione della bombola di gas e all'inizio della stagione di utilizzo del grill.
SPIEGAZIONI DEI SIMBOLI SUL PANNELLO DI COMANDO
Livelli di calore e accensione
: Posizione Off
: bassa potenza
: media potenza
: massima potenza
: Accensione
: bruciatori
Posizionamento dell’imbuto EASY FLIP
Posizione diretta dell’imbuto EASY FLIP
Posizione indiretta dell’imbuto EASY FLIP
51
> 180° C
36 0° F
480 G
+/- 100° C
21 F
> 180° C
36 0° F
570 G
+/- 100° C
21 F
> 180° C
36 0° F
570 G
SISTEMA BRUCIATORE DEL BARBECUE SFERICO
Modelli con bruciatore singolo
ruciatore ad anello raggiunge la massima potenza al livello
e
la potenza più bassa al livello
.
Modelli con doppio bruciatore
Il bruciatore grande raggiunge la massima potenza al livello
e la potenza più bassa al livello . Si tratta di un bruciatore concepito
per l'utilizzo a medie e alte temperature.
Il bruciatore piccolo è concepito per cotture a bassa temperatura e
consente solo minime regolazioni. La differenza tra il livello
e
non è visibile. Il bruciatore piccolo raggiunge temperature da circa
100 a 120° C.
Il sistema bruciatore della piastra supplementare nel modello VENEZIA 570 G.
I due bruciatori sono identici. Raggiungono la massima potenza al livello
e la potenza più bassa al livello
. Sono concepiti per l'uso a
medie e alte temperature.
OUTDOORCHEF.COM
52 53
> 180° C
360° F
AUTOMATIC
> 180° C
360° F
AUTOMATIC
> 180° C
36 0° F
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Lavare tutte le parti che entrano in contatto con gli alimenti.
2. Controllare tutti i componenti in cui passa il gas; fare riferimento al capitolo PROVA DI TENUTA. Eseguire il controllo anche nel caso in cui il
barbecue sferico a gas sia stato fornito già montato dal rivenditore.
3. Riscaldare il grill per circa 20–25 minuti al livello
ISTRUZIONI PER L'ACCENSIONE
1. Assicurarsi che tutti i collegamenti fra il tubo del gas, il regolatore di pressione e la bombola del gas siano saldamente avvitati (procedere
secondo le istruzioni riportate al capitolo PROVA DI TENUTA).
2. Aprire il coperchio del grill. ATTENZIONE: non accendere mai il grill a coperchio chiuso.
3. Aprire la valvola di erogazione del gas posta sulla bombola.
4 a. Modelli con bruciatore singolo: Premere la manopola di
regolazione del gas e ruotarla in senso antiorario fino al livello
. Premere la manopola di accensione nera e tenerla
premuta fino alla comparsa della scintilla e all'accensione del
gas.
4 b. Modelli con doppio bruciatore e manopola di accensione sepa-
rata: premere la manopola di regolazione del gas del brucia-
tore piccolo (manopola sinistra) e ruotarla in senso antiorario
fino al livello
. Premere la manopola di accensione nera
e tenerla premuta fino alla comparsa della scintilla e all'accen-
sione del gas.
Oppure
Premere la manopola di regolazione del gas del bruciatore
grande e ruotarla in senso antiorario fino al livello .
Premere la manopola di accensione nera e tenerla premuta
fino alla comparsa della scintilla e all'accensione del gas.
4 c. Modelli con doppio bruciatore senza manopola di accensione
separata: Premere la manopola di regolazione del gas del
bruciatore grande e ruotarla in senso antiorario fino al livello
. Tenere premuta la manopola di regolazione del gas
fino alla comparsa della scintilla e all'accensione del gas.
53
5. Se il gas non si accende nel giro di 3 secondi, riportare la manopola di regolazione del gas nella posizione di partenza . Attendere 2 minuti
che il gas non bruciato si volatilizzi. Ripetere quindi il punto 4.
6. Dopo3tentativifallitidiaccensionedelgrill,cercarediindividuarelecause(consultareilparagrafoELIMINAZIONE DEI PROBLEMI).
ISTRUZIONI PER L'ACCENSIONE DEL CITY 420 G
1.
Assicurarsi che tutti i collegamenti fra il tubo del gas, il regolatore
di pressione e la bombola del gas siano saldamente avvitati
(procedere secondo le istruzioni riportate al capitolo PROVA DI
TENUTA).
2. Aprire il coperchio del grill. ATTENZIONE: non accendere mai il
grill a coperchio chiuso.
3. Aprire la valvola di erogazione del gas posta sulla bombola.
4. Premere la manopola di regolazione del gas e ruotarla in senso
antiorario fino al livello
. Premere ripetutamente la mano-
pola rossa fino all'accensione del gas.
5. Se il gas non si accende nel giro di 3 secondi, riportare la manopola di regolazione del gas nella posizione di partenza
. Attendere
2 minuti che il gas non bruciato si volatilizzi. Ripetere quindi il punto 4.
6. Dopo3tentativifallitidiaccensionedelgrill,cercarediindividuarelecause(consultareilparagrafoELIMINAZIONE DEI PROBLEMI).
ISTRUZIONI PER L'ACCENSIONE DELLA PIASTRA SUPPLEMENTARE NEL MODELLO
VENEZIA 570 G
1. Assicurarsi che tutti i collegamenti fra il tubo del gas, il regolatore di pressione e la bombola del gas siano saldamente avvitati (procedere
secondo le istruzioni riportate al capitolo PROVA DI TENUTA).
2. Togliere la copertura in granito della piastra supplementare e sistemarla nell'apposito supporto sotto il ripiano laterale.
ATTENZIONE: non accendere mai il grill con la copertura in granito chiusa.
3. Aprire la valvola di erogazione del gas posta sulla bombola.
4. Premere la manopola di regolazione del gas destra o sinistra e ruotarla in senso antiorario fino al livello
. Premere la manopola di
accensione e tenerla premuta fino alla comparsa della scintilla e all'accensione del gas.
5. Se il gas non si accende nel giro di 3 secondi, riportare la manopola di regolazione del gas nella posizione di partenza
. Attendere 2 minuti
che il gas non bruciato si volatilizzi. Ripetere quindi il punto 4.
6. Dopo 3 tentativi falliti di accensione dei bruciatori della piastra supplementare, cercare di individuare le cause (consultare il paragrafo
ELIMINAZIONE DEI PROBLEMI).
7. Per accendere il secondo bruciatore seguire le istruzioni del punto 4.
8. Attendere il completo raffreddamento della piastra supplementare prima di coprirla con la piastra in granito.
OUTDOORCHEF.COM
54 55
IL SISTEMA A IMBUTO EASY FLIP TRASFORMA UN GRILL SINGOLO IN DUE GRILL
Il cuore del barbecue sferico a gas OUTDOORCHEF è l'imbuto EASY FLIP, un elemento che testimonia la capacità d'innovare degli
ingegneri OUTDOORCHEF.
L'imbuto EASY FLIP consente in pochi secondi di variare la distribuzione del gas da diretta a indiretta. Allo stesso tempo funge da schermo
protettivo intelligente e impedisce la nociva bruciatura dei grassi e lo sgradito sviluppo di fumo.
Con una sola mossa si passa dalla modalità di cottura alla griglia, cottura e arrostitura diretta a quella indiretta: basta capovolgere l'imbuto
EASY FLIP.
ISTRUZIONI PER L'USO DEL BARBECUE SFERICO A GAS
La procedura è molto semplice:
1.
Portare l'imbuto EASY FLIP nella posizione desiderata. ATTENZIONE: durante l'uso del grill cambiare la posizione dell'imbuto solo indossando
guanti resistenti alle alte temperature.
2. Scegliere eventualmente l'accessorio che si vuole utilizzare.
3. Preriscaldare il grill a coperchio chiuso per circa 10–15 minuti al livello
.
4. Quando si è terminato di usare il grill riportare la manopola di regolazione del gas in posizione
. Quindi chiudere la valvola di erogazione del
gas posta sulla bombola. Chiudere il rubinetto della bombola anche nel caso in cui la bombola sia vuota.
CALORE DIRETTO CALORE INDIRETTO
Per grigliare e cuocere direttamente Per grigliare, cuocere e arrostire indirettamente
si lavora a temperatura elevata con il calore che si
concentra sulla griglia. Per esempio, per ottenere un
bel disegno della griglia sulla bistecca
il calore si distribuisce uniformemente
all'interno del grill sferico chiuso. Ideale per esempio per
stufare verdure o cuocere un arrosto
a bassa temperatura
55
CONSIGLI PRATICI
Con calore indiretto
Grossi pezzi di carne da arrostire o polli interi: grazie all'imbuto EASY FLIP non è più necessario girare i pezzi di carne grossi durante
la grigliatura. Il calore del bruciatore sale lungo le pareti interne del barbecue sferico e si propaga omogeneamente in tutta la sfera.
Sistemare la carne da grigliare sulla griglia preriscaldata e chiudere il coperchio. Lasciare sempre un po' di distanza tra i singoli pezzi di
carne. Chiudendo il coperchio, la carne si dora uniformemente da tutti i lati e non perde i suoi succhi.
Per non affidarsi al caso e ottenere una cottura perfetta, consigliamo per i pezzi grossi di carne l'uso dell'OUTDOORCHEF
GOURMET CHECK, lo strumento che misura la temperatura interna.
Con calore diretto
Pezzi di carne piccoli come bistecche, cotolette e würstel: posizionare la carne da grigliare al centro della griglia e arrostire brevemente a
coperchio aperto. Spostare poi la carne verso l'esterno, ridurre il calore a
e completare l'arrostitura a coperchio chiuso.
Per ottenere un risultato ottimale con le cotture brevi, consigliamo di utilizzare la piastra in ghisa di OUTDOORCHEF.
Con l'accessorio giusto, si prova ancora più gusto ad utilizzare OUTDOORCHEF. Qualunque tipo di cottura scegliate, liberate la vostra
creatività e voglia di sperimentare.
Trovate tutti gli accessori per il vostro grill nel sito OUTDOORCHEF.COM La tabella dei tempi di cottura OUTDOORCHEF per i vari tipi di cottura
alla griglia si trova nel sito OUTDOORCHEF.COM
GRIGLIARE SULLA PIASTRA DA GRILL SUPPLEMENTARE
Preriscaldare il grill alla massima potenza per circa 10 minuti. Sistemare i cibi da grigliare sulla griglia e regolare la temperatura secondo
le proprie esigenze
.
AL TERMINE DELLA COTTURA
1. Riportare la manopola di regolazione del gas di ciascun bruciatore su .
2. Chiudere la valvola di erogazione del gas posta sulla bombola.
3. Pulire il grill dopo averlo fatto raffreddare completamente.
4. Coprire il grill con l'apposita copertura.
PULIZIA
Tra una grigliata e l'altra è necessaria solo una minima pulizia, perché la maggior parte dei grassi evapora o finisce nell'apposita vaschetta di
raccolta.
Se il grill è molto sporco, riscaldarlo per circa 10 minuti alla massima potenza. Per pulire l'imbuto e la griglia utilizzare una spazzola per grill con
setole in ottone (non con setole in acciaio).
Per tutte le altre parti e per una pulizia più profonda, utilizzare il detergente OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER. In alternativa è possibile
usare una spugna per pentole in nylon e acqua con detersivo per eliminare tutti i residui staccati.
IMPORTANTE: Dopo ogni pulizia profonda far asciugare perfettamente il grill accendendolo al livello
.
PULIZIA DELLA PIASTRA SUPPLEMENTARE NEL MODELLO VENEZIA 570 G
Tra una grigliata e l'altra è necessaria solo una minima pulizia, perché la maggior parte dei grassi evapora o finisce nell'apposita vaschetta di
raccolta. Per pulire la griglia e la piastra utilizzare una spazzola per grill con setole in ottone (non con setole in acciaio).
Al termine si può estrarre la vaschetta di raccolta e pulirla con il detergente OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER. IMPORTANTE: Se
si pulisce il grill usando un detergente, si dovrà farlo asciugare perfettamente dopo la pulizia. Per accelerare l'asciugatura, accendere il grill e
lasciarlo in funzione alla massima potenza per alcuni minuti.
OUTDOORCHEF.COM
56 57
UTILIZZO DEL DETERGENTE OUTDOORChEF BARBECUE-CLEANER
IMPORTANTE: il grill non deve essere in funzione durante l'applicazione del detergente OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER. Si consiglia
di indossare guanti protettivi per proteggersi le mani e possibilmente anche occhiali protettivi. Spruzzare il detergente sul grill o sull'accessorio
utilizzato ancora caldo e lasciarlo agire per 15-30 minuti. Spruzzare ancora una volta le superfici sporche con il detergente, sciacquarle
accuratamente
con acqua e poi lasciarle asciugare.
MANUTENZIONE
Una manutenzione periodica permette di mantenere il grill in perfetta efficienza.
• Controllare gli elementi di adduzione del gas almeno due volte all'anno e comunque dopo ogni lungo periodo di non utilizzo. Ragni o altri
insetti possono causare ostruzioni che vanno eliminate prima di usare il grill.
• Ogni tanto controllare il corretto serraggio delle viti che si potrebbero essere allentate durante lo spostamento del grill su superfici non piane.
• Se il grill rimane inutilizzato per lungo tempo, è opportuno eseguire una PROVA DI TENUTA prima del suo riutilizzo. Se avete dubbi,
con-
tattate il vostro fornitore di gas o il vostro rivenditore di fiducia.
• Prima di riporre il grill per la stagione invernale, ingrassare tutte le parti in metallo per evitare che si corrodano.
• Dopo la stagione invernale e almeno una volta durante il periodo di utilizzo, controllare che il tubo del gas non presenti crepe, pieghe e altri
danni. Se il tubo del gas è danneggiato, provvedere immediatamente alla sostituzione come descritto nel capitolo INDICAZIONI PER LA
SICUREZZA.
• Vi consigliamo di seguire i seguenti suggerimenti per utilizzare a lungo il vostro grill con immutata soddisfazione:
• Una volta all'anno trattate tutti gli elementi in legno con olio protettivo per legno, in modo da contrastare la formazione di fessurazioni.
• Proteggere il grill contro gli agenti atmosferici coprendolo con l'apposita copertura OUTDOORCHEF, una volta raffreddato completamente.
• Per evitare che si crei dell'umidità al suo interno, togliere la copertura dopo un'esposizione alla pioggia. I coperchi adatti sono acquistabili
presso i negozi specializzati.
ELIMINAZIONE DEI PROBLEMI
Il bruciatore non si accende:
• Controllare che la valvola di erogazione del gas posta sulla bombola sia aperta.
• Verificare che ci sia gas a sufficienza nella bombola.
• Verificare che scocchi la scintilla fa l'elettrodo e il bruciatore.
Scintilla assente:
• Verificare che la batteria sia inserita correttamente (se il grill è del tipo con accensione elettrica).
• Fra il bruciatore e l'elettrodo non deve esserci una distanza superiore a 5–8 mm.
• Assicurarsi che i cavi siano correttamente collegati e fissati all'accensione elettrica e all'elettrodo.
• Inserire una batteria nuova (tipo AAA, LR03, 1.5 Volt) nell'accensione elettrica (se il grill è del tipo con accensione elettrica).
Se questi interventi non sono utili a rimettere in funzione il grill, rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia.
CONDIZIONI DI GARANZIA
1. Garanzia
L'acquisto di questo prodotto OUTDOORCHEF presso un rivenditore autorizzato comporta l'acquisizione di una garanzia del produttore vali
da
fino a un massimo di 3 anni secondo le presenti disposizioni, offerta da DKB Household Switzerland AG ("DKB") in aggiunta alla garanzia
legale del prodotto.
La garanzia comprende esclusivamente l'eliminazione di inconvenienti riconducibili dimostrabilmente a difetti di materiale e/o di fabbricazio-
ne e non ad un uso improprio del prodotto.
2. Procedura
Appena ricevuto il prodotto, verificarne la funzionalità e l'assenza di difetti. Qualora il prodotto acquistato presenti inaspettatamente un difetto,
vi invitiamo ad osservare la seguente procedura (garanzia bring-in):
• Entro30giornidallascopertadeldifettorivolgersialpropriorivenditore*presentandoilprodottoolapartedelprodottodifettosa,lo
scontrinodiacquisto,ilnumerodiserieeilcodicearticolo**
* L‘elenco dei rivenditori è reperibile sul nostro sito all‘indirizzo OUTDOORCHEF.COM
** Ilnumerodiserieeilnumeroarticolosonoreperibilisull’etichettainformativasulbarbecue(fareriferimentoalprimoparagrafo
di queste ISTRUZIONI PER L’USO).
57
• Descrivere il caso mostrando il prodotto o la parte del prodotto difettosa o una foto
• Dopo l'esame del difetto da parte del rivenditore o di DKB, si applica la garanzia come da punto 3 (fatto salvo l'eventuale addebito dei
costi di trasporto e di spedizione al primo acquirente privato)
3. Copertura della garanzia
La garanzia del produttore fornita da DKB è valida a decorrere dalla data di acquisto e per il primo acquirente privato. La garanzia viene
riconosciuta solo dietro presentazione dello scontrino di acquisto originale.
DKB si riserva la facoltà di stabilire a propria esclusiva discrezione se provvedere alla riparazione o sostituzione delle parti difettose, alla
sostituzione dell'intero prodotto o ad una riduzione del prezzo, qualora il funzionamento del prodotto non risultasse compromesso. È escluso il di-
ritto di recesso dal contratto in base alle clausole di garanzia. Nel periodo di tempo necessario per la riparazione non viene fornito alcun prodotto
in sostituzione.
Le prestazioni di garanzia non comportano la proroga della validità né un nuovo inizio della garanzia stessa. Le parti sostituite passano di proprie-
tà alla DKB. L'eventuale sostituzione del prodotto determina un nuovo inizio della garanzia.
Termini di garanzia:
• 3 anni per il contenitore sferico smaltato (parte inferiore e coperchio), contro la ruggine
• 3 anni per la griglia smaltata, contro ruggine o intaccature da bruciatura
• 3 anni per tutti i componenti in acciaio, contro ruggine o intaccature da bruciatura
• 2 anni per tutti gli altri difetti di fabbricazione o di materiale
• La garanzia per danni allo smalto è riconosciuta solo in caso di comunicazione entro 30 giorni dalla data di acquisto e si applica esclusivamente
ad apparecchi nuovi, non ancora utilizzati.
4. Limitazioni
Nessuna imperfezione ovvero nessun difetto di materiale o di fabbricazione secondo le presenti disposizioni dà luogo ad un intervento in garanzia
nei seguenti casi:
5. normale usura durante l'uso conforme del prodotto
6. difetti e/o danni dovuti a un utilizzo erroneo, improprio o non conforme, nonché all'installazione, montaggio e tentativi di riparazione non
corretti ad opera di persone non autorizzate
7. difetti e/o danni dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni d'uso o delle istruzioni di montaggio e di manutenzione (ad esempio danni
occorsi in seguito a montaggio o pulizia inappropriati della superficie smaltata dell'imbuto o della griglia, mancata esecuzione della prova di
tenuta, ecc.)
8. irregolarità, differenze cromatiche dello smalto e piccole imperfezioni (ad esempio punti di contatto sul bordo inferiore del coperchio o sulle
sospensioni dovuti a motivi tecnici di produzione)
9. scolorimenti e danneggiamenti del prodotto (ad esempio superficie colorata) causati da agenti atmosferici (compresa la grandine), conservazione
inappropriata del prodotto (in luogo non riparato) o impiego inappropriato di agenti chimici
10. formazione di ruggine e corrosione dovuta all'azione degli agenti atmosferici o impiego inappropriato di agenti chimici
11. imperfezioni che non limitano in modo evidente l'uso corretto o la funzionalità del prodotto
12. in generale per parti soggette ad usura quali griglia, imbuto, bruciatori, termometro, accendigas e batteria, elettrodo, cavo di accensione, tubo
del gas, regolatore della pressione del gas, elemento riscaldante, riflettore, pellicola protettiva di alluminio o braciere
13. difetti e/o danni dovuti a modifiche, uso per scopi impropri o danneggiamento intenzionale
14. difetti e/o danni dovuti a manutenzione e interventi di riparazione inappropriati
15. difetti e/o danni dovuti alla mancata esecuzione della manutenzione ordinaria
16. difetti e/o danni originatisi durante il primo trasporto
17. difetti e/o danni dovuti a forza maggiore
18. difetti e/o danni dovuti a usura derivante da un utilizzo professionale (alberghi, ristoranti, eventi, ecc.)
DKB declina qualsiasi altra pretesa avanzata dal cliente che non sia esplicitamente citata nelle presenti disposizioni di garanzia, a meno che non
vi sia un obbligo o una responsabilità legale. In particolare ciò è valido in riferimento a richieste di indennizzo per inadempimento, risarcimento di
danni conseguenti a difetti, mancato guadagno e danni da trasporto che non siano stati comunicati al rivenditore entro il termine di 30 giorni dal
ricevimento del prodotto.
I prodotti OUTDOORCHEF vengono costantemente aggiornati e migliorati. Pertanto non si escludono modifiche dei prodotti senza preavviso.
Il marchio registrato OUTDOORCHEF è rappresentato dall'azienda seguente:
DKB Household Switzerland AG
Eggbühlstrasse 28
Postfach
8052 Zurigo – Svizzera
www.dkbrands.com
OUTDOORCHEF.COM
58 59
INFORMAZIONI TECNIChE
ASCONA 570 G / MONTREUX 570 G / PARIS DELUXE 570 G /
VENEZIA 570 G / GENEVA 570 G
CE 0063
Gas Propano/Butano 30/31
Potenza
-bruciatorepiccolo 1.20kW
-bruciatoregrande 8.50kW
Consumo di gas 702 g/h
28-30/37 mbar
- Ugello del bruciatore piccolo 0.55 mm/Marcatura: BF
- Ugello del bruciatore grande 1.47 mm/Marcatura: BT
50 mbar
- Ugello del bruciatore piccolo 0.48 mm/Marcatura: AF
- Ugello del bruciatore grande 1.27 mm/Marcatura: AT
Pressione gas Butano 28 mbar.
Propano 37 mbar
Bombole di gas consigliate Butano max. 13 kg
Propano max. 10.5 kg
Bombole di gas massime consentite Butano max. 7.5 kg
sul telaio del grill Propano max. 7.5 kg
LEON 570 G
CE 0063
Gas Propano/Butano 30/31
Potenza 8.50kW
Consumodigas 612g/h
Ugello (28-30/37 mbar) 1.47 mm/Marcatura: BT
Ugello (50 mbar) 1.27 mm/Marcatura: AT
Pressione gas Butano 28 mbar
Propano 37 mbar
Bombole di gas consigliate Butano max. 13 kg
Propano max. 10.5 kg
Bombole di gas massime consentite Butano max. 7.5 kg
sul telaio del grill Propano max. 7.5 kg
AMBRI 480 G / DELTA 480 G / PORTO 480 G
CE 0063
Gas Propano/Butano 30/31
Potenza 5.40kW
Consumo di gas 389 g/h
Ugello (28-30/37 mbar) 1.15 mm/Marcatura: BN
Ugello (50 mbar) 1.02 mm/Marcatura: AN
Pressione gas Butano 28 mbar
Propano 37 mbar
Bombole di gas consigliate Butano max. 13 kg
Propano max. 10.5 kg
Bombole di gas massime consentite Butano max. 7.5 kg
sul telaio del grill Propano max. 7.5 kg
CITY 420 G
CE 0063
Gas Propano/Butano 30/31
Potenza 4.30kW
Consumo di gas 315 g/h
Ugello (28-30/37 mbar) 1.02 mm/Marcatura: BL
Ugello (50 mbar) 0.88 mm/Marcatura: AH
Pressione gas Butano 28 mbar
Propano 37 mbar
Bombole di gas consigliate Butano max. 13 kg
Propano max. 10.5 kg
Piastra laterale
CE 0063
Gas Propano/Butano 30/31
Potenza 3.80kW
Consumodigas 276g/h
Ugello (28-30/37 mbar) 0.98 mm/Marcatura: BK
Ugello (50 mbar) 0.85 mm/Marcatura: AG
Pressione gas Butano 28 mbar
Propano 37 mbar
Piastra supplementare VENEZIA 570 G
CE 0063BT3928
Gas Propano/Butano 30/31
Potenza 8,60kW
Consumodigas 630g/h
Ugello (28-30/37 mbar) 0.98 mm/Marcatura: BK
Ugello (50 mbar) 0.88 mm/Marcatura: AH
Pressione gas Butano 28 mbar
Propano 37 mbar
Categorie
I3
B/P (30 mbar)
DK, FI, NL, NO, SE, LU
I3
B/P (50 mbar)
CH, AT, DE
I3
+ (28/30/37 mbar)
BE, CH, ES, FR, GB, IT, PT
Accensione elettrica
Per il funzionamento dell’accensione elettrica occorre una batteria
tipo AAA, LR03, da 1.5 Volt.
Informazione per l’uso del termometro
La temperatura indicata può presentare uno scostamento pari a
+/- 10%.
Sito web
Per ulteriori informazioni e consigli, ricette e tutto ciò che vale
la pena sapere sui prodotti OUTDOORCHEF consultare il sito
OUTDOORCHEF.COM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

OUTDOORCHEF Geneva 570 G Guida utente

Categoria
Barbecue
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per