Der wiederauadbare Li-Ion Akku APS2 (79162) / APS3 (79161) ist zur Verwendung mit den digitalen und Wärmebild-Zielfern-
rohren von Pulsar (Thermion, Digex usw.), Monokulare AXION (APS3) bestimmt. Er erhöht ihre Betriebszeit bedeutend.
PACKUNGSINHALT
• AKKU APS2 / APS3
• Benutzerhandbuch
Änderung des Designs und Firmware zwecks höherer Gebrauchseigenschaften vorbehalten.
AUFLADEN DES AKKUS
• Setzen Sie den Akku (1) entlang der Führungen bis zum Anschlag in den Ladeschacht (4) ein. Das Ladegerät wird entweder
mit Ihrem Pulsar Gerät geliefert oder ist separat zu erwerben (siehe Abbildung).
• Punkt A auf dem Akku und Punkt B auf dem Ladegerät müssen zueinander ausgerichtet sein.
• Sie können zwei Akkus gleichzeitig laden. Zu diesem Zweck ist ein zweiter Ladeschacht vorhanden.
• Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des USB-Kabels (nicht enthalten) (7) in den Micro-USB-Port des Netzsteckers (4).
• Stecken Sie den anderen Micro-USB-Stecker des USB-Kabels (7) in die Buchse (5) des Netzsteckers (3).
• Stecken Sie das Ladegerät in eine Netzsteckdose mit 100-240 V ein (6).
• Die LED-Anzeige (2) zeigt den Akkuladezustand an (siehe Tabelle).
LED-Anzeige* Akkuladezustand
Akkuladung beträgt 0 bis 10%. Das Ladegerät ist nicht am Netz angeschlossen.
Akkuladung beträgt 0 bis 10%. Das Ladegerät ist am Netz angeschlossen.
Akku ist defekt. Akku nicht verwenden!
Akkuladung beträgt 10 bis 20 %
Akkuladung beträgt 20 bis 60%
Akkuladung beträgt 60 bis 95%
Akku ist vollständig geladen. Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
* Wenn das APS-Ladegerät nicht am Netz angeschlossen ist, zeigt die Anzeige den aktuellen Akkuladezustand 30 Sekunden
lang an. Sobald der Akku ans Netz angeschlossen worden ist, zeigt die Anzeige den aktuellen Ladezustand dauerhaft an.
Außerdem zeigen LED-Indikatoren den Ladevorgang an.
EINSETZEN DES AKKUS IN DAS GERÄT
Setzen Sie den Akku in den vorgesehenen Steckplatz im Gehäuse Ihre Optikgeräts wie im Benutzerhandbuch Ihres Wärme-
bild- oder Digitalgeräts beschrieben ein.
SICHERHEITSMAßNAHMEN
• Verwenden Sie nur das mit dem Akku gelieferte Ladegerät (möglicherweise nicht enthalten). Die Benutzung eines anderen
Ladegerätes kann externer Stromversorgung oder dem Ladegerät Schaden anrichten oder zur Entzündung externer
Stromversorgung bringen.
• Bei andauernder Aufbewahrung soll die Batterie teilweise aufgeladen sein - sie soll nicht völlig aufgeladen oder vollent-
laden sein.
• Laden Sie nie die Batterie gleich auf, wenn sie von der Kälte in einen warmen Raum gebracht wurde. Warten Sie 30-40
Minuten ab, bis sich die Batterie aufwärmt.
• Lassen Sie die Batterie aufsichtslos nie auaden.
• Sonst wird sich die Betriebsdauer der Batterie wesentlich senken.
• Lassen Sie das Ladegerät nicht mehr als 24 Stunden nach der Vollladung an das Netzwerk angeschlossen.
• Halten Sie die Batterie vom Feuer und Quellen mit hoher Temperatur fern.
• Tauchen Sie die Batterie ins Wasser nicht.
• Die Batterie ist kurzschlußfest. Vermeiden Sie aber die Kurzschluss provozierenden Situationen.
• Es ist verboten, externe Stromversorgung auseinanderzunehmen und zu deformieren.
• Lassen Sie die Batterie nicht fallen oder schlagen.
• Beim Betrieb bei Minustemperaturen sinkt die Kapazität der Batterie, das ist normal und ist kein Defekt.
• Von den Kindern fernhalten.
Die Garantiezeit für den Akku beträgt ein Jahr. Alle Anfragen bezüglich von Garantie- und technischen Problemen schicken
Sie bitte an support@pulsar-nv.com
TECHNISCHE DATEN
AP S2 APS3
Kapazität, mAh 2000 3200
Nennspannung, V
3,7
Vollständige Ladezeit, Std
2,5 3,5
Lebensdauer (Zyklen), mindestens
300
Netzspannungsbereich, V
100-240
Ausgangsspannung des Netzladegeräts, V
5
Lade-/Entladetemperaturbereich (relative Luftfeuchtigkeit 60±5 %)
0 … 45
0
С / -20 … +60
0
С
Abmessungen, mm / Gewicht, kg
59x24x24 / 0,04 74x24x24 / 0,06
Le batterie ricaricabili Li-Ion del gruppo batteria APS2 (79162) / APS3 (79161) sono progettate per essere utilizzate con
cannocchiali digitali e termici Pulsar (Thermion, Digex ecc.), monoculari AXION (APS3) e per prolungarne sensibilmente
l’autonomia di funzionamento.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• Gruppo batteria APS2 / APS3
• Manuale d’uso
Il presente prodotto è soggetto a modiche volte a migliorarne il design e rmware.
RICARICA DELLA BATTERIA
• Inserire la batteria ricaricabile (1) lungo le guide no al suo arresto nella fessura del caricabatterie (4). Il caricabatterie
sarà fornito con il proprio dispositivo Pulsar oppure acquistato separatamente (vedi immagine).
• Il punto A sulla batteria e il punto B sul caricabatterie devono corrispondere.
• È possibile ricaricare contemporaneamente due batterie, una seconda fessura è predisposta per questo scopo.
• Inserire il connettore micro-USB del cavo USB (non incluso) (7) nella porta micro-USB del collegamento di rete (4).
• Collegare l’altro connettore micro-USB del cavo USB (7) alla presa (5) del collegamento di rete (3).
• Inserire il collegamento di rete in una presa di 100-240 V (6).
• L’indicatore LED (2) mostra lo stato di carica della batteria (vedi tabella).
Indicatore LED* Stato di carica della batteria
La ricarica della batteria è compresa tra 0 e 10%; Il caricabatterie non è collegato alla rete.
La ricarica della batteria è compresa tra 0 e 10%; Il caricabatterie è collegato alla rete.
La batteria è difettosa. Non servirsi di questa batteria!
La ricarica della batteria è compresa tra 10 e 20%
La ricarica della batteria è compresa tra 20 e 60%
La ricarica della batteria è compresa tra 60 e 95%
Batteria carica. Rimuovere la batteria dal caricabatterie.
* La spia mostra il livello attuale di carica della batteria per 30 secondi se il caricabatterie APS non è collegato alla rete. Una
volta collegato alla rete, la spia mostra il livello attuale di carica della batteria in modo permanente. Anche gli indicatori LED
si accendono mostrando il processo di ricarica.
INSTALLAZIONE DEL GRUPPO BATTERIA NEL DISPOSITIVO
• Installare il gruppo batteria nella fessura designata nell’alloggiamento del proprio dispositivo ottico, come indicato nel
manuale d’uso del proprio dispositivo termico o digitale.
MISURE DI SICUREZZA
• Utilizzare unicamente il caricabatterie fornito in dotazione con il gruppo batteria (potrebbe non essere incluso).
• L’uso di qualsiasi altro caricabatterie potrebbe danneggiare in modo irreparabile il gruppo batteria o il caricabatterie
stesso, o addirittura provocare un incendio.
• Dopo un periodo di inutilizzo prolungato, evitare di caricare o scaricare completamente la batteria.
• Non caricare la batteria immediatamente dopo averla spostata da un ambiente freddo a uno caldo. Attendere 30-40
minuti afnché la batteria si riscaldi.
• Non lasciare la batteria incustodita durante la ricarica.
• Non lasciare il gruppo batteria con il caricabatterie collegato alla rete per più di 24 ore dopo una ricarica completa.
• Non esporre il gruppo batteria ad alte temperature o a amme libere.
• Non immergere la batteria in acqua.
• Il gruppo batteria è protetto contro i cortocircuiti. In ogni caso, evitare qualsiasi situazione che possa provocare un
cortocircuito.
• Non smontare né deformare il gruppo batteria. Non urtare né far cadere la batteria.
• La capacità della batteria tende a diminuire in caso di utilizzo a temperature inferiori a zero: non è un difetto, ma un
fenomeno normale.
• Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini.
La garanzia del gruppo batteria è di un anno. Per tutte le questioni tecniche oppure inerenti alla garanzia, inviare un’e-mail
all’indirizzo support@pulsar-nv.com
SPECIFICHE
AP S2 APS3
Capacità, mAh 2000 3200
Tensione nominale, V
3,7
Tempo di ricarica completa, ore
2,5 3,5
Durata del ciclo, almeno
300
Gamma di tensione di rete, V
100-240
Tensione d'uscita del collegamento di rete, V
5
Intervallo di temperatura in carica/scarica (UR 60±5%)
0 … 45
0
С / -20 … +60
0
С
Dimensioni, mm / Peso, kg
59x24x24 / 0,04 74x24x24 / 0,06
DEUTSCH
ITALIANO
Akku APS2 / APS3
Gruppo batteria APS2 / APS3
Las baterías recargables Li-Ion del paquete de pilas APS2 (79162) / APS3 (79161) han sido diseñadas para utilizarse con
visores de rie digitales y térmicos Pulsar (Thermion, Digex, etc.), monoculares AXION (APS3) y para aumentar considerable-
mente su tiempo de funcionamiento autónomo.
CONTENIDO DEL PAQUETE
• Paquete de pilas APS2 / APS3
• Manual de usuario
Este producto está sujeto a cambios acorde con las mejoras de su diseño y su rmware.
CARGA DE LA BATERÍA
• Instale la batería recargable (1) a lo largo de las guías hasta el tope en la ranura (4) del cargador. El cargador se suministra
con su dispositivo Pulsar o se compra por separado (véase la imagen).
• El punto A en la batería y el punto B en el cargador deben coincidir.
• Puede cargar dos baterías al mismo tiempo, hay una segunda ranura provista para ello.
• Conecte el conector microUSB del cable USB (no incluido) (7) en el puerto microUSB del cargador de red (4).
• Conecte el otro conector microUSB del cable USB (7) al jack (5) del cargador de red (3).
• Enchufe el cargador de red en una toma de 100-240 V (6).
• El indicador LED (2) mostrará el estado de carga de la batería (véase la tabla).
Indicador LED* Estado de carga de la batería
La carga de la batería está entre 0 y 10 %; El cargador no está conectado a la red.
La carga de la batería está entre 0 y 10 %; El cargador está conectado a la red.
La batería es defectuosa. En ese caso, no utilice la batería.
La carga de la batería está entre 10 y 20 %
La carga de la batería está entre 20 y 60%
La carga de la batería está entre 60 y 95%
Batería cargada. Retirar la batería del cargador.
* La indicación muestra el nivel de carga de la batería actual durante 30 segundos si el cargador APS no está conectado a
la red. Una vez conectado a la red, la indicación mostrará el nivel de carga de la batería actual de forma permanente. Los
indicadores LED también se encenderán para mostrar el proceso de carga.
INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE PILAS EN EL DISPOSITIVO
• Instale el paquete de pilas en la ranura prevista en la carcas de su dispositivo óptico como se indica en el manual de
usuario de su dispositivo térmico o digital.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
• Utilice únicamente el cargador que se suministra con el paquete de pilas (puede no estar incluido). La utilización de
otro dispositivo de carga puede ocasionar un daño irreparable a la Batería y al dispositivo de carga y puede llevar a una
explosión en la batería.
• Si la batería va a estar en desuso durante un periodo prolongado, la batería no debe estar ni cargada del todo ni descar-
gada del todo.
• No cargue la batería inmediatamente después de que haya pasado de un entorno frío a un entorno cálido. Espere unos
30-40 minutos hasta que la batería se temple.
• No deje la batería sin supervisión durante su carga.
• No deje la batería con un cargador conectado a la red durante más de 24 horas después de una carga completa.
• No exponga la batería a temperaturas altas ni a una llama viva.
• No sumerja la batería en agua.
• La batería está protegida frente a cortocircuitos. No obstante, debería evitarse cualquier situación que pueda provocar
un cortocircuito.
• No desmonte ni deforme la Battery Pack. No deje caer ni golpee la batería.
• Cuando la batería se utiliza a temperaturas bajo cero, la capacidad de la batería se reduce. Esto es algo normal y no se
trata de un defecto.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
La garantía del paquete de pilas es de un año. Para cualquier cuestión de garantía o técnica, escriba a support@pulsar-nv.com
ESPECIFICACIONES
AP S2 APS3
Capacidad, mAh 2000 3200
Tensión nominal,V
3,7
Tiempo hasta carga total, h
2,5 3,5
Vida útil, al menos
300
Rango de tensión de red, V
100-240
Tensión de salida de cargador de red, V
5
Rango de temperatura de carga/descarga (HR 60±5%)
0 … 45
0
С / -20 … +60
0
С
Dimensiones, mm / Peso, kg
59x24x24 / 0,04 74x24x24 / 0,06
Перезаряжаемые литий-ионные источники питания APS2 (79162) / APS3 (79161) предназначены для использования с
тепловизионными и цифровыми прицелами Pulsar (Thermion, Digex и др), монокулярами AXION (APS3) и позволяют
увеличить время их автономной работы.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
• Батарея APS2 / APS3
• Инструкция по эксплуатации
Для улучшения потребительских свойств изделия в его конструкцию и ПО могут вноситься усовершенствования.
ЗАРЯДКА БАТАРЕИ
• Установите аккумуляторную батарею (1) по направляющей до упора в слот зарядного устройства (4) (см. рис.) из
комплекта поставки Вашего прибора или приобретенного отдельно.
• Точка А на батарее и точка B на зарядном должны быть совмещены.
• Одновременно Вы можете заряжать две батареи – для этого предусмотрен второй слот.
• Подключите штекер microUSB кабеля USB (не входит в комплект) (7) к разъему microUSB сетевого устройства (3).
Подключите устройство в розетку 100-240В (6).
• Подключите второй штекер кабеля microUSB к разъему (5) зарядного устройства (4).
• Индикация LED светодиода (2) будет отображать статус заряда батареи (см. таблицу).
Индикация LED* Статус аккумуляторной батареи
Заряд батареи составляет от 0 до 10%; Зарядное устройство не подключено к сети питания.
Заряд батареи составляет от 0 до 10%; Зарядное устройство подключено к сети питания.
Батарея неисправна. Использовать батарею запрещается.
Заряд батареи составляет от 10 до 20%
Заряд батареи от 20 до 60%
Заряд батареи от 60 до 95%
Батарея полностью заряжена. Ее можно отключить от зарядного устройства.
* Индикация отображает текущее состояние заряда батареи в течение 30 сек. в случае, если зарядное устройство
APS не подключено к сети питания. При подключенном питании индикация отображает текущее состояние батареи
постоянно, дополнительно мерцают светодиоды, отображая процесс заряда батареи.
УСТАНОВКА БАТАРЕИ В ПРИБОР
• Установите батарею в предназначенный для нее слот в корпусе Вашего прибора – в соответствии с указаниями в
инструкции по эксплуатации Вашего тепловизионного или цифрового прибора.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Для заряда всегда используйте зарядное устройство из комплекта поставки Вашего прибора (может не входить в
комплект поставки). Использование другого зарядного устройства может нанести непоправимый ущерб батарее
или зарядному устройству и может привести к воспламенению батареи.
• При длительном хранении батареи должна быть частично заряжена – не должна быть полностью заряжена или
полностью разряжена.
• Не заряжайте батарею непосредственно после перемещения батареи из холодных условий в теплую обстановку.
Подождите 30-40 минут пока батарея нагреется.
• Во время зарядки не оставляйте батарею без присмотра.
• Не оставляйте зарядное устройство с подключенной к сети батареей к сети более 24 часов после полной зарядки.
• Не подвергайте батарею воздействию высоких температур и открытого огня.
• Батарея не предназначена для погружения в воду.
• Батарея оснащена системой защиты от короткого замыкания. Однако следует избегать ситуаций, которые могут
привести к короткому замыканию.
• Не разбирайте и не деформируйте батарею. Не подвергайте батарею ударам и падениям.
• При использовании батареи при отрицательных температурах емкость батареи уменьшается, это нормально и
дефектом не является.
• Храните батарею в месте, недоступном для детей.
Гарантия на батарею составляет один год. По вопросам гарантии и техническим вопросам пишите на
support@pulsar-nv.com
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
AP S2 APS3
Емкость, мАч 2000 3200
Номинальное напряжение, В
3,7
Время полного заряда, ч
2,5 3,5
Количество циклов заряд/разряд, не менее
300
Напряжение сетевого зарядного устройства, В
100-240
Выходное напряжение сетевого зарядного устройства, В
5
Температурный диапазон заряд / разряд, при отн. влажности 60±25%
0 … 45
0
С / -20 … +60
0
С
Габариты, мм / Вес, кг
59x24x24 / 0,04 74x24x24 / 0,06
ESPAÑOL
РУССКИЙ
Paquete de pilas APS2 / APS3
Источники питания APS2 / APS3