Pulsar Axion Key XM22 / XM30 Manuale del proprietario

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Manuale del proprietario
Thermal Imaging Monoculars AXION KEY 1-7 English
Operating Instructions
Imageurs Thermiques AXION KEY 8-14 Français
Mode d'emploi
Wärmebildkameras AXION KEY 15-21 Deutsch
Bedienungsanleitung
Generador de imágenes térmico AXION KEY 22-28 Español
Instrucciones de uso
Termovisori AXION KEY 29-35 Italiano
Istruzioni per l'uso
Тепловизор AXION KEY 36-42 Русский
Инструкция по эксплуатации
v.0420
SPECIFICHE
I monoculari per termovisione basati su matrice IR (microbolometro) AXION KEY sono disponibili in una serie di
modelli che differiscono tra loro in ingrandimento e diametro della lente. Questi dispositivi sono concepiti per
l'uso sia notturno che durante il giorno in condizioni meteorologiche avverse (nebbia, smog, pioggia), nonché
laddove sono presenti ostacoli che impediscono il rilevamento di un bersaglio (rami, erba alta, fitti cespugli
ecc.). Diversamente dai dispositivi di visione notturna basati su convertitori ottici elettronici, i monoculari per
termovisione non richiedono sorgenti luminose esterne e sono resistenti agli effetti della luce chiara.
I monoculari AXION KEY possono essere utilizzati per la caccia notturna, l'osservazione e l'orientamento
territoriale e per l'esecuzione di interventi di soccorso.
CONFEZIONE DI CONSEGNA
Numero SKU
AXION KEY Mod.
Microbolometro
Tipo
Risoluzione (pixel)
Frequenza dei fotogrammi, Hz
Dimensione pixel (micron)
Specifiche ottiche
Ingrandimento ottico (x)
Zoom digitale continuo (x)
Zoom digitale (x)
Apertura relativa (D/f)
Distanza minima di messa a fuoco (m)
Diametro pupilla di uscita (mm)
Angolo campo visivo (orizzontale x verticale) gradi
Angolo campo visivo, metri a 100 m
Gamma di messa a fuoco dell'oculare (diottrie)
La distanza di rilevamento di un animale (ad es. di un cervo), m
Display
Tipo
Risoluzione (pixel)
Specifiche funzionali
Tensione di alimentazione esterna
Tipo batteria
Capacità
Tensione d'uscita
Alimentazione esterna
Durata della carica della batteria in ore (a 22°C)
Codice IP (IEC60529) grado di protezione
Intervallo temperatura d'esercizio
Dimensioni (mm)
Peso senza batterie (kg)
77424
KEY XМ22
non raffreddato
320x240
50
12
2
2-8
2/4
1.2
11
3
10
17,5
-4/+5
950
LCOS
960х720
3 – 4.3V
3200 mAh
DC 3.7 V
5V (USB)
4
IPХ7
-10°С ... +40°С
143x41x69
0.25
77425
KEY XМ30
non raffreddato
320x240
50
12
2,5
2,5-10
2/4
1.2
3
3
7,3
12,8
-4/+5
1300
LCOS
960х720
3 – 4.3V
3200 mAh
DC 3.7 V
5V (USB)
4
IPХ7
-10°С ... +40°С
149x49x70
0.27
E' possibile effettuare miglioramenti relativi a design e software di questo prodotto per aumentare le sue
proprietà di utilizzo.
Una versione aggiornata del Manuale d'uso è disponibile sul sito web www.pulsar-vision.com
џ Termovisore AXION KEY
џ Cassa
џ Cinghia da polso
џ Caricatore di corrente
џ Batteria ricaricabile APS3
џ Garanzia
џ Guida rapida
џ Cavo USB
џ Panno per la pulizia dei componenti ottici
DESCRIZIONE
џ Display HD ad alto contrasto.
џ Misura pixel microbolometro 12 micron
џ Breve tempo di accensione (avvio rapido)
џ Comoda interfaccia utente
џ Tre modalità di calibrazione (manuale, semi-automatica e automatica)
џ Varie gamme di colori
џ Leggero e compatto
џ Funzione PiP (immagine nell'immagine)
џ Rilevamento a lungo raggio
џ Completamente impermeabile IPX7
џ Tre modalità di osservazione (BOSCO, ROCCE e IDENTIFICAZIONE)
Gruppo batteria
џ Alto ingrandimento
џ Gruppo batteria agli ioni di litio APS3 a cambio rapido
џ Opzione di ricarica USB
џ Telemetro stadiametrico
џ Design funzionale ed ergonomico
џ Cassa metallica rinforzata
CARATTERISTICHE DISTINTIVE
Pacco batteria agli ioni di litio АPS3
ITALIANO
29
USO DELLA BATTERIA RICARICABILE
I termovisori AXION KEY sono dotati di un gruppo
batteria agli ioni di litio APS3 ricaricabile. La batteria
deve essere caricata prima del primo utilizzo.
Ricarica della batteria
џ Attaccare il secondo connettore sul cavo USB (15) al
connettore microUSB sul dispositivo di rete (16).
Inserire il connettore in una presa elettrica da
100 240 V (17).
џ Il punto A sulla batteria e il punto B sul caricabatterie
devono essere allineati.
џ Collegare l'altra estremità del cavo USB (15)
all'alimentatore di rete (16) o a una presa USB collegata
ad altre fonti di alimentazione con potenza nominale
di 5V o meno.
џ Attaccare un cavo USB (15) al connettore microUSB
(8) sul dispositivo.
Opzione 1 (Fig.2.) :
џ Installare la batteria (10) nel suo alloggiamento sulla
cassa dello strumento (14) allineando le icone in modo
da formare un "punto" sull'unità e la batteria. (vedi
fig. 4).
Nota: La Power Bank PB8I può essere utilizzata come
caricatore.
џ Collegare il secondo connettore del micro-USB alla
presa (12) del caricatore di rete (11).
џ Inserire la batteria (10) fornita con l'unità o acqui-
stata separatamente, lungo la guida nella fessura del
caricabatterie APS (disponibile separatamente) (11)
(vedi fig. 3).
џ Due batterie possono essere caricate contempora-
neamente, a tale scopo è disponibile un secondo slot.
џ L'Indicatore a LED (13) is accenderà lo stato di carica
џ della batteria (vedi tabella).
џ Collegare il caricatore di rete (16) all'alimentazione di
rete.
Opzione 2 (Fig.3.) :
8. Connettore MicroUSB
2. Tasto Down (Giù) 
3. Tasto menu
4. Tasto Up/Zoom (Su/Zoom)
5. Tasto ON On/Calibrazione 
6. Ghiera per messa a fuoco
7. Coperchio lente
1. Ghiera per regolazione diottrica dell'oculare
Indicatore LED Modalità di funzionamento
Il dispositivo è acceso
dispositivo acceso/carica batteria <10%
Per un'osservazione migliore durante l'uso
degli occhiali correttivi o protettivi è
consigliabile ripiegare il bordo
esterno della visiera elastica.
Indicatore LED indicante lo stato attuale del dispositivo
9. Tasto di rilascio batteria
COMPONENTI E COMANDI
FUNZIONAMENTO DEI TASTI
30
Meccanismo di
comando
Condizione/Modalità di
funzionamento
1 pressione breve Successiva
pressione
breve
Pressione prolungata
Tasto
On
Il dispositivo è spento. Accendere il
dispositivo
Calibrazione del
dispositivo
Spegnere il accesa
Display spento Accendere il display Calibrazione del
dispositivo
Spegnere il dispositivo
Dispositivo acceso, menu
rapido, menu principale
Calibrazione del dispositivo Display spento/
dispositivo spento
Tasto
Up/Zoom
Il dispositivo è acceso. Modifica dell'ingrandimento (zoom) Funzione PiP accesa /
spenta
Menu rapido Aumento parametri Aumento parametri
Menu principale Navigazione up (su), right (a destra) Navigazione up (su),
right (a destra)
Tasto
Menu
Il dispositivo è acceso. Apertura menu rapido Apertura menu
principale
Menu rapido Navigazione su Uscita dal menu rapido
Menu principale Conferma valore, accesso alle opzioni
menu
Uscita da opzioni
menu, uscita da menu
principale
Tasto
Down
Il dispositivo è acceso Modalità di funzionamento Tavolozze colori all'altra
Menu rapido Riduzione parametri Riduzione parametri
Menu principale Navigazione down (giù), left (a sinistra) Navigazione down (giù),
left (a sinistra)
Stato di carica della batteria (vedi tabella)
Indicatore LED* Stato di carica della batteria
La ricarica della batteria è compresa tra 0 e 10%; Caricatore non collegato all'alimentazione di rete.
La ricarica della batteria è compresa tra 0 e 10%; Caricatore collegato all'alimentazione di rete.
La batteria è difettosa. La batteria non deve essere usata.
џ Non lasciare la batteria incustodita durante la ricarica.
Installazione:
џ Non smontare deformare la batteria.
џ Se la batteria viene utilizzata a temperature sotto zero, la capacità sarà ridotta. Questo è normale e non indica
un difetto.
La batteria è completamente carica. Può essere disconnesso dal caricatore.
џ Non usare il caricabatterie se è stato modificato o danneggiato.
џ Non lasciare il caricabatterie con una batteria collegata alla rete per più di 24 ore dopo una ricarica completa.
La ricarica della batteria è compresa tra 0 e 20%.
џ Non caricare la batteria immediatamente dopo averla spostata da un ambiente freddo a uno caldo. Attendere
30-40 minuti affinché la batteria si riscaldi.
џ Per rimuovere la batteria premere il tasto
Battery Release (Rilascio batteria) (9).
џ Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
џ Non è consigliato il collegamento con dispositivi di terzi aventi un consumo superiore a quello consentito.
La ricarica della batteria è compresa tra 0 e 95%.
џ Inserire la batteria (10) nello slot
assegnato sulla cassa del dispositivo (14)
(vedi fig. 4), allineando le icone sullo
strumento e la batteria.
џ La batteria è dotata di un sistema anti-cortocircuito. In ogni caso, evitare qualsiasi situazione che possa
provocare un cortocircuito.
* L'indicatore LED visualizza il livello attuale di carica della batteria per 30 secondi quando il caricabatterie APS
non è attaccato. Quando la corrente è collegata, il display visualizza costantemente lo stato di corrente della
batteria, inoltre i LED lampeggiano per indicare il processo di ricarica della batteria.
џ Durante la carica usare sempre il
caricabatterie fornito con il dispositivo ottico. L'uso di un caricabatterie diverso può causare un danno
irriparabile alla batteria o al caricabatterie e può far che la batteria si bruci.
џ Non immergere la batteria nell'acqua.
Misure di sicurezza:
џ Dopo un lungo periodo di magazzinaggio, la batteria dovrebbe essere ricaricata parzialmente, non
completamente, o completamente scaricata.
џ Non esporre il caricabatterie ad alte temperature o a fiamme libere.
џ Una volta installata correttamente, la
batteria è bloccata nella fessura con una
clip speciale.
La ricarica della batteria è compresa tra 0 e 60%.
џ Non assoggettare la batteria a urti o cadute.
џ Caricare la batteria ad una temperatura tra C e +45° C, altrimenti la sua durata sarà notevolmente ridotta.
џ Non usare la batteria a temperature superiori a quelle indicate nella tabella, potrebbe essere ridotta la sua
durata.
ALIMENTAZIONE ESTERNA
L'alimentazione esterna è fornita da una fonte esterna, quale Power Bank da 5 V.
џ Attaccare la fonte di alimentazione esterna al connettore USB (8) del dispositivo (fig. 1).
џ Il dispositivo commuterà al funzionamento dalla fonte di alimentazione esterna, mentre la batteria APS3 sarà
gradualmente ricaricata.
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE La lente del dispositivo non deve essere puntata su fonti di energia intensa, quali dispositivi che
emettono laser o il sole, in quanto potrebbero danneggiare i componenti elettronici all'interno del dispositivo. I
danni causati dal mancato rispetto delle linee guida di funzionamento non sono coperti dalla garanzia.
Accendere e regolare l'immagine
џ Rimuovere il coperchio della lente (7). Fissare il coperchio alla cinghia utilizzando la calamita incorporata nel
coperchio.
џ Accendere il dispositivo premendo il tasto ON (5).
џ Regolare la risoluzione delle icone sul display ruotando la ghiera per la regolazione diottrica sull'oculare (1). In
futuro sarà necessario ruotare la ghiera per la regolazione diottrica dell'oculare, indipendentemente dalla
distanza e da altre condizioni.
џ Per mettere a fuoco l'oggetto osservato, ruotare la ghiera di messa a fuoco della lente (6). Axion XM22 non
richiede la messa a fuoco dell’obiettivo.
џ Spegnere il dispositivo esercitando una pressione prolungata sul tasto ON (5).
џ La regolazione della luminosità e del contrasto nel display nonché l'attivazione dello zoom digitale continuo
sono descritte nella sezione FUNZIONI MENU AD ACCESSO RAPIDO.
CALIBRAZIONE DEL SENSORE
La calibrazione consente l'equalizzazione dello sfondo termico del microbolometro e l'eliminazione di difetti
nell'immagine (es. righe verticali, immagini fantasma ecc.).
џ Modalità M (manuale). Fissare il coperchio della lente e premere brevemente il tasto ON (5). Una volta
completato il processo di calibrazione, rimuovere il coperchio della lente.
Le modalità di calibrazione sono tre: Manuale (M), Semiautomatica (SA) e Automatica (A).
Selezionare la modalità richiesta nella sezione CALIBRAZONE del menu .
џ Modalità SA (semiautomatica). La calibrazione si attiva esercitando una pressione breve sul tasto ON (5). Non è
necessario fissare il coperchio della lente (il sensore è chiuso da un otturatore interno).
џ Modali A (automatica). La calibrazione del dispositivo avviene automaticamente conformemente
all’algoritmo del software. Non è necessario fissare il coperchio della lente (il sensore è chiuso da un otturatore
interno). In questa modalità, il dispositivo può essere calibrato dall'utente utilizzando il tasto ON (5) (in modalità
semiautomatica).
ZOOM DIGITALE DISCRETO
La funzionalità del dispositivo offre la possibilità di aumentare rapidamente la sua molteplicità di base (vedi la
tabella di caratteristiche tecniche nella riga Zoom digitale) di un fattore di 2 o 4. Regolare lo zoom digitale di
conseguenza premendo il tasto DOWN (GIU') (2).
FUNZIONI DEL MENU DI ACCESSO RAPIDO
Le impostazioni base (luminosità e contrasto, l'uso della funzione dello zoom digitale continuo e del telemetro
stadiametrico) si cambiano tramite il menu Accesso rapido.
џ Accedere al menu esercitando una pressione breve sul tasto Menu (3).
џ Una breve pressione del tasto Menu (3) consente di spostarsi tra le funzioni.
џ Un'icona di una batteria apparirà sul display indicando la sua carica in percentuale.
џ Se il dispositivo funziona con la fonte di alimentazione esterna e la batteria APS3 non è collegata, viene
visualizzata un’icona .
џ Quando la fonte di alimentazione esterna viene scollegata, il dispositivo passa all'alimentazione interna senza
spegnersi.
31
Scheda 1 Scheda 2
Vista generale del menu:
Menu General SettingMenu Mode
Hot White
Automatic
10
Modalità di
calibrazione
Manuale. Chiudere il coperchio della lente prima di iniziare la calibrazione.
Selezione della modalità di calibrazione Ci sono tre modalità di calibrazione: manuale,
semiautomatica e automatica.
џ Selezionare l'opzione "Calibration Mode" (Modalità di calibrazione) .
џ Una breve pressione del tasto Menu (3) apre il sotto-menu.
Automatica. I requisiti di calibrazione nella modalità automatica vengono stabiliti
automaticamente con il processo di calibrazione che si avvia automaticamente.
џ Premere e tenere premuto il tasto Menu (3) per accedere al menu.
џ Una breve pressione del tasto Menu (3) conferma la selezione.
џ Selezionare una delle modalità di calibrazione descritte sotto con i tasti UP (SU) (4) e DOWN
(GIU') (2).
Semiautomatica. L'utente imposta autonomamente i requisiti di calibrazione (secondo
l'immagine osservato).
FUNZIONI DEL MENU PRINCIPALE
џ Accedere al menu esercitando una pressione prolungata sul tasto Menu (3).
џ Premere i tasti UP (SU) (4)/DOWN (GIU') (2) per passare da un'opzione di menu all'altra.
џ All’uscita dal menu, la posizione del cursore ( ) viene memorizzata solo per la durata della sessione di lavoro
(ovvero fino allo spegnimento dell’unità). All'accensione successiva del dispositivo e all'accesso al menu, il
cursore si troverà alla prima voce sul menu.
џ La navigazione del menu è il mezzo di scrolling. Al raggiungimento dell'ultima voce sulla prima scheda, la
navigazione si sposta alla prima voce della seconda scheda.
џ Per uscire dal menu, premere e tenere premuto il tasto Мenu (3).
џ Una breve pressione del tasto Menu (3) apre una voce di menu.
џ L'uscita automatica dal menu si verifica dopo 10 secondi di inattività.
Luminosità premere brevemente i tasti UP (SU)(4)/DOWN (GIU') (2) e modificare la luminosità del display da
00 a 20.
Contrasto premere brevemente i tasti UP (SU) (4)/DOWN (GIU') (2) e modificare il contrasto del display da 00
a 20.
Zoom digitale continuo premere i tasti UP (SU) (4)/DOWN (GIU') (2) e modificare il valore dello zoom digitale
da 1,0 a 4,0. L'incremento dello zoom digitale è pario a 0,1. Per uscire dal menu, premere e tenere premuto il tasto
Мenu (3), o attendere 10 secondi per la selezione automatica.
Nota: l'ingrandimento corrente viene calcolato come prodotto dell'ingrandimento di base e il rapporto zoom
digitale continuo. Esempio: laddove l'ingrandimento di base del dispositivo è pari a 3,0x e il rapporto dello zoom
digitale continuo è pari a x1,7, l'ingrandimento effettivo è pari a 5,(3,0*1,7). All'accensione successiva del
dispositivo, l'immagine viene proiettata sul display con le impostazioni di luminosità e contrasto salvate allo
spegnimento precedente.
Il fattore dello zoom digitale continuo iniziale visualizzato è pari a x1.0 se lo zoom discreto non è attivo, x2.0 se è
2x e x4.0 se è 4x.
Telemetro stadiametrico Premere i tasti UP (SU) (4)/DOWN (GIU') (2) per cambiare la posizione delle
marcature per stabilire la distanza dell'oggetto osservato (vedi Sezione 16 per ulteriori informazioni sul
telemetro).
Modalità
MODO “ROCCE” Questo modo è il più efficace nell'osservare dopo una giornata di sole o
nelle condizioni urbane.
I dispositivi hanno tre modi operativi del termovisore: FOREST” (BOSCO) (modo di
osservazione degli oggetti condizionato del basso contrasto termico), “IDENTIFICATION”
(IDENTIFICAZIONE) (modo dell'alto zoom), “ROCKS” (ROCCE) (modo di osservazione degli
oggetti condizionato dell'alto contrasto termico). Ogni modo è creato per ottenere la qualità
migliore dell'immaggine di un oggetto della natura che viene osservato nelle diverse
condizioni.
џ Selezionare l'opzione "Mode” (Modalità) .
џ Premere e tenere premuto il tasto Menu (3) per accedere al menu.
џ Una breve pressione del tasto Menu (3) apre il menu.
џ Selezionare una delle impostazioni descritte sotto con i tasti UP/DOWN (SU/GIU') (2).
џ Una breve pressione del tasto Menu (3) conferma la selezione.
MODO “BOSCO” Questo modo è il più efficace nel ricercare ed osservare nelle condizioni
di campo, sullo sfondo del fogliame, macchia ed erba. Il modo prevvede l'alto grado di
informatività sia di un oggetto osservato sia degli elementi del paesaggio.
џ Premendo brevemente il pulsante DOWN (2) si attiva la commutazione delle modalità
operative della termocamera.
џ L'attivazione rapida delle modalità operative è possibile utilizzando il pulsante DOWN (2).
MODO “IDENTIFICAZIONE” Questo modo è il più efficace nel riconoscere degli oggetti di
osservare nelle condizioni sfavorevoli (nebbia, foschia, pioggia, neve) e vi consente di
riconoscerne più precisamente gli attributi. L'aumentare dello zoom può essere
accompagnato della sconsiderevole granularità dell'immagine.
џ Per salvare la scelta e uscire dal menu, premere e tenere premuto il tasto Мenu (3).
џ Selezionare una delle lingue d'interfaccia disponibili (inglese, francese, tedesco, spagnolo o
russo) con i tasti UP (SU) (4) e DOWN (GIU') (2).
џ Confermare la scelta esercitando una pressione breve sul tasto Menu (3).
џ Accedere al sotto-menu esercitando una pressione breve sul tasto Menu (3).
Scegliere la lingua
Luminosità
icone
Regolare la luminosità delle icone.
џ Selezionare il livello di luminosità dei pittogrammi con i tasti UP (SU) (4) e DOWN (GIU') (2).
џ Premere e tenere premuto il tasto Menu (3) per accedere al menu.
џ Selezionare l'opzione "Luminosità icone" .
џ Una breve pressione del tasto Menu (3) apre il sotto-menu.
џ Una breve pressione del tasto Menu (3) conferma la selezione.
Impostazioni
generali
Questa voce di menu consente all'utente di programmare le seguenti impostazioni:
Lingua
Composizione e descrizione del menu
32
Ora
џ Per salvare l'ora scelta e uscire dal sotto-menu, premere e tenere premuto il tasto Мenu (3).
џ Premere il tasto Menu (3) per accedere all'impostazione dei minuti.
џ Impostare il minuto premendo i tasti UP (SU) (4)/DOWN (GIU') (2).
џ Premere il tasto Menu (3) per accedere all'impostazione dell'ora.
џ Accedere al sotto-menù "Orario" esercitando una pressione breve sul tasto Menu (3).
џ Selezionare il formato dell'orario (orologio 24 ore o AM/PM) premendo i tasti UP
(SU) (4)/DOWN (GIU') (2).
џ Impostare l'ora premendo i tasti UP (SU) (4)/DOWN (GIU') (2).
Impostare l'orario
Unità di
misura
M
Y
Selezionare un'unità di misura
џ Accedere al sotto-menu "M/Y" esercitando una pressione breve sul tasto Menu (3).
џ Impostare l'unità di misura (metri o yard) premendo i tasti UP (SU) (4)/DOWN (GIU' (2); quindi
premere il tasto Мenu (3).
џ Il ritorno al sotto-menu si svolge automaticamente.
M
Y
Impostazioni
predefinite
џ Accedere al sotto-menu "Impostazioni predefinite" esercitando una pressione breve sul
tasto Menu (3)
Ingrandimento Valore originale
Unità di misura Metri
Lingua Inglese
џ Se è stata selezionata l'opzione NO, la formattazione sarà cancellata e riapparirà il sotto-
menu.
Modalità di calibrazione Automatica
Nota: Nel ripristino alle impostazioni di fabbrica vengono salvate le impostazioni data/ora e
la mappa dei pixel dell'utente.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
џ Selezionare l'opzione "YES" (SI) per ripristinare le impostazioni di fabbrica o ‘NO’ per
cancellare con i tasti UP (SU) (4)/DOWN (GIU') (2).
џ Confermare la scelta esercitando una pressione breve sul tasto Menu (3).
џ Se è stata selezionata l'opzione YES (SI), apparirà il messaggio "Vuoi ritornare alle
impostazioni di predefinite?" unitamente alle opzioni YES (SI) e NO. Selezionare “YES” (SI) per
avviare la formattazione della scheda di memoria.
Le impostazioni seguenti verranno ripristinate ai rispettivi valori di fabbrica prima di essere
impostate dall'utente:
Modalità Bosco
Gamma di coloriBianco caldo
Data
Impostare la data
џ Per salvare la data scelta e uscire dal sotto-menu, premere e tenere premuto il tasto Мenu (3).
џ Impostare anno, mese e giorno con i tasti UP (SU) (4)/ DOWN (GIU') (2). Premere il tasto
Menu (3) per spostarsi tra i numeri.
џ Accedere al sotto-menu "Data" esercitando una pressione breve sul tasto Menu (3). La
data appare in formato gg/mm/aaaa.
Nota: quando la calibrazione è in corso, l'immagine del display si ferma per la durata della calibrazione
џ Modalità di calibrazione (quando nella modalità di calibrazione automatica rimangono 3 secondi fino alla
calibrazione automatica, apparirà un timer con conto alla rovescia al posto dell'icona di calibrazione).
џ Modalità di osservazione
џ Indicatore di alimentazione esterna (se il dispositivo è alimentato da una fonte di alimentazione esterna)
џ Livello di carica della batteria (se il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile)
џ Gamma di colori (visualizzata solo se è selezionata la gamma Nero caldo)
La barra di stato è posizionata nella parte inferiore del display e presenta le informazioni relative allo stato di
funzionamento del dispositivo, incluso quanto segue:
џ Ingrandimento intero corrente
џ Connessione USB (se il dispositivo è collegato)
џ Ora
SA
11.0x 08:13PM
BARRA DI STATO
Ritornare alla
"pixel map"
(mappa dei pixel)
predefinita
Eliminazione
di pixel difettosi
Durante l'uso del dispositivo possono apparire sul sensore pixel difettosi (rotti), ovvero punti
chiari o scuri di luminosità costante che sono visibili sull'immagine. I termovisori AXION KEY
offrono la possibilità di rimuovere sistematicamente i pixel difettosi sul sensore, nonché di
annullare qualsiasi cancellazione.
џ Selezionare l'icona con una pressione breve del tasto Menu (3).
џ Una lente di ingrandimento apparirà sul lato destro del display, un'immagine ingrandita con
una crocetta fissa , che è necessaria per facilitare una ricerca del pixel difettoso e per
allineare il marcatore con esso. Ci sono frecce direzionali orizzontali e verticali per spostare il
marcatore con le coordinate lungo gli assi X e Y.
џ Utilizzando i tasti UP(SU) (4) e DOWN (GIU') (2) e allineando il pixel difettoso alla crocetta
fissa nel riquadro, il pixel dovrebbe scomparire.
џ Cancellare il pixel difettoso con una breve pressione del tasto On/Calibrazione ON (5).
џ Aprire il sotto-menu premendo il tasto Menu (3).
џ Quindi, spostando il marcatore sul display, è possibile cancellare il pixel difettoso
successivo.
џ Una pressione breve del tasto Menu (3) cambia la direzione del marcatore da orizzontale a
verticale e viceversa.
џ Per uscire dalla funzione "Cancellare pixel difettosi" premere e tenere premuto il tasto
Menu (3).
Riportare tutti i pixel difettosi precedentemente disattivati dall'utente al loro stato originale:
џ Aprire il sotto-menu premendo il tasto Menu (3).
џ Selezionare l'icona e premere il tasto Menu (3).
џ Sul lato sinistro del display comparirà un marcatore .
џ Usare i tasti UP (SU) (4)/DOWN (GIU') (2) per spostare il marcatore allo scopo di allineare il
suo centro con il pixel difettoso.
џ Se la cancellazione di un pixel è andata a buon fine, la parola "OK" apparirà brevemente
sullo schermo.
џ Confermare la scelta esercitando una pressione breve sul tasto Menu (3).
џ Selezionare “YES” (SI) per ripristinare la mappa predefinita di pixel difettosi e “No”, se non si
desidera ripristinarla.
Attenzione! Possono apparire uno o due pixel sul display del visore sotto forma di punti neri,
bianco lucido o colorato (blu o rosso). Non si tratta di un difetto.
33
FUNZIONE PiP
PiP (immagine nell'immagine) consente di visualizzare un'immagine di
zoom digitale ingrandita in una "finestra" separata in simultanea con
l'immagine principale.
џ La rimanente immagine viene visualizzata con un valore di zoom ottico che corrisponde al valore del
coefficiente x1.0.
џ Premere e tenere premuto il tasto UP (4).
џ Quando la funzione PiP non è attiva, l’immagine viene visualizzata con il valore di zoom ottico impostato per la
funzione PiP.
џ Quando la funzione PiP è accesa, l’utente può controllare gli zoom discreti e continui. In questo caso, il valore di
ingrandimento ottico pieno apparirà solo nella finestra separata.
џ Per cambiare il rapporto dello zoom nella finestra PiP, premere
brevemente il tasto UP (SU) (4).
џ L’immagine ingrandita è visualizzata in una finestra separata, utilizzando
il valore dello zoom ottico intero.
Attivare/disattivare la funzione PiP:
6.9x
3.1x
SELEZIONE GAMMA DI COLORI COLORI
VERIFICA TECNICA
Un'ispezione tecnica del dispositivo è raccomandata prima di ogni uso. Controllare:
џ L'aspetto esterno del dispositivo (non ci devono essere crepe nella cassa).
џ La condizione della lente e dell'oculare (non ci devono essere crepe, macchie di grasso, sporco o altri depositi).
џ I comandi devono funzionare regolarmente.
џ La condizione della batteria ricaricabile (questa deve essere caricata) e i contatti elettrici (assenza di sali od
ossidazione).
MANUTENZIONE
La manutenzione va effettuata almeno due volte l'anno e comporta gli interventi seguenti:
џ Pulire i contatti elettrici della batteria e il vano batteria sull'unità con un solvente organico non grasso.
џ Controllare le superfici di vetro dell'oculare e della lente. Se necessario, rimuovere sporco e sabbia dalle lenti
(preferibilmente usando un metodo senza contatto). La pulizia delle superfici esterne va effettuata con sostanze
previste specificamente per questo scopo.
џ Pulire le superfici esterne di metallo e plastica dalla polvere e dallo sporco strofinando con un panno di cotone
Per questa operazione è possibile utilizzare del grasso al silicone.
Questa funzione disattiva il trasferimento di immagini al display, riducendo l'intensità della sua illuminazione a
un minimo. Questo aiuta a prevenire lo smascheramento involontario. Il dispositivo continuerà a funzionare.
џ Quando il dispositivo è acceso, premere e tenere premuto il tasto ON (5). Il display scomparirà e apparirà il
messaggio 'Display off' ("Display spento").
(“Display spento) ed effettuerà il conto alla rovescia. Dopodiché il dispositivo si spegnerà.
џ Per accendere il display, premere brevemente il tasto ON (5).
Quando questa funzione è in uso, il dispositivo passa in modalità standby che consente il suo rapido
spegnimento, qualora necessario.
џ Quando il tasto ON (5) viene tenuto, il display visualizzerà "Display off
160m
66m
28m
FUNZIONE "DISPLAY OFF"
џ La batteria installata nel dispositivo non sarà caricata.
Collegamento del dispositivo a un computer utilizzando una fonte di
alimentazione esterna.
џ Collegare un'estremità del cavo USB al connettore microUSB del dispositivo
(8) e l'altra estremità alla porta sul proprio computer.
џ Accendere il dispositivo premendo il tasto ON (5) (il computer non rileverà il
dispositivo se è spento).
џ Il dispositivo viene rilevato automaticamente dal computer e non è richiesta l'installazione di driver.
џ Quando viene selezionata questa opzione, il computer viene utilizzato dal dispositivo come fonte di
alimentazione esterna. Un'icona apparirà nella barra di stato ( ). Il dispositivo continuerà a funzionare e
tutte le funzioni saranno disponibili.
џ Scollegando l'USB dal dispositivo quando collegato in Power Mode (modalità Alimentazione), il dispositivo
continuerà a funzionare con l'alimentazione della batteria, qualora presente e sufficientemente carica.
CONNESSIONE USB
TELEMETRO STADIAMETRICO
џ Alla funzione del telemetro stadiametrico si accede esercitando una breve
pressione del tasto Menu (3) e selezionando l'icona .
I termovisori sono dotati di un telemetro stadiametrico che consente la definizione della distanza da un oggetto
se la sua misura è nota.
џ Sul display appariranno delle barre per stabilire la distanza, icone di tre
oggetti e le cifre della distanza stimata di tali tre oggetti.
Sono tre valori preimpostati per oggetti:
џ Posizionare il cursore fisso inferiore sotto l'oggetto e, con i tasti di navigazione UP (SU) (4) e DOWN (GIU') (2),
spostare il cursore orizzontale superiore rispetto al cursore fisso orizzontale inferiore in modo che l'oggetto sia
posizionato tra i cursori. Un ricalcolo automatico della distanza dal bersaglio ha luogo simultaneamente con
questo movimento.
џ Se la distanza non viene definita entro 10 secondi, le informazioni scompaiono dal display.
џ Per uscire dalla modalità Telemetro, premere il tasto Menu (3) brevemente, o attendere 10 secondi per l'uscita
automatica.
Lepre: altezza 0,3 m
Cinghiale: altezza 0,7 m
Cervo: altezza 1,7 m
џ Un valore di distanza viene arrotondato per difetto o per eccesso prima della comparsa sul display a 5 metri per
letture di distanze più grandi e a 1 metro per quelle più piccole.
џ Andare alla rispettiva voce nel menu per selezionare un'unità di misura (metri o yard).
La modalità di visualizzazione principale per un’immagine osservato è "Bianco caldo".
Bianco caldo. Una gamma bianca e nera (la temperatura fredda corrisponde a nero e quella calda a bianco).
Seppia
Rosso caldo
Arcobaleno
Blu oltremare
Nero caldo. Una gamma bianca e nera (la temperatura fredda corrisponde a bianco e quella calda a nero).
џ Per attivare le gamme alternative descritte sotto e per scorrere tra loro, premere lungo il tasto DOWN (GIU')(2).
Gamme colori:
USB connection
Use as power
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Questa tabella elenca tutti i problemi che possono sorgere durante il funzionamento del dispositivo. Eseguire i
controlli e le riparazioni raccomandati nell'ordine mostrato nella tabella. In caso di difetto non elencato nella
tabella, o qualora fosse impossibile riparare il difetto, il dispositivo deve essere reso per la riparazione.
34
In condizioni i di temperatura positive, gli oggetti osservati (circondario e sfondo) si
riscaldano diversamente a causa della conduttività termica, generando in tal modo
un elevato contrasto di temperatura. Di conseguenza, la qualità dell'immagine
prodotta dal dispositivo sarà più alta.
In condizioni di bassa temperatura, gli oggetti osservati (sfondo) normalmente si
raffreddano pressappoco alla stessa temperatura e a causa di questa temperatura il
contrasto viene sostanzialmente ridotto è la qualità dell'immagine (dettaglio) è più
scarsa. Si tratta di una caratteristica dei dispositivi di termovisione.
Seguendo il link sotto, potete trovare risposte alle domande più frequenti sulla
termovisione https://www.pulsar-nv.com/glo/support/faq/79
Attenzione! I termovisori AXION KEY richiedono una licenza quando vengono esportati dal
paese dell'utente.
Compatibilità elettromagnetica
Questo prodotto è conforme ai requisiti della norma europea EN 55032: 2015, Classe A.
Cautela: L'uso di questo prodotto in area residenziale può causare interferenza radio.
Il termine di eventuale riparazione del dispositivo è di cinque anni.
Malfunzionamento
Il termovisore non si
accende.
Se utilizzato in
condizioni di bassa
temperatura, la
qualità dell'immagine
è peggiore rispetto a
condizioni di
temperatura positiva.
Scarsa qualità
dell'immagine/distan
ze di rilevamento
ridotte.
L'immagine è sfocata,
presenta righe
verticali e uno sfondo
non omogeneo.
Non funziona da
fonte di
alimentazione
esterna.
Immagine troppo
scura.
Righe colorate
appaiono su display
o l'immagine è
scomparsa.
La batteria è completamente scarica.
Possibile causa
Cavo USB danneggiato.
È necessaria la calibrazione.
Luminosità o livello di contrasto bassi.
Il dispositivo è stato esposto a
elettricità statica durante il
funzionamento.
Fonte di alimentazione esterna scarica.
Regolare luminosità o contrasto.
Caricare la fonte di alimentazione
esterna (se necessario).
Caricare la batteria.
Sostituire il cavo USB.
Effettuare la calibrazione come indicato
in Sezione 8 "Funzionamento" delle
istruzioni.
Dopo l'esposizione a elettricità statica, il
dispositivo può riavviarsi
automaticamente o può essere
necessario spegnerlo e riaccenderlo.
Rimedio
Questi problemi possono verificarsi durante l'osservazione in condizioni
meteorologiche avverse (neve, pioggia, nebbia ecc.).
35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Pulsar Axion Key XM22 / XM30 Manuale del proprietario

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Manuale del proprietario