Kompernass KH 1121 Manuale utente

Categoria
Produttori di sandwich
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

SANDWICHERA
Instrucciones de uso
TOSTIERA SANDWICH
Istruzioni per l'uso
SANDWICH MAKER
Operating instructions
SANDWICHERA
TOSTIERA SANDWICH
SANDWICHMAKER
Bedienungsanleitung
KH 1121
CV_KH1121_E2237_LB5.qxd 23.11.2007 9:20 Uhr Seite 2
- 9 -
INDICE PAGINA
Destinazione d'uso 10
Dati tecnici 10
Elementi di comando 10
Fornitura 10
Avvertenze di sicurezza 10
Prima del primo impiego 11
Funzionamento 11
Pulizia & Cura 12
Conservazione 12
Smaltimento 13
Garanzia & assistenza 13
Importatore 13
Proposte di ricette 14
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni!
IB_KH1121_E2237_LB5 23.11.2007 9:25 Uhr Seite 9
- 10 -
TOSTIERA SANDWICH
Destinazione d'uso
Il Sandwich Maker serve per preparare sandwich
ripieni in ambiente domestico.
Dati tecnici
Tensione nominale: 220-240V
~
50Hz
Potenza assorbita: 700 W
Elementi di comando
q
Spia di controllo POWER
w
Spia di controllo READY
e
Maniglia
r
Chiusura
t
Avvolgimento cavo
Fornitura
Sandwich Maker
Istruzioni per l'uso
Avvertenze di sicurezza
• Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima
del primo impiego del Sandwich Maker.
• Conservare le istruzioni per l'uso in un luogo
appropriato nelle vicinanze dell'apparecchio.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi,
consegnare anche le istruzioni per l'uso.
• Utilizzare il Sandwich Maker solo per lo scopo
previsto e in conformità alle presenti istruzioni per
l'uso.
Pericolo di scossa elettrica!
• Il Sandwich Maker dev'essere utilizzato solo in
ambienti interni. Tenere lontano l'apparecchio
dagli spruzzi d'acqua anche quando è spento.
• Utilizzare l'apparecchio solo se la tensione di
rete locale corrisponde alla tensione di rete dell'-
apparecchio (220-240V
~
50 Hz).
• Non collegare l'apparecchio a una presa multi-
pla contemporaneamente ad altri elettrodomesti-
ci, perché ciò potrebbe provocare un
sovraccarico di tensione.
• Spegnere l'apparecchio dopo l'uso e staccare la
spina dalla presa di corrente.
• Durante la pulizia, impedire la penetrazione di
acqua all'interno dell'apparecchio. Non pulire
mai l'apparecchio sotto acqua corrente. Non
immergere mai l'apparecchio in acqua.
• Proteggere il cavo di rete dai danneggiamenti.
Fare attenzione a non schiacciarlo e tenerlo lont-
ano da oggetti surriscaldati. Non lasciar pendere
il cavo di rete dal tavolo o dal piano di lavoro.
• Svolgere sempre completamente il cavo di rete
dall’avvolgimento.
• Non aprire mai l'alloggiamento dell'
apparecchio.
• Fate sostituire la spina o il cavo danneggiata/o
immediatamente da personale specializzato
autorizzato o dal servizio di assistenza clienti ai
fini di evitare pericoli.
• Le riparazioni devono essere effettuate solo in ne-
gozi autorizzati dal produttore o da personale
specializzato ed esperto (v. „Garanzia &
Assistenza“).
IB_KH1121_E2237_LB5 23.11.2007 9:25 Uhr Seite 10
- 11 -
Pericolo d'incendio / Pericolo di
lesioni
• Posizionare il Sandwich Maker su una superficie
piana, antisdrucciolo e resistente al calore e non
sopra o accanto ad altri apparecchi che irradia-
no molto calore (ad es. tostapane, fornelli).
• Non azionare l'apparecchio in vicinanza di og-
getti facilmente infiammabili, ad es. tendine o
rotoli di carta da cucina.
Anche in caso di utilizzo conforme, i singoli
componenti dell'apparecchio si surriscaldano
(ad es. il piano superiore e inferiore dell'allog-
giamento). Fare quindi attenzione a non tocca-
re queste superfici finché non si saranno com-
pletamente raffreddate dopo lo spegnimento
dell'apparecchio.
• Durante il funzionamento, il Sandwich Maker
può essere aperto e chiuso senza rischi utilizzan-
do l'apposita maniglia termoisolata.
• Impedire l'uso dell'apparecchio a persone (inclusi
bambini) che per motivi di natura fisica, sensoria-
le o mentale, o a causa della scarsa esperienza
e conoscenza non possono utilizzare l'apparec-
chio in sicurezza senza controllo o
senza essere stati prima istruiti in merito.
• Spiegare ai bambini il funzionamento dell'appa-
recchio e i suoi pericoli per impedire che lo
usino come un giocattolo.
• Usare cautela nel prelevare i sandwich pronti.
L'apparecchio e i sandwich sono bollenti.
• Fare raffreddare completamente l'apparecchio
dopo lo spegnimento, prima di pulirlo e di
riporlo.
Per evitare danni all'apparecchio
• Prelevare i sandwich solo con una spatola in
plastica, in legno o di altro materiale non
metallico appropriato, per non distruggere il
rivestimento antiaderente del Sandwich Maker.
• Per lo stesso motivo, non utilizzare detergenti ag-
gressivi e oggetti acuminati durante la pulizia
dell'apparecchio.
Prima del primo impiego
1. Prelevare il nuovo Sandwich Maker dalla confe-
zione. Rimuovere tutte le ulteriori protezioni per
il trasporto, ad es. pellicole o fascette fermacavi.
2. Prima della messa in funzione, controllare la
completezza e l'integrità della fornitura.
3. Leggere attentamente le presenti istruzioni per
l'uso.
4. Installare l'apparecchio in conformità alle
avvertenze di sicurezza.
Il primo riscaldamento del Sandwich Maker
potrebbe dare luogo a vapori, non pericolosi
per la salute, ma comunque in grado di com-
promettere il gusto dei sandwich. Consigliamo
pertanto, prima della prima preparazione dei
sandwich, di accendere una volta il Sandwich
Maker e farlo riscaldare per vari minuti senza
inserirvi alcuni alimento.
Funzionamento
Consigliamo di preparare tutti gli ingredienti
per i sandwich già prima dell'accensione del
Sandwich Makers. Per la preparazione dei
sandwich, consigliamo di utilizzare il pancarrè.
È possibile utilizzare, oltre al comune pancarrè,
anche pancarrè integrale o ai cereali.
1. Aprire il coperchio del Sandwich Maker. Per far-
lo, tirare la chiusura
r
sulla maniglia
e
verso
l'alto e rovesciare il coperchio verso l'alto fino
all'arresto. Se necessario, rimuovere le particelle
di polvere dalla superficie di cottura con un
panno asciutto.
2. Ungere le superfici di cottura con un po' di olio
vegetale o burro.
3. Chiudere il coperchio del Sandwich Maker. L'-
apparecchio è chiuso quando la chiusura
r
della maniglia
e
si inserisce in modo udibile.
IB_KH1121_E2237_LB5 23.11.2007 9:25 Uhr Seite 11
- 12 -
4. Per accendere l'apparecchio, inserire la spina in
una presa di corrente. Il Sandwich Maker comin-
cia immediatamente a riscaldarsi. La spia di
controllo rossa „POWER“
q
sul coperchio si
accende.
5. Attendere ca. 3 minuti fino a quando si accende
la spia di controllo verde „READY“
w
. Essa seg-
nala la fine del periodo di preriscaldamento:
l'apparecchio ha così raggiunto la temperatura
di funzionamento.
6. Aprire il coperchio fino all'arresto e posizionare
gli ingredienti per i sandwich già preparati nella
sequenza corretta:
• Collocare il pane sulla superficie inferiore.
• Posizionare quindi gli altri ingredienti sul pane.
• Coprire il sandwich con un'altra fetta di pane.
Fare attenzione a distribuire uniformemente il
ripieno.
7. Chiudere con cautela il coperchio fino allo
scatto udibile della chiusura
r
al manico
e
.
Il sandwich viene quindi tostato. Durante la pre-
parazione, la spia di controllo verde „READY“
w
può temporaneamente spegnersi, perché il
termostato incorporato regola continuamente la
temperatura.
8. Aprire il Sandwich Maker dopo circa 2–3
minuti. Controllare la doratura del sandwich.
I tempi di cottura del sandwich varia-no a se-
conda dalla quantità e dal tipo di ingredienti e
dal gusto personale. Provare anche tempi di
cottura diversi.
9. Prelevare il sandwich con una spatola in legno o
con un altro utensile idoneo non in metallo.
10. Per preparare altri sandwich, chiudere il coper-
chio e ripetere le fasi da 5 a 9.
11.Spegnere il Sandwich Maker staccando la spina
dalla presa. Entrambe le spie di controllo si
spegneranno.
12. Aprire il coperchio fino all'arresto. Fare atten-
zione alle parti surriscaldate! Fare raffreddare
completamente l'apparecchio e quindi ripulire
le superfici di cottura ad es. con un panno
umido.
Pulizia & Cura
Prima della pulizia, estrarre la spina dalla presa e
attendere fino al completo raf-freddamento dell'ap-
parecchio.
Non pulire mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente
e non immergerlo mai in acqua.
Non utilizzare detergenti aggressivi e oggetti
acuminati.
Per non distruggere il rivestimento antiaderente del
Sandwich Maker, utilizzare esclusivamente un pan-
no inumidito con
acqua bollente per una prima
pulizia. Detergere quindi con un panno asciutto. An-
che per la pulizia delle superfici esterne dell'appa-
recchio è sufficiente utilizzare un panno umido. Ac-
certarsi che tutte le parti del Sandwich Maker siano
perfettamente asciutte prima di riutilizzarlo.
Conservazione
Il Sandwich Maker può essere riposto in orizzonta-
le o in verticale.
Il Sandwich Maker presenta un dispositivo integrato
per l'avvolgimento del cavo
t
sul lato inferiore del-
l'apparecchio, al quale si può avvolgere il cavo di
rete quando l'apparecchio non viene utilizzato. In
tal modo si evita che il cavo di rete si impigli o si
imbratti, oppure penda e rappresenti un pericolo di
incendio.
IB_KH1121_E2237_LB5 23.11.2007 9:25 Uhr Seite 12
- 13 -
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’appa-
recchio insieme ai normali rifiuti
domestici.
Smaltire l’apparecchio presso un’azienda auto-
rizzata o presso l’ente comunale di smaltimento.
Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di
dubbi, contattare l’azienda di smaltimento
competente.
Smaltire tutti i materiali d’imballo in confor-
mità alle norme per il rispetto dell’ambiente.
Garanzia & assistenza
Questo apparecchio è garantito per tre anni a par-
tire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato
prodotto con cura e debitamente collaudato prima
della consegna. Conservare lo scontrino come pro-
va d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia,
mettersi in comunicazione telefonicamente con il
centro di assis-tenza più vicino. Solo in questo
modo è possibile garantire una spedizione gratuita
della merce.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti
del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è desti-
nato esclusivamente all'uso domestico e non a quel-
lo commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non ese-
guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Kompernass Service Italia
Corso Lino Zanussi 11
33080 Porcia (PN)
Tel.: 0434/550833
Fax: 0434/550833
e-mail: support.it@kompernass.com
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH1121_E2237_LB5 23.11.2007 9:25 Uhr Seite 13
- 14 -
Proposte di ricette
Toast olandese ai pomodori
Ingredienti:
4 fette di pane per toast
acqua
cipolline
1 pomodoro di media grandezza
burro alle erbe
2 fette di prosciutto cotto
sale
pepe macinato di fresco
2 fette di formaggio Gouda non stagionato
1. Lavare le cipolline e farle sgocciolare. Dividerle
nel senso della lunghezza e quindi tagliarle a
pezzi grossi. Portare l'acqua a ebollizione con il
sale in un tegame. Versare le cipolline e sboll-
entarle per circa un minuto. Infine, versarle in
uno scolapasta, sciacquarle con acqua fredda
e farle sgocciolare.
2. Lavare e asciugare il pomodoro, divi-derlo ed
eliminare la parte dura vicino al picciolo.
Affettare il pomodoro.
3. Spalmare il burro alle erbe sulle fette di pane
per toast. Collocare una fetta di prosciutto pie-
gata sulla superficie di pane imburrata. Distribu-
irvi i pezzi di cipolle e le fette di pomodoro.
Insaporire con sale e pepe.
Dividere le fette di formaggio e posarle sulla fet-
ta di pane così preparata. Imburrare un'altra fet-
ta di pane con un po' di burro alle erbe e copri-
re il sandwich con la parte imburrata rivolta
verso il basso.
Toast italiano
Ingredienti:
4 fette di pane per toast
4 cucchiai di concentrato di pomodoro
2 cucchiai di maionese per insalata
sale
erbe di Provenza
pepe macinato di fresco
1 pomodoro di media grandezza
1 pacchetto di mozzarella
pepe di vari colori macinato di fresco
1. Mescolare il concentrato di pomodoro, la maio-
nese, il sale, le erbe di Provenza e il pepe. Co-
spargervi la superficie delle fette di pane rivolta
verso l'alto.
2. Lavare e asciugare il pomodoro, divi-derlo ed
eliminare la parte dura vicino al picciolo.
Affettare il pomodoro.
3. Fare sgocciolare la mozzarella in un colino e ta-
gliarla a fette. Dividere ancora una volta le fette.
La fetta di pane per toast già spalmata viene
quindi ricoperta con fette di pomodoro e
mozzarella e cosparsa di pepe.
Coprire il sandwich con un'altra fetta di pane.
IB_KH1121_E2237_LB5 23.11.2007 9:25 Uhr Seite 14
- 15 -
Toast Scandia
Ingredienti:
4 fette di pane per toast
aneto
125 g di salsa allo yogurt per insalata
1 cucchiaino di senape di Dijon
1 cucchiaino di miele liquido
20 g di pasta di salmone
(tubo prelevato dal reparto frigorifero)
1 cetriolo per insalata
1 pacchetto di mozzarella
100 g di salmone affumicato a fette
pepe macinato di fresco
1. Lavare l'aneto e asciugarlo. Staccare le punte
dai gambi e sminuzzarle finemente. Mescolare
la salsa allo yogurt con la senape, il miele, la
crema di salmone e l'aneto.
2. Sbucciare infine il cetriolo e tagliarne via le
estremità. Dividere il cetriolo in lunghezza ed
estrarne via il centro con un cucchiaino. Tagliare
a fette le metà del cetriolo. Fare quindi sgoccio-
lare la mozzarella in un colino e ta-gliarla a
fette.
3. Ricoprire una fetta di pane con la salsa allo
yogurt e collocarla sul Sandwich Maker. Mette-
re una fetta di cetriolo sulla fetta di pane spal-
mata. Distribuire uniformemente le fette di salmo-
ne e ricoprirle con le fette di formaggio.
Cospargere di pepe. Coprire il sandwich con
un'altra fetta di pane.
Toast Hawaii
Ingredienti:
4 fette di pane per toast
1 fetta di ananas (in scatola)
burro
2 fette di prosciutto cotto
2 sottilette di formaggio
A piacere:
2 ciliegie sgocciolate
(dal barattolo)
1. Fare sgocciolare l'ananas in un colino. Ricoprire
la fetta di pane con burro. Collocare la fetta di
pane nel Sandwich Maker e ricoprirla col pro-
sciutto e con l'ananas. Il formaggio viene messo
per ultimo sull'ananas. A piacere, si può collo-
care la ciliegia nel centro del toast. Coprire il
sandwich con un'altra fetta di pane.
IB_KH1121_E2237_LB5 23.11.2007 9:25 Uhr Seite 15
- 16 -
Toast con petto di tacchino e curry
Ingredienti:
4 fette di pane per toast
25 g di burro
affettato di petto di tacchino
prugne
salsa da cocktail al curry
curry in polvere
1. Mescolare il burro con la salsa al curry e il
curry in polvere. Lavare le prugne, asciugarle e
snocciolarle. Dividere a metà le prugne e
tagliarle a fette sottili.
2. Ricoprire infine una fetta di pane con il burro al
curry. Collocare la fetta di pane sul Sandwich
Maker. Coprire la fetta di pane imburrata con il
tacchino e le fette di prugne. Coprire il sand-
wich con un'altra fetta di pane.
IB_KH1121_E2237_LB5 23.11.2007 9:25 Uhr Seite 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Kompernass KH 1121 Manuale utente

Categoria
Produttori di sandwich
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per