Spektrum SPMAR620 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

AR620 User Guide
AR620 Bedienungsanleitung
Guide de L’utilisateur - AR620
AR620 Guidea Dell’utente
IT
33
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti
a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com
e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini
per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle
persone O il rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono
determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni
alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare
con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. L’uso
improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ad altre
cose e gravi lesioni alle persone.
Questa ricevente è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo.
Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune
conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo
prodotto può causare lesioni alle persone e danni al prodotto stesso o a
proprietà. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la
diretta supervisione di un adulto. Non tentare mai di smontare, utilizzare
componenti incompatibili o modifi care il prodotto senza previa approvazione
di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza,
l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire
tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o
utilizzare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare
danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI
Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere
prodotti originali Spektrum di alta qualità. Horizon Hobby rifi uta qualsiasi supporto
o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti
contraffatti o che dichiarano compatibilità con DSM o Spektrum.
AVVISO: questo prodotto è inteso per un uso su veicoli o aerei senza
pilota, radiocomandati e di livello hobbistico. Horizon Hobby declina ogni
responsabilità al di fuori di queste specifi che e di conseguenza non fornirà
alcuna garanzia in merito.
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Visitate www.spektrumrc.com/registration oggi stesso per registrare il vostro
prodotto.
IT
34
Ricevitore telemetria AR620 a 6 canali
Il ricevitore Spectrum™ AR620 è un
ricevitore telemetria a piena portata che
si caratterizza per la tecnologia DSM
®
ed è compatibile con tutte le radio per
aeromodelli JR
®
e Spektrum™ che
supportano la tecnologia DSM2
®
e DSMX
®
.
Il ricevitore AR620 dispone di dati telemetrici
di volo radente per le informazioni del
registro di volo, oltre che la tensione della
batteria del ricevitore. Questo consente al
registro di volo e alla tensione del ricevitore di essere visualizzati su trasmittenti
Spektrum a portata di volo radente, tipicamente 300-400 piedi.
Per informazioni sui sensori telemetrici Spektrum visitare il sito: http://www.
spektrumrc.com
AR620 non è compatibile con Flight Log, SPM9540. Le informazioni del
registro di volo sono disponibili solo tramite un trasmettitore con capacità di
telemetria Spektrum.
A
B D
C
A: Pulsante per il binding
B: Porta batteria
C: Porte servo (6)
D: 1 / DATA: porta servo 1 e DATA
AR620
Tipo Ricevitore 6 canali sport
Dimensioni (L × P × H) 32,1 × 26,4 × 17,9 mm
Lunghezza antenna Interno
Canali 6
Peso 8 g
Banda 2,4 GHz
Intervallo di tensione 3,5-9 V
IT
35
Antenna AR620
L’AR620 si caratterizza per un disegno dell’antenna interna che facilita
l’installazione in quasi ogni modello.
Installazione del ricevitore
Installazione del ricevitore
Installare il ricevitore nella posizione normale consigliata dal produttore
dell’aeroplano. Usare nastro biadesivo o schiuma per fi ssare il ricevitore in
sede.
Binding (connessione)
Il ricevitore AR620 deve essere connesso alla trasmittente prima del loro
funzionamento. Il binding è il processo di insegnare al ricevitore il codice
specifi co della trasmittente così da connettersi solo a quella trasmittente
specifi ca.
1. Premere e tenere premuto il pulsante di binding sul ricevitore e
contemporaneamente accendere il ricevitore. Rilasciare il pulsante di
binding quando il LED arancione inizia a lampeggiare con continuità, a
indicare che il ricevitore è in modalità di binding. Il ricevitore inoltre entrerà
in modalità di binding se si accende il ricevitore e quindi si preme il pulsante
di binding prima che il ricevitore sia collegato a una qualsiasi trasmittente.
2. Collocare la propria trasmittente in modalità di binding.
3. Il processo di binding è completo quando il LED arancione sul ricevitore
diventa fi sso.
4. Dopo avere impostato il modello, ripetere sempre il collegamento tra
trasmittente e ricevitore per impostare le posizioni failsafe desiderate.
Vedere FAILSAFE alla pagina seguente.
Failsafe
La posizione Failsafe viene impostata durante il binding. Nell’improbabile caso
in cui la connessione radio vada persa durante l’uso, il ricevitore porterà tutti i
canali alla posizione Failsafe pre-programmata.
SmartSafe
+
Hold Last
Se si verifi ca una perdita di segnale,
la tecnologia SmartSafe™ sposta
il canale del motore nella propria
posizione Failsafe (motore al
minimo) preimpostata durante
la procedura di binding. Tutti
gli altri canali mantengono la
propria ultima posizione. Quando
il ricevitore rileva un segnale
proveniente dalla trasmittente, si
ripristina il funzionamento normale
dell’aeromodello.
Failsafe predefi nita
Failsafe predefi nita è ideale
per gli alianti, che consentono
all’aeromodello di determalizzare
automaticamente se il segnale va
perso. Con Failsafe predefi nita,
tutti i canali passano alla posizione
Failsafe predefi nita se il segnale va
perso, evitando di volare lontano.
Quando il ricevitore rileva un segnale
proveniente dalla trasmittente, si
ripristina il funzionamento normale
dell’aeromodello.
IT
36
Test Failsafe
Fissare il velivolo a terra e rimuovere le eliche. Avviare il test Failsafe
spegnendo la trasmittente e notando come il ricevitore aziona le superfi ci di
controllo.
Alimentare solo il ricevitore
Con SmartSafe o Failsafe predefi nita, quando solo il ricevitore è acceso
(nessun segnale di trasmittente presente), il canale della manetta non ha
uscite, per evitare il funzionamento o l’armatura del controllo di velocità
elettronico.
Tutti gli altri canali non hanno uscita fi no a quando il ricevitore è collegato
alla trasmittente.
Prova della portata
La portata deve essere controllata prima di ogni volo, soprattutto con un
modello nuovo, è importante realizzare un controllo della portata. Tutte le
trasmittenti degli aeromodelli Spektrum incorporano un sistema di prova della
portata che, quando attivato, riduce la potenza in uscita, consentendo un
controllo della portata.
1. Con il modello vincolato a terra, stare 30 passi (circa 90 piedi/28 metri)
lontano dal modello.
2. Rivolgere il modello con la trasmittente nella normale posizione di volo e
posizionare la trasmittente in modalità di controllo della portata.
3. Avere il controllo totale del modello con il pulsante premuto a 30 passi (90
piedi/28 metri).
4. In caso di problemi di controllo, contattare il dipartimento di supporto del
prodotto competente.
SmartSafe
+
Hold Last
1 Manetta inferiore sulla trasmittente
2 Premere e tenere premuto il pulsante di binding
3 Accendere il ricevitore
4 Lasciare il pulsante una volta che RX va in modalità di binding (LED lampeggiante)
5 Posizionare la trasmittente in modalità di binding e completare la connessione.
Failsafe
predefi nita
1
Spostare gli stick e interruttori sulla trasmittente nella posizione Failsafe
desiderata.
2 Premere e tenere premuto il pulsante di binding
3 Accendere il ricevitore
4 Lasciare il pulsante dopo che RX va in modalità di binding (LED lampeggiante)
5
Premere e tenere premuto il pulsante di binding nuovamente prima che la
trasmittente entri in modalità di connessione.
IT
37
Prova della portata avanzata
Per i modelli sofi sticati che presentano grande quantità di materiale
conduttore, li consiglia la prova della portata avanzata che usa un registro di
volo. Il controllo della portata avanzata confermerà che il ricevitore funziona
ottimamente e che l’installazione è ottimizzata per il velivolo specifi co.
1. Allontanarsi dall’aeromodello di circa 30 passi, posizionarsi con la
trasmittente di fronte all’aeromodello nella propria normale posizione di volo.
2. Collocare la propria trasmittente in modalità prova della portata. La modalità
prova della portata riduce la potenza in uscita dalla trasmittente.
3. Chiedere a un collaboratore di posizionare il modello secondo diversi assetti
(muso verso l’alto, muso verso il basso, muso verso la trasmittente, muso in
direzione opposta rispetto alla trasmittente, ecc.).
4. Osservare la telemetria sulla propria trasmittente. Annotare eventuali assetti
che provochino elevati valori di perdita di segnale (evanescenza) o di blocco.
Eseguire questo passaggio per almeno un minuto.
5. Riposizionare il ricevitore laddove necessario.
Requisiti del sistema di alimentazione del ricevitore
Sistemi di alimentazione inadeguati che non sono in grado di fornire la tensione
minima necessaria al ricevitore durante il volo sono diventati la causa principale
dei guasti in volo. Alcuni dei componenti del sistema di alimentazione che
infl uiscono sulla capacità di fornire una potenza adeguata includono:
Pacco batteria ricevitore (numero di celle, capacità, tipo di cella, stato della
carica)
La capacità dell’ESC di fornire corrente al ricevitore nel velivolo elettrico
Il cablaggio dell’interruttore, il piombo della batteria, il piombo dei servo,
regolatori, ecc.
L’AR620 ha una tensione operativa minima di 3,5 volt; è altamente consigliato
che il sistema di alimentazione sia testato secondo le linee guida sotto
riportate.
Linee guida di prova del sistema di alimentazione consigliato
Se si usa un sistema di alimentazione dubbio (per es. batteria piccola o
vecchia, ESC che non può avere un BEC che supporterà un prelievo di alta
corrente, ecc.), si consiglia di usare che un voltmetro per realizzare i seguenti
test.
Il servo digitale 9
®
hangar e metro corrente dx (HAN172) o il registro di volo
sulla tua trasmittente telemetria Spektrum è lo strumento perfetto per il test
sotto indicato.
Collegare il voltmetro in una porta di canale aperta nel ricevitore e con il
sistema acceso, o semplicemente monitorare la tensione su una trasmittente
telemetria, caricare le superfi ci di controllo (esercitare pressione con la mano)
pur monitorando la tensione sul ricevitore. La tensione deve rimanere sopra 4,8
volt anche quando tutti i servo sono pesantemente caricati.
IT
38
Come funziona la tecnologia QuickConnect
Quando la tensione del ricevitore scende sotto a 3,5 volt il sistema cessa di
funzionare.
Quando l’alimentazione viene ripristinata il ricevitore tenta immediatamente
di ricollegarsi.
Se la trasmittente è stata lasciata accesa, il sistema si ricollega tipicamente
in circa 4/100 di secondo.
QuickConnect con rilevazione di Brownout è concepita per consentire un volo
sicuro attraverso interruzioni di alimentazione di breve durata, tuttavia, la causa
principale di tali interruzioni deve essere corretta prima del volo successivo per
evitare incidenti.
AVVISO: Se si verifi ca un burnout in volo è fondamentale determinarne la
causa e correggerla.
Importante: Cablaggi a Y e servoestensioni
Quando si usa un cablaggio a Y o servoestensioni nell’installazione, è
importante usare cablaggi a Y non amplifi cati standard e servoestensioni
poiché questo può causare/causerà un funzionamento dei servo
imprevedibile o un mancato funzionamento. I cablaggi a Y amplifi cati sono
stati sviluppati diversi anni fa per potenziare il segnale per alcuni sistemi
precedenti PCM e non devono essere usati con attrezzature Spektrum. Si
noti che quando si converte un modello esistente a Spektrum è necessario
accertare che tutti i cablaggi Y amplifi cati e/o servoestensioni siano sostituiti
con versioni non amplifi cate convenzionali.
Tecnologia ModelMatch™
Alcune trasmittenti IR e sPektrum offrono una funzione, in attesa di brevetto,
denominata ModelMatch. La tecnologia ModelMatch evita la possibilità
di utilizzare un modello usando la memoria sbagliata per il modello,
potenzialmente evitando un incidente. Con ModelMatch, ciascuna memoria
di modello ha il proprio codice unico (GUID) e durante il processo di binding il
codice viene programmato nel ricevitore. Successivamente, quando il sistema è
acceso il ricevitore si collegherà solo alla trasmittente se la memoria di modello
corrispondente è programmata sullo schermo.
Qualora ogni volta si accende il sistema la connessione non avvenga
correttamente, accertarsi che la memoria del modello corretto sia selezionata
nella trasmittente. Si noti che il modello DX5e e i moduli degli aeromodelli non
dispongono della tecnologia ModelMatch.
IT
39
Domande frequenti (FAQ) su Spektrum 2,4 GHz
1. Q: Dopo aver connesso il ricevitore alla mia trasmittente, quale devo
accendere per primo quando voglio volare?
A: È indifferente. Ogni trasmittente DSM 2,4 GHz ha un codice GUID
(Identificatore unico globale) integrato nel suo segnale. Quando si
connette un ricevitore DSM alla trasmittente, questo codice GUID
viene archiviato nel ricevitore. Se si accende prima il ricevitore della
trasmittente, non è possibile che possa rispondere a un’altra trasmittente.
Il ricevitore andrà in modalità Failsafe mentre attende un segnale dalla
trasmittente con lo stesso codice GUI memorizzato. Vedere il paragrafo
sull’Accensione del ricevitore per maggiori informazioni.
Se una trasmittente DSM viene accesa per prima è possibile prevedere
che si colleghi entro 6 secondi dall’accensione del ricevitore.
2. Q: A volte il sistema richiede più tempo per connettersi o non si
connette affatto. Perché?
A
: Affinché un sistema DSM si connetta, il ricevitore deve ricevere un
grande numero di pacchetti segnale ininterrotti dalla trasmittente. Questo
processo richiese solo alcuni secondi, tuttavia se la trasmittente è troppo
vicina al ricevitore (entro 4 piedi) o vicino a materiale rifl ettente (oggetti
metallici, materiale in fi bra di carbonio, ecc.) può rilevare la propria
energia 2,4 GHz riflessa come “rumore”. Questo può ritardare o impedire
la connessione. In tale caso, accertarsi di stare a distanza sufficiente
da oggetti metallici e dal ricevitore stesso prima di accendere e tentare
nuovamente.
3. Q: Quanto importanti sono le informazioni dei registri di volo?
A : Tutti i segnali 2,4 GHz, non solo DSM, sono infl uenzati dalla prossimità
a materiali conduttori, come fi bra di carbonio o metalli. Se si usa
un modello con grande quantità di materiali conduttori nella sua
costruzione, le informazioni di registro di volo possono risultare utili. Le
informazioni raccolte durante il volo possono aiutare a determinare la
posizione ottimale per il ricevitore in modo tale da ridurre al minimo gli
effetti di tali materiali sulle tue prestazioni di segnale.
IT
40
Garanzia
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC, (Horizon) garantisce che i prodotti
acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori
di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese
nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6
mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile
a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante
il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati
presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono
coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il
diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modifi care i
termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre
garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adatto agli scopi
da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei
termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appel-
lare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi
componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni
relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezi-
one di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superfi ciali o danni per
cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fi ni com-
merciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia
non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato,
ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti
diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un
suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o conse-
quenziali; perdita di profi tto o di produzione; perdita commerciale connessa al
prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto
o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun
caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità.
Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione
del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nes-
suna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo
e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni
e riserve di garanzia citate in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto
ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce
di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
IT
41
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve
essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari
di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato
in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni
a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è conce-
pito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto.
Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e
di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le
istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto.
Solo così si eviterà un utilizzo errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di as-
sistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per
le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore,
che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi
possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un
rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere Im-
ballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono
adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettu-
are una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione,
in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla sped-
izione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre
abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per rivolgere
ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusiva-
mente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preven-
tivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata
dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la ripa-
razione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento
avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le
spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta en-
tro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico,
soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e
devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
5-14-2015
IT
42
Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è
conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti
della direttiva RED.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile
a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte di utenti
dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti
domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento
di tali rifi uti che devono essere portati in un centro di raccolta
designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature
elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti
provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno a
preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere
il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di
raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il
negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Dichiarazione di Conformità EU:
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato
di acquisto
Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione
Europea
Horizon Technischer
Service
sales@horizonhobby.eu
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel,
Germany
Sales: Horizon
Hobby GmbH
+49 (0) 4121 2655 100
© 2018 Horizon Hobby, LLC.
DSM, DSM2, DSMX, QuickConnect, ModelMatch, SmartSafe, Hangar 9 and the Horizon Hobby logo
are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
JR is a registered trademark of JR Americas. All other trademarks, service marks and logos are
property of their respective owners.
Updated 06/18 57982.1
SPMAR620
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Spektrum SPMAR620 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per