Elinchrom Ranger Quadra Head Manuale utente

Categoria
Flash da studio fotografico
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

NB : I dati tecnici sono soggetti a modica.
I valori riportati sono puramente indicativi e possono variare a seconda delle diverse tolleranze dei
componenti utilizzati.
Indice
Introduzione 24
Dichiarazione di conformità, Smaltimento e riciclaggio, Marchio CE 25
Norme di sicurezza e precauzioni d’uso 26
Prima dell’uso 26
Caratteristiche delle torce RQ A e S 27
Collegamento dei riettori 28
Sostituzione dei tubi ash 29
Accessori delle torce RQ 30
Dati tecnici 30
Garanzia 39
Registrare il suo prodotto Elinchrom 43
Sistema Elinchrom 40 - 41
IT
24
Ranger Quadra Torcia A / S
This equipment has been tested and complies with the norms for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules and meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. These norms
are to provide adequate protection against interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does not cause harmful interferences to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to correct the interferences by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ELINCHROM LTD. is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorised modications of
this equipment or the substitution or attachment of connecting cables and equipment other than those specied
by ELINCHROM LTD. The correction of interference caused by such unauthorised modication, substitution or
attachment will be the responsibility of the user.
FCC Class B Compliance Statement / USA & Canada
Introduzione
Caro Fotografo,
grazie per aver acquistato una torcia Ranger Quadra A o Ranger Quadra S per i ash a batteria Ranger
Quadra. Tutti i prodotti Elinchrom sono fabbricati con le tecnologie più avanzate. I componenti sono
stati accuratamente selezionati per assicurare la miglior qualità e l’apparecchiatura è stata sottoposta
a numerosi controlli sia durante che dopo la produzione. Siamo certi che questo prodotto potrà
garantir un servizio afdabile per molti anni. Tutti i ash sono specicamente progettati per l’utilizzo in
studio e in esterni da parte di fotogra professionisti.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso, per garantire la massima sicurezza e
sfruttare al meglio i numerosi vantaggi del prodotto.
Questo ash è stato realizzato con tecnologie di ultima generazione ed è fabbricato in Svizzera dalla
società ELINCHROM LTD., in conformità a tutte le normative svizzere e comunitarie europee. Tutte le
funzioni di comando e telecomando sono compatibili con quelle dei sistemi Ranger RX / Speed A /
Speed AS attualmente in produzione.
IT
IT
25
Marchio CE
Descrizione del prodotto Torcia Ranger Quadra
Nome commerciale ELINCHROM
Nome del modello Torcia Ranger Quadra A / S
Nome dell’azienda
produttrice
ELINCHROM LTD
Av. De Longemalle 11
1020 Renens / Svizzera
Phone : +41 21 637 26 77
Fax: +41 21 637 26 81
ELINCHROM LTD. dichiara che l’apparecchiatura contraddistinta dal nome commerciale e dal nome
del modello sopra indicati è stata testata in conformità alla vigente normativa FCC e che sono state
adottate e attuate tutte le misure necessarie al ne di garantire che tutti gli esemplari della suddetta
apparecchiatura continuino a essere conformi ai requisiti FCC.
La presente apparecchiatura è stata realizzata in conformità ai più elevati standard di
produzione utilizzando materiali che possono essere riciclati o smaltiti senza arrecare
danno all’ambiente. Al termine del suo utilizzo,l’apparecchiatura può essere resa al
produttore per il riciclaggio, a condizione che venga restituita in condizioni compatibili
con il normale utilizzo. Eventuali componenti non riciclabili saranno smaltiti con modalità
a basso impatto ambientale. Per qualsiasi domanda relativa alle modalità di smaltimento,
si prega di contattare la liale o il distributore ELINCHROM più vicino (consultare il nostro
sito web per l’elenco completo di tutti i distributori ELINCHROM nei vari paesi del mondo).
L’apparecchiatura fornita è conforme ai requisiti delle direttive europee 89/336/CE sulla
compatibilità elettromagnetica e 73/23/CE sui dispositivi a bassa tensione.
Prestare particolare attenzione al testo contrassegnato da questo simbolo.
Il mancato rispetto di questa avvertenza può mettere in pericolo la vita dell’utente e cau-
sare gravi danni all’apparecchiatura o ad altri strumenti.
Questo simbolo indica informazioni supplementari, note e suggerimenti.
Il testo contrassegnato da questo simbolo descrive delle attività che devono essere
eseguite nell’ordine indicato.
Le virgolette sono utilizzate per indicare termini specici o i nomi dei capitoli.
Questo dispositivo è conforme alla normativa Federal Communication Commission (FCC) Part 15.
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
1. Il dispositivo non deve causare interferenze dannose e
2. Il dispositivo deve essere in grado di tollerare qualsiasi interferenza passiva, comprese quelle
che possono causare un funzionamento indesiderato.
Dichiarazione di conformità
Smaltimento e riciclaggio
Note e convenzioni
Il signicato dei simboli e dei caratteri utilizzati nel presente manuale è il seguente:
i
!
26
• Tenere possibilmente il ash fuori dalla portata di persone non autorizzate.
• Non utilizzare il ash in aree ad accesso limitato (es., ospedali: chiedere sempre l’autorizzazione
preventiva).
• Non utilizzare il ash vicino a materiali inammabili / esplosivi.
• Spegnere sempre il ash prima di collegare o scollegare la torcia.
• I tubi ash, le parabole riettenti e le lampade pilota a LED tendono a surriscaldarsi durante e dopo
l’uso!
• Non toccare il LED: rischio di danni.
• Non toccare mai un tubo ash, né sostituirlo prima che si sia raffreddato e che sia stata scollegata
la batteria.
• Non far scattare il ash da distanza ravvicinata in direzione delle persone.
• Distanza minima per le persone: 30 cm; per gli animali: 1-2 m
• In considerazione del funzionamento ad alta tensione e della possibilità che si generi un’intensità di
corrente elevata, si prega di applicare tutte le consuete norme di sicurezza durante la
manipolazione del ash, la sostituzione dei tubi ash, dei cavi, ecc., esattamente come avviene con
i ash elettronici ad alimentazione elettrica di rete.
• Proteggere le torce e i generatori RQ quando si utilizza il ash in condizioni di umidità.
• I cavi delle torce devono essere correttamente collegati a entrambe le estremità. Utilizzare questo
cavo solo per il generatore RQ e le torce RQ A e S.
• Se il ash è stato esposto a temperature molto basse o se se vi è stata un’esposizione
improvvisa ad aria calda o umida, si possono vericare condense e malfunzionamenti.
• Trasportare le torce solo nelle loro sacche, custodie o confezioni originali e proteggere il tubo ash e
il LED con il riettore normale da 13,5 cm.
• Evitare l’esposizione alla luce diretta del sole, che può surriscaldare le torce e il generatore.
• Non aprire il ash. In caso di danni o malfunzionamenti, contattare il Centro Assistenza Elinchrom.
Poiché le torce portatili vengono frequentemente utilizzate “in esterni”, si prega di prestare la
massima attenzione agli eventuali pericoli o inconvenienti che potrebbero causare a terzi (specie i
bambini).
Norme di sicurezza per l’utente
!
Il generatore RQ AS e le torce RQ A e S sono trasportabili, il che signica che vengono frequentemente
utilizzati “in esterni”. Si prega quindi di prestare la massima attenzione agli eventuali pericoli o
inconvenienti che potrebbero causare a terzi (specie i bambini).
• Collegare il cavo del ash con l’anello di sicurezza prima alla torcia RQ e quindi al generatore RQ.
• Assicurarsi che il generatore RQ sia spento.
• Adattare i riettori o gli accessori necessari per le riprese fotograche.
• I cavi sono protetti dalla polvere e dall’umidità solo se i collegamenti sono corretti.
• Le uscite non utilizzate del generatore devono essere protette con i coperchi di sicurezza.
• Prima di accendere il ash, controllare di nuovo tutti i collegamenti: il cavo deve essere bloccato
con l’anello di sicurezza.
• Si prega di leggere attentamente il manuale del generatore a batteria RQ AS.
• Spegnere sempre il ash prima di collegare o scollegare la torcia.
• Spegnere sempre il ash prima di collegare gli accessori e i riettori.
• Temperatura ambiente durante l’uso: da min. -20 °C a max. 40 °C
!
Prima dell’uso
!
IT
IT
27
• Monotorcia a batteria portatile per studio ed esterni.
• Potenza massima del ash no a 400 Ws per il generatore a batteria RQ AS.
• Due tipi di torce: versione S a scarica normale e versione A a scarica rapida per fotografare soggetti
in movimento.
• Torcia piccola e leggera con tubo ash plug-in e lampada pilota a LED daylight.
• LED da 20 W (equivalente a un’alogena da 40 W) a risparmio energetico.
• Nuovo riettore facile da usare con bloccaggio di sicurezza.
• Due nuovi riettori ottimizzati a 55° e 70° per le torce RQ A e S.
• Adattatore optional compatibile con tutti i modelli di riettori EL.
• Cavo scollegabile di alta qualità per la massima potenza e essibilità nelle lunghezze da
1,5 m / 2,5 m normale / 3,5 m.
• Attacco integrato dell’ombrello per tutti gli ombrelli EL no a 105 cm.
Caratteristiche delle torce RQ A e S
Il sistema RQ offre due torce con lampada pilota a LED:
• La torcia S è progettata per un utilizzo universale ed è dotata di tubo ash plug-in standard
con sagoma a omega.
• La torcia A è dotata di lampo a scarica molto rapida per fotografare soggetti in movimento. Il nuovo
tubo A è un tubo ash plug-in singolo a due poli e offre una distribuzione uniforme della luce.
• L’efcientissima lampada pilota a LED da 20 W (equivalente a un’alogena da 40 W) funziona solo
quando viene utilizzata insieme al generatore RQ.
• Accendere la lampada pilota a LED premendo una volta il pulsante. Il LED si accende per 15 s
(funzionamento normale) o più a lungo, a seconda dell’impostazione programmata dall’utente.
Premendo di nuovo il pulsante, il LED si spegne.
• La nuova serie di riettori RQ con attacco a baionetta è compatibile solo con le torce RQ A e S.
• Gli accessori Elinchrom con l’attacco a baionetta normale da 12 cm richiedono il nuovo adattatore
RQ-EL 26339.
• Spegnere sempre il ash prima di collegare o scollegare la torcia.
• I cavi delle torce devono essere correttamente collegati a entrambe le estremità
con gli anelli di sicurezza. Utilizzare questi cavi solo per il generatore RQ e per
le torce RQ A e S.
• Le torce RQ devono essere protette dall’umidità.
• Le batterie non utilizzate devono essere coperte con coperchi protettivi.
• Non toccare mai il tubo ash o il LED durante l’utilizzo: questi componenti
tendono a surriscaldarsi.
• Utilizzare solo accessori originali Elinchrom.
Consigli di sicurezza
!
Torce RQ A e S
28
1. Spegnere sempre il ash prima di collegare gli accessori e i riettori.
2. Scollegare il cavo dal generatore RQ.
3. Montare la torcia RQ su un treppiede e bloccare la vite di sicurezza.
4. Collocare il riettore sopra la torcia RQ, con il foro dell’ombrello rivolto verso il basso.
5. Premere con forza la manopola di bloccaggio della torcia RQ verso il basso e ruotare il riettore
verso destra no a udire uno scatto.
6. Attenersi alle immagini mostrate sotto...
7. Controllare che il riettore sia ssato correttamente.
8. Ricollegare il cavo al generatore e accendere il ash.
1. Spegnere il generatore RQ e scollegare il cavo.
2. Montare la torcia RQ su un treppiede e bloccare la vite di sicurezza.
3. Premere con forza la manopola di bloccaggio della torcia RQ verso il basso e ruotare il riettore
verso sinistra.
4. A questo punto, togliere il riettore dalla torcia.
Collegamento dei riflettori
Sostituzione dei riflettori
Manopola di bloccaggio
IT
IT
29
Elinchrom utilizza dei tubi ash di alta qualità e a lunga durata, espressamente realizzati per le torce
RQ A e S. Per sostituire un tubo ash plug-in, attenersi alle istruzioni seguenti:
1. Spegnere il generatore RQ.
2. Scollegare il cavo prima dal generatore RQ e poi dalla torcia RQ.
3. Collocare la torcia RQ su una supercie asciutta e pulita.
4. Attendere no a che la torcia RQ si sia raffreddata.
5. Attenzione: Utilizzare dei guanti protettivi per rimuovere il tubo ash:
• Estrarre con forza il tubo ash dai morsetti.
• Se il tubo ash è rotto, utilizzare di guanti protettivi per evitare di tagliarsi.
• Non toccare mai gli elettrodi metallici e vericare sempre che il ash sia scarico e
scollegato dal generatore RQ! Utilizzare uno strumento non conduttore per estrarre gli
elettrodi.
6. Prendere il nuovo tubo ash. è obbligatorio l’utilizzo di un guanto o di una “protezione di plastica”.
• Per la torcia RQ S, utilizzare il tubo ash S N° 24009.
• Per la torcia RQ A, utilizzare il tubo ash A N° 24000.
7. Il contatto delle dita sul vetro può causare la formazione di segni scuri sul tubo durante l’utilizzo.
8. Controllare che il tubo ash sia allineato correttamente (in posizione centrale) e che il contatto
dello scatto faccia presa sul tubo.
9. Ricollegare e provare il ash secondo la procedura consueta.
Sostituzione dei tubi flash
Torcia Ranger Quadra A
N° 20110
Torcia Ranger Quadra S
N° 20107
30
• 26145 – Riettore RQ standard 13,5 cm 70°
• 26056 – Riettore RQ 18 cm 55°
• 26151 – Softbox RQ 40 x 40 cm
• 26339 Adattatore RQ-EL per l’utilizzo con tutti i riettori e gli accessori standard Elinchrom.
• 11000 – Cavo RQ 1,5 m
• 11000 – Cavo RQ 2,5 m standard
• 11002 – Cavo RQ 3,5 m
• 11005 - 1 m Cavo di prolunga RQ
• 11006 - 2 m Cavo di prolunga RQ
• 11003 - 5 m Cavo di prolunga RQ
• 11004 - 10 m Cavo di prolunga RQ
• 24009 – Tubo ash RQ S
• 24000 – Tubo ash RQ A
• 33214 – Valigetta RQ: 2 torce RQ, 2 pacchi batteria, 1 generatore a batteria RQ
L’adattatore RQ-EL può essere utilizzato con i seguenti accessori Elinchrom:
• Tutti i riettori metallici Elinchrom
• Softbox Rotalux e Deep Octa Elinchrom no a max. 1 m di diametro e lunghezza
• Tutti i softbox Portalite Elinchrom
• Tutti gli ombrelli Elinchrom, no a un diametro di 105 cm
• Tutti i deettori Elinchrom
Accessori delle torce RQ
Accessori delle torce RQ
Tolleranze e speciche conformi agli standard IEC e CE. I dati tecnici sono soggetti a modica senza
preavviso.
Potenza ash max. J / Ws 400 400
Diaframma a 2 m, 100 ISO, riettore RQ 13,5 cm 70° F-stop 16.5 16.2
Diaframma a 2 m, 100 ISO, riettore RQ 18 cm 55° F-stop 22.4 22.0
Diaf. a 2 m, 100 ISO, ri. EL-HP 48° con adattatore RQ-EL F-stop 32.4 22.9
Durata del ash della torcia a t 0,5 Uscita A (100%)
Uscita B (33%)
Uscita A+B (100%)
s
1/1200
1/3000
1/1500
1/2800
1/5700
1/4000
Lampada pilota a LED W 20
Dimensioni delle torce RQ A e S cm 8.5 x 8.0 x 15.0
Peso: Torcia Ranger Quadra S / A
Cavo da 2.5m
kg
0.25
0.4
Dati tecnici delle torce RQ Torcia RQ-S Torcia Q-A
IT
39
Guarantee - en / de / fr / it / sp
This ELINCHROM product will be repaired free of charge by the vending agent if during a period
of 24 months from date of purchase its working order is impaired through a manufacturing or
material defect. The faulty product should be immediately sent to the authorized dealer or ELINCHROM
agent. This guarantee is not valid for equipment which has been misused, dismantled, modied
or repaired by persons not belonging to the ELINCHROM distribution network. It does not cover ash
tubes, lamps and the normal ageing of capacitors. No responsibilities can be accepted for damage
resulting from unsatisfactory operation of the equipment, such as wasted lm or other expenses.
Dieses ELINCHROM Produkt wird durch den Verkäufer des Gerätes kostenlos repariert, falls sich
innerhalb von 24 Monaten ab Verkaufsdatum durch Fabrikations oder Materialfehler verursachte
Mängel auftreten. Senden Sie das Gerät sofort an den zuständigen Händler oder ELINCHROM Vertreter.
Der Garantieanspruch entfällt, wenn das Gerät unsachgemäss behandelt oder durch unberechtigte
Personen demontiert, umgebaut oder repariert wurde. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind
Blitzröhren, Lampen, das normale Altern von Kondensatoren sowie Schäden die durch ein defektes
Gerät entstehen könnten, z.B. Filmverlust, Reise-und andere Kosten.
Cet appareil ELINCHROM sera gratuitement remis en état par son vendeur en cas de mauvais
fonctionnement, imputable à un défaut de fabrication ou de composants, apparu dans un délai
de 24 mois à partir de la date d’achat. L’appareil doit être envoyé dès que possible à l’adresse du
vendeur ou de l’agent ELINCHROM autorisé. Cette garantie n’est plus valable pour les appareils soumis
à un usage non approprié, démontés, modiés ou réparés par des personnes n’appartenant pas au
réseau de distribution ELINCHROM. Sont exclus de cette garantie les tubes-éclairs, les lampes pilotes
et le vieillissement des condensateurs. ELINCHROM n’est pas responsable de dommages résultant
d’un fonctionemement défectueux de l’appareil (perte de lm, manque à gagner ou autres frais).
Questo prodotto ELINCHROM sarà riparato gratuitamente da un agente della casa produttrice se
durante un periodo di 24 mesi dalla data dell’acquisto il suo funzionamento è danneggiato da un
difetto di fabbricazione o di materiale. Il prodotto difettoso dovrà essere inviato immediatamente a
un centro autorizzato o ad un rappresentante ELINCHROM. Questa garanzia non si applica ad appa-
recchiature usate in modo non conforme, che sono state smontate, su cui hanno operato o che sono
state riparate da personale non appartenente alla rete di distribuzione ELINCHROM. Parimenti essa
non copre lampadine per ash, lampade e il normale ammortamento dei condensatori. Non ci si
assume la responsabilità di danni derivanti da un funzionamento insoddisfacente dell’apparecchio
come pellicole rovinate o spese similari.
Este aparato ELINCHROM será reparado gratuitamente por el vendedor en caso de mal
funcionamiento, imputable a un defecto de fabricación o de material, surgido durante los 24 meses
siguientes a la fecha de compra. El aparato detectuoso deberá ser enviado rápidamente al
comerciante o al agente ELINCHROM. Esta garantía no es válida para los aparatos sometidos a un uso
anormal, desmontados, modicados a reparados por personas que no pertenecen a la red de
distribución ELINCHROM. Esta garantía no incluye los tubos de destello, los capacitores y el enveje-
cimiento normal de las bombillas de luz de modelado, así como también cualquier daño que pueda
resultar del funcionamiento defectuoso del aparato (pérdida de lm, gastos de desplazamiento,
pérdida de ganancias, etc.).
40
Product Registration
Please return this registration card directly to
Diese Registrierkarte bitte direkt zurücksenden an
Veuillez retourner cette carte d’enregistrement directement à
Vi preghiamo di far pervenire questa cartolina di iscrizione direttamente a
Por favor envíe esta tarjeta de registro directamente a:
:
:
:
:
:
ELINCHROM S.A.
P.O. Box 458
Avenue de Longemalle 11
CH-1020 Renens
Switzerland
Elinchrom model
Elinchrom Modell
Elinchrom modèle
Modello di Elinchrom
Modelo de Elinchrom
:
:
:
:
:
Date of purchase
Kaufdatum
La date d’achat
La data di acquisto
La fecha de la compra
:
:
:
:
:
Dealer
Händler
Négociant
Il distributore
El comerciante
:
:
:
:
:
Your full name and address
Name und Adresse
Votre nom complet et adresse
Il suo nome pieno ed indirizza
Su nombre completo y dirección
:
:
:
:
:
Please „register“ your Elinchrom product online under:
Bitte registrieren Sie ihr Elinchrom Produkt unter:
Veuillez enregistrer votre produit Elinchrom on line sous:
Per favore registrare il suo prodotto Elinchrom in linea sul sito:
Por favor registre su producto Elinchrom por internet:
www.elinchrom.com / SUPPORT / LOGIN
i
In case you cannot register your Elinchrom unit via internet, please ll in the
Guarantee card and post it to ELINCHROM.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Elinchrom Ranger Quadra Head Manuale utente

Categoria
Flash da studio fotografico
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per