ProForm PETL3806 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 167-865114
tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00. Fare riferimento ai seguenti dati:
Il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL38061).
Il NOME del prodotto (PROFORM
®
380 treadmill).
Il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale).
Il NUMERO DEL DIAGRAMMA della parte/i. (Vedere pagina 18 di questo manuale.)
La DESCRIZIONE della parte/i. (Vedere pagina 18 di questo manuale.)
Quando si effettua la chiamata se possibile, posizionare il treadmill vicino al telefono per un facile riferimento.
Parte No. 132342 R0198A PROFORM e una marchio della ICON Health & Fitness, Inc. © 1998 Stampato negli USA
GARANZIA DELLA ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
La ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. garantisce questo articolo privo di difetti nel materiale e nella
fabbricazione.
La garanzia sul prodotto è valida a condizione che:
• il prodotto rimanga in possesso del compratore originario;
• il prodotto venga usato privatamente;
• il prodotto non abbia subito danni dovuti ad incidenti e/o ad un uso improprio, manomissioni e/o manuten-
zione e/o modifiche da parte di personale non autorizzato dalla ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
La durante della garanzia è:
• di 12 mesi dalla data di acquisto originario comprovata dalla copia dello scontrino fiscale, per le parti strut-
turali.
• di 3 mesi per le parti mobili (cavi, puleggie, ecc.) ed elettriche.
Nell’eventualità di difetto nel materiale o nella fabbricazione, la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
provvederà, a sua scelta, alla riparazione od alla sostituzione. Tutte le relative spese saranno a carico della
ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. Sono a carico dell’acquirente le spese di spedizione che dovranno
esser prepagate. Inoltre, il prodotto dovrà essere adeguatamente imballato in modo da evitare danni allo
stesso nel corso del trasporto, danni che non verranno riconosciuti dall’Azienda.
LA PROCEDURA
Il certificato di garanzia, corredato dalla copia dello scontrino fiscale, dovrà essere spedito alla ICON
HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l., Via S. Penna, 2—06132 S. ANDREA DELLE FRATTE PERUGIA entro
venti (20) giorni dalla data di acquisto.
Qualora doveste scoprire un difetto nel materiale o nella fabbricazione durante il periodo di garanzia, dovre-
te contattare la ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l. al Numero verde 167-865114 lamentando il vizio
rilevato.
Gli addetti del Servizio Assistenza Clienti provvederanno ad inviarvi parti di ricambio o illustrarvi le procedu-
re per la riparazione o sostituzione del prodotto.
AVVERTENZA:
Leggere attentamente tutte le
istruzioni e precauzioni impor-
tanti elencate in questo manuale
prima di utilizzare questo equi-
paggiamento. Conservare il
manuale per future referenze.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo
imposti di provvedere alla com-
pleta soddisfazione del cliente.
Se avete domande, oppure rin-
venite parti mancanti o danneg-
giate, noi vi garantiamo la com-
pleta soddisfazione attraverso
l’assistenza diretta della nostra
Azienda.
ALLO SCOPO DI EVITARE INU-
TILI RITARDI, VOGLIATE GEN-
TILMENTE CHIAMARCI AL
NOSTRO NUMERO VERDE.
Tecnici esperti vi forniranno
immediatamente la loro assi-
stenza senza alcuna spesa a
vostro carico.
Numero verde:
167-865114
lunedì-venerdì: 15:00-18:00
Modello Num. PETL38061
Numero di Serie
Etichetta del
Num. di Serie
MANUALE D’ISTRUZIONI
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello N°. PETL38061 R0198A
41
66
55
54
27
32
75
28
2
9
35
35
35
40
39
42
53
43
74
46
45
59
68
63
35
71
67
69
61
24
65
64
26
11
48
16
25
66
41
24
23
34
62
41
73
86
2
21
12
38
37
72
36
46
44
26
10
1
1
29
60
80
80
6
10
2
6
8
4
6
3
6
2
49
50
48
76*
50
78
79
5*
77
81
52
53
53
82
51
85
53
75
18
84
83
57
19
15
17
14
13
47
57
58
86
20
75
53
56
18
87
24
22
70
88
89
7
30
89
7
88
31
33
49
2
19
LISTA DELLE PARTI—Modello N°. PETL38061 R0198A
N°. del
Diag. Qtà. Descrizione
1 2 Corrimano con Impugnature in Gomma
2 4 Bullone da 3/8” x 1”
3 1 Incastellatura nella Consolle
4 1 Cavo a Bardatura da 60”
5* 1 Montaggio Consolle
6 7 Vite Consolle
7 2 Dado Massa a Terra
8 1 Rivestimento Cavo Elettrico Consolle
9 1 Chiave/Fermaglio
10 2 Impugnatura in Gomma
11 1 Montante
12 1 Bullone Rotante Motore
13 1 Sostegno Montatura Motore
14 1 Dado Rotante Motore
15 2 Bullone Motore
16 1 Motore
17 2 Dado Motore
18 4 Vite Filtro
19 1 Rondella Tensione Motore
20 1 Rondella a Stella
21 1 Dado Tensione Motore
22 2 Rondella Gamba d’Inclinazione
23 4 Ancora Motore
24 7 Vite Ancora
25 1 Dado Montante
26 2 Rondella Montante
27 1 Copri Cavo Montante
28 1 Rondella da 3/8” x 1 1/2”
29 2 Cuscinetto in Gomma
30 1 Filo Motore/Combinatore
31 1 Interruttore
32 1 Bullone Montante
33 1 Ricettacabo
34 2 Cappuccio Telaio
35 13 Vite
36 2 Perno Inclinazione
37 2 Cappuccio Piede Inclinazione
38 2 Gambe d’Inclinazione
39 1 Cinghia Banda
40 1 Bullone di Regolazione Rullo Anteriore
41 3 Rondella di Regolazione
42 1 Copertura di Sicurezza
43 1 Rullo Anteriore/Puleggia
44 1 Piattaforma
45 1 Tappeto
46 2 Poggia Piede
47 1 Puleggia/Ventola/Volano
48 2 Dado a Flangia da 5/16”
49 2 Bullone da 5/16” x 2 3/4”
50 2 Rondella da 5/16”
51 1 Combinatore
N°. del
Diag. Qtà. Descrizione
52 1 Valvola dell'Aria
53 13 Vite Piccolo
54 1 Filo con Fermo da 4”
55 4 Filo con Fermo da 8”
56 1 Ferma Laccio
57 2 Boccola Motore
58 1 Manicotto Motore
59 1 Telaio
60 2 Cappuccio Piede Posteriore
61 1 Magnete
62 1 Cavo Massa a Terra
63 1 Cappuccio Destro
64 2 Fermaglio per la Chiave Allen
65 1 Chiave di Allen da 3/16”
66 2 Bulloni Regolazione Rullo Posteriore
67 1 Cappuccio Sinistro
68 1 Rullo Posteriore
69 8 Vite Piattaforma
70 2 Cappuccio della Gamba
d’Inclinazione
71 1 Cappotta
72 1 Fermaglio Filo Sensore
73 1 Interrutore a Cannucce
74 1 Cinghia Motore
75 3 Dado di Bloccaggio
76* 1 Motore/Puleggia/Ventola/Volano
77 1 Copri Pile
78 1 Potenziometro
79 1 Tasto Controllo Velocità
80 2 Rondella da 3/8”
81 1 Interfacciata
82 1 Piastra Elettronica
83 1 Grommet Piastra Elettronica
84 1 Filtro
85 4 Guarnizione in Plastica
86 3 Rondella in Plastico
87 1 Sostegno Filtro
88 2 Vite Massa a Terra
89 2 Rondelle a Stella Massa a Terra
# 1 Filo Bianco da 14”, Arrotolato
# 1 Filo Bianco da 10”, 2 Femmine
# 1 Filo Elettrico Nero da 8”, 2 Femmine
# 1 Filo Elettrico Nero da 4”, 2 Femmine
# 1 Filo Elettrico Blu da 8”, Arrotolato
# 3 Filo Massa a Terra Verde da 4”
# 1 Manuale d’Istruzioni
* Include tutte le parti raffigurate nel grafico inserito
in figura.
# indica una parte non illustrata.
Nota: Specificazioni possono variare senza preavviso. Vedere il retro della copertina di questo manuale per
informazioni su come ordinare parti di ricambio.
18 3
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
GUASTI ED IMMAGAZZINAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
AVVERTENZA:Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di
esercizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone
con problemi fisici preesistenti. ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni alla proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
ALCUNI ESERCIZI DI STRETCHING
I seguenti esercizi possono provvedere a un buon riscaldamento o raffreddamento. Muoversi lentamente senza
balzare.
1. STRETCHING TOCCANDO LA PUNTA DEI PIEDI
Piedi uniti con le ginocchia leggermente piegate, pregarsi
lentamente in avanti fino a toccare la punta dei piedi cer-
cando di rilassare la schiena e le spalle. Mantenere que-
sta posizione per 15 secondi e poi rilassare senza tornare
in posizione eretta. Ripetere 3 volte.
Questo esercizio aiuta a stirare i muscoli posteriori delle
gambe, il retro delle ginocchia e della schiena.
2. STRETCHING DEI MUSCOLI DELLE COSCE
Sedersi con una gamba estesa in avanti. Portare la pian-
ta del piede opposto verso l’interno della gamba estesa.
Piegarsi in avanti verso i piedi il più possibile. Mantenere
questa posizione per 15 secondi e poi rilassare senza eri-
gere il busto. Ripetere 3 volte per ogni gamba.
Questo esercizio aiuta a stirare i muscoli posteriori delle
gambe, dell’inguine e la parte bassa della schiena.
3. STRETCHING DEI POLPACCI E DEL TALLONE
D’ACHILLE
Con una gamba in di fronte all’altra, inclinarsi in avanti
appoggiando le mani contro una parete. Tenere la gamba
dietro dritta, con la pianta del piede ben aderente al pavi-
mento. Piegare leggermente la gamba di fronte cercando
di spingere il bacino in avanti verso la parete. Mantenere
questa posizione per 15 secondi e poi rilassare. Ripetere
3 volte per ciascuna gamba. Per stirare maggiormente il
tallone d’Achille piegare anche la gamba dietro.
Questo esercizio aiuta a stirare i polpacci, il tallone
d’Achille e le caviglie.
4. STRETCHING DEI QUADRICIPITI
Per mantenere l’equilibrio, appoggiarsi contro una parete,
quindi afferrare dal dietro un piede cercando di avvicinar-
lo il più possibile ai glutei. Mantenere la posizione per 15
secondi e poi rilassare. Ripetere 3 volte per ciascuna
gamba.
Questo esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli
del bacino.
5. STRETCHING DELL INTERNO DELLE COSCE
Seduti con le piante dei piedi unite e le ginocchia aperte,
tirare i piedi verso la zona dell’inguine il più possibile.
Mantenere la posizione per 15 secondi e poi rilassare.
Ripetere 3 volte.
Questo esercizio aiuta a stirare i quadricipiti ed i muscoli
del bacino.
1
2
3
4
5
1. Sarà responsabilità del proprietario del
treadmill di informare adeguatamente qual-
siasi persona che farà uso del treadmill,
delle norme di sicurezza sopra elencate.
2. Utilizzare il treadmill solo secondo le istru-
zioni di questo manuale.
3. Posizionare il treadmill su una superficie
piana con almeno 2 metri di zona sgombra
dietro. Non posizionare il treadmill vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertu-
ra d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il treadmill.
4. Tenere il treadmill al coperto, lontano dall'u-
midità e dalla polvere. Non mettere il tread-
mill in un garage, in terrazza o vicino a fonti
d'acqua.
5. Non utilizzare dove vengono utilizzati prodot-
ti per inalazione (AEROSOL) o dove c’è la
somministrazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini ed
animali domestici.
7. Non permettere a più di una persona alla
volta di usare il treadmill, che a sua volta
non dovrebbe essere utilizzato da persone
con un peso superiore ai 115 kg.
8. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o allentati che potrebbero impigliarsi
nel treadmill. Si consigliano articoli sportivi
comodi. Calzare sempre scarpe da corsa.
Non usare mai il treadmill a piedi scalzi,
indossando solo calze o sandali.
9. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8
o più amps (fare riferimento alla sezione
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA COR-
RENTE a pagina 9). Non collegare altri appa-
recchi a questo circuito.
10. Se necessario servirsi di una prolunga, è
consigliabile usare solo un cavo a 3 per uso
universale, di 1,5 metri.
11. Non cercare di muovere il tappeto quando
l’apparecchio non è alimentato da energia
elettrica. Non azionare il treadmill se il cavo
d’alimentazione o la spina della corrente
sono danneggiati o se il treadmill presenta
un cattivo funzionamento. (Se il treadmill
non funzionasse appropriatamente, fare rife-
rimento alla sezione PRIMA DI INIZIARE a
pagina 6 di questo manuale).
12. Evitare il contatto del cavo con superfici
calde.
13. Salire sul tappeto solo dopo aver azionato il
treadmill. Durante l’allenamento tenersi sem-
pre ai corrimano.
14. Il treadmill è capace di alte velocità. Regolare
la velocità molto lentamente per evitare sbalzi
improvvisi.
15. Per evitare un possibile surriscaldamento del
motore, non fare funzionare ininterrottamen-
te il treadmill per più di un ora.
16. Il cardiofrequenzimetro in dotazione non è
un apparecchio medico. Vari fattori, tra cui il
movimento provocato dall’esercizio, posso-
no influenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. Il cardiofrequenzimetro è
inteso semplicemente come un aiuto nel
determinare approssimativamente la fre-
quenza cardiaca durante l’allenamento.
17. Spengere sempre il treadmill dopo l’uso.
Rimuovere la chiave quando il treadmill non
è usato.
18. Per cambiare l'inclinazione del treadmill,
seguire le istruzioni descritte a pagina 12 di
questo manuale. Non usare il treadmill con i
perni per l'inclinazione rimossi.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi corti circuiti, scosse elettri-
che o lesioni di persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il
treadmill.
4
17
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l'allenamento deve essere "aerobico". Un alle-
namento aerobico richiede un notevole ammontare di
ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Il giusto livello di intensità per un'allenamento
aerobico si potrà ottenere usando la frequenza cardia-
ca come guida. Durante l'allenamento, la frequenza
cardiaca dovrebbe rimanere ad un livello tra il 70% e
i'85% del massimo livello del battito cardiaco. Questa
fase è conosciuta come training zone. È possibile tro-
vare la propria training zone facendo riferimento alla
tabella in basso. Le training zones sono elencate a
secondo dell'età e della condizione fisica dell'individuo.
Durante i primi mesi del programma d'allenamento,
durante l'esecuzione dell'esercizio, mantenere la fre-
quenza cardiaca al livello basso della training zone.
Dopo alcuni mesi d'allenamento, la frequenza cardiaca
potrà essere aumentata gradatamente fino a raggiun-
gere durante l'esecuzione dell'esercizio, la metà del
training zone. Si potrà misurare la frequenza cardiaca
usando l'apposito sensore. Muoversi per circa cinque
minuti, dopodiché misurare immediatamente il battito
cardiaco. Se troppo alto o troppo basso, regolare à
dell'esercizio. Si potrà inoltre regolare il tasto della
velocità situato sulla consolle, nella posizione AERO-
BIC per aiutare a mantenere il giusto livello d'intensità.
(Vedere la fase 3 a pagina 11).
Incremento della Performazione Atletica
Se la meta è quella di ottenere un alto livello di perfor-
mazione atletica, regolare il tasto di controllo della
Velocità situato sulla consolle, nella posizione
PERFORMANCE. Questo aiuterà a mantenere il giu-
sto livello d'intensità. (Vedere la fase 3 a pagina 11).
COME ALLENARSI
Durante l'allenamento, indossare un abbigliamento
appropriato. Incalzare sempre scarpe da ginnastica
per proteggere i piedi. Ciascun allenamento dovrebbe
includere tre parti basilari: (1) il riscaldamento, (2) l'al-
lenamento nella training zone, (3) il raffreddamento.
Riscaldamento
Il riscaldamento prepara il corpo all'esercizio aumen-
tando la circolazione sanguinea, distribuendo più ossi-
geno ai muscoli ed aumentando la temperatura corpo-
rea. Iniziare ogni allenamento, eseguendo per cinque
minuti dello stretching ed altri facili esercizi (vedere
ALCUNI ESERCIZI DI STRETCHING a pagina 17).
Allenamento nel Training Zone
Dopo il riscaldamento, aumentare l'intensità dell'eser-
cizio fino a quando il battito cardiaco raggiunge il trai-
ning zone predeterminato, mantenere questo livello
per 20 o 60 minuti. (Durante le prime settimane del
programma d'allenamento, non rimanere nel training
zone per più di 20 minuti.) Respirare regolarmente e
profondamente mai trattenere il fiato.
Raffreddamento
Finire ogni allenamento con 5 o 10 minuti di stretching
per raffreddarsi. Così facendo aumenterà la flessibilità
dei muscoli e aiuterà a prevenire dolori tipici del dopo
allenamento.
Frequenza dell'Allenamento
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisi-
ca, completare tre allenamenti ogni settimana, alter-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, si potrà allenarsi fino
a cinque volte alla settimana, se desiderato
La chiave del successo è il fare dell'esercizio una
parte regolare e piacevole della vita quotidiana.
19. Non inserire o lasciare cadere nessun ogget-
to nelle aperture.
20. Ispezionare e stringere a fondo tutte le parti
del treadmill ogni tre mesi.
21. Prima di procedere ad opere di manutenzio-
ne e regolazione elencate in questo manuale,
disinserire sempre la spina. Non rimuovere
la calotta del motore se non specificato
diversamente dal personale addestrato.
Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte
quella indicata in questo manuale, è di esclu-
siva competenza dei tecnici autorizzati.
22. Questo treadmill estata realizzato solo per
uso interno. Non utilizzare questo treadmill
per motivi commerziali per affittare o in insti-
tuti media.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
16
5
ALLENATA
ZONA D'ALLENAMENTO (
BATTITI/MINUTO
)
133–162
132–160
130–158
129–156
127–155
125–153
124–150
122–149
121–147
119–145
118–144
117–142
115–140
114–139
138–167
136–166
135–164
134–162
132–161
131–159
129–156
127–155
126–153
125–151
123–150
122–147
120–146
118–144
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
ETÀ
NON ALLENATA
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d'allenamento adeguato ai propri bisogni.
È importante ricordare che le seguenti informazioni
sono di natura generale. Per ottenere informazioni più
dettagliate riguardo gli esercizi, fare riferimento a qual-
che libro specializzato in materia o consultare il pro-
prio medico.
INTENSITÀ DELL'ESERCIZIO
È possibile adeguare l'allenamento alle proprie neces-
sità, sia che la propria meta è il dimagrimento, lo svi-
luppo del sistema cardiovascolare o l'incremento della
performazione atletica. La chiave del successo per
raggiungere i risultati desiderati è allenarsi ad una
intensità appropriata.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi efficacemente, bisogna allenarsi
ad un livello d'intensità relativamente basso per un
lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti dell'alle-
namento, il corpo per ottenere l'energia necessaria,
utilizza calorie derivanti da carboidrati le quali sono
facilmente accessibili. Solo dopo i primi minuti d'alle-
namento il corpo comincia ad utilizzare le calorie deri-
vanti dalla scorta di grasso per ottenere l'energia
necessaria. Se la meta è il dimagrimento, regolare il
tasto della velocità sulla zona FAT BURN, mantenen-
do così la velocità ad un livello d'intensità adeguato.
(Vedere la fase 3 a pagina 11).
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
cizio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi fisici già esistenti.
Il sensore della frequenza cardiaca non è un
attrezzo medico. L’accuratezza della lettura
della frequenza cardiaca potrebbe essere
influenzata da diversi fattori come ad esempio
il movimento durante l’esercizio. Il sensore è
inteso solo e strettamente come un aiuto per
determinare la frequenza cardiaca in generale.
6
15
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Consolle
Porta Accessori
Chiave/Fermaglio
Cappotta Motore
Montante
Sensore della
Frequenza Cardiaca
Porta Bottiglia
(la bottiglia per l'acqua
non è inclusa)
Appoggia Asciugamano
Interruttore
Perno per
Inclinazione
Tappeto
Poggia Piedi
Bulloni Regolazione
Rullo Posteriore
PARTE ANTERIORE
RETRO
PARTE DESTRA
Complimenti per aver scelto il PROFORM
®
380 tread-
mill. Il PROFORM
®
380 treadmill è una sintesi tra tec-
nologia avanzata ed innovativo design che permette di
avere, nella comodità ed intimità della propria casa,
un eccellente esercizio cardiovascolare.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tread-
mill. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
167-865114 tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00.
Fare riferimento al numero di serie e a quello del
modello. Questo è PETL38061. È possibile trovare il
numero di serie su di un’etichetta posta sul treadmill
(vedere la copertina di questo manuale per la locazio-
ne).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osserva-
re il grafico sottostante per potersi familiarizzare con
le parti contrassegnate.
IMMAGAZZINAGGIO
Quando il treadmill non è in uso, disinserire la spina
della corrente. Si raccomanda di rimuovere le pile
dalla consolle e di coprire il treadmill durante un pro-
lungato periodo di immagazzinaggio.
Rimuovere il bul-
lone, la rondella
ed il dado dall'e-
stremità inferiore
dei corrimano.
Rimuovere il bul-
lone e la rondel-
la dall'estremità
superiore di
entrambi corri-
mano. Sfilare i
corrimano dai
fori che li con-
tengono.
Rimuovere il
bullone e la ron-
della dall'estre-
mità inferiore
del montante.
Fare adagiare il
montante sul
treadmill.
Tenere tutte le
parti in un posto sicuro.
Rimuovere
Rimuovere
Rimuovere
4. SINTOMO: IL TAPPETO NON È CENTRATO O
SCIVOLA DURANTE L'USO
a. Se il tappeto si è spostato sulla sinistra, prima di
tutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Usando la chiave di
allen, girare il bullone di regolazione del rullo
posteriore sinistro in senso orario ed il bullone di
regolazione destro in senso antiorario, ciascuno
1/4 di giro. Fare attenzione a non tirare troppo il
tappeto. Inserire la spina della corrente, inserire
la chiave e fare scorrere il tappeto per alcuni
minuti. Ripetere l'operazione fino a quando il tap-
peto rimane centrato.
b. Se il tappeto si è spostato sulla destra, prima di
tutto rimuovere la chiave e DISINSERIRE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Usando la chiave di
allen, girare il bullone di regolazione del rullo
posteriore sinistro in senso antiorario ed il bullone
di regolazione destro in senso orario, ciascuno
1/4 di giro. Fare attenzione a non tirare troppo il
tappeto. Inserire la spina della corrente, inserire
la chiave e fare scorrere il tappeto per alcuni
minuti. Ripetere l'operazione fino a quando il tap-
peto rimane centrato.
c. Se il tappeto scivola quando ci si cammina sopra,
prima di tutto rimuovere la chiave e DISINSERI-
RE LA SPINA DELLA CORRENTE. Usando la
chiave di allen, girare entrambi bulloni di regola-
zione del rullo posteriore in senso orario 1/4 di
giro. Quando il tappeto è correttamente teso si
dovrebbe poter sollevarlo dalla piattaforma di
5–7,5 cm. Il centro del tappeto dovrebbe appena
toccare la piattaforma. Fare attenzione a mante-
nere il tappeto centrato durante questa fase.
Inserire la spina della corrente, inserire la chiave
e fare funzionare il treadmill per alcuni minuti.
Ripetere l'operazione fino a quando il tappeto
raggiunge la giusta tensione.
5. SINTOMO: IL DISPLAY DELLA CONSOLLE NON
FUNZIONA APPROPRIATAMENTE
a. Controllare le pile nella consolle. (Vedi pagina 6).
La maggior parte dei problemi sono dovuti da pile
scariche.
b. Si il display della velocità non mostra un calcolo
corretto, rimuovere la chiave di sicurezza e
STACCARE LA SPINA DELLA CORRENTE.
Rimuovere la vite dal lato e dal parte anteriore
della cappotta motore. Localizzare l’Interuttore a
Cannucce (73) e la Calamita (61) che si trova sul
lato sinistro della Puleggia (43). Girare la
Puleggia fino e fare alineare la Calamita con
l’Interuttore a Cannucce. Controla che l’apertu-
ra tra la calamita e l’Interuttore a Canucce sia
di cerca 3 mm. Se necesario allentare la Vite
(24) e muovere l’Interuttore a Canucce leggere-
mente. Re-avitare la Vite. Re-attaccare la capota
motore e fare funzionare il treadmil per alcuni
minuti in modo da verificare iljiusto calcolo della
velocità.
a
b
c
3/8" Washer (80)–2
3/8" x 1" Bolt (2)–3
3/8" x 1 1/2" Washer
(28)–1
5/16" Washer (50)–2
5/16" x 2 3/4" Bolt (49)–2
5/16" Flange Nut (48)–2
1. Sollevare il Montante (11) in posizione verticale. Inserire un
Bullone da 3/8” x 1” (2) con la Rondella da 3/8” x 1 1/2” (28),
nell'estremità bassa del Montante. Avvitare a mano il Bullone
nel Telaio (59).
2. Se presenti, tagliare i lacci dei cavi superiori situati nei fori dei
Corrimano (1). Inserire l'estremità superiore di uno dei
Corrimano nell'apposita Incastellatura nella Consolle (3).
(Nota: I due Corrimano sono identici. Dovuto al processo di
fabbricazione, è possibile trovare un'increspatura vicino alle
estremità di entrambe Corrimano. Al momento del montaggio
non ha alcuna importanza da quale parte è l'increspatura).
Inserire un Bullone da 3/8” x 1” (2), con una Rondella da 3/8”
(80), attraverso la piastra sotto l'Incastellatura della Consolle,
ed avvitarlo a mano nel Corrimano.
Attaccare l'altro Corrimano (1) seguendo le stesse istruzioni.
3. Inserire un Bullone da 5/16” x 2 3/4” (49) con una Rondella da
5/16” (50) nell'estremità inferiore del Corrimano (1) ed il Telaio
(59). Passando sotto il Telaio avvitare un Dado a Flangia da
5/16” (48) al Bullone.
Attaccare la parte inferiore dell'altro Corrimano (1) (non raffigu-
rato) seguendo le stesse istruzioni. Avvitare a fondo i Bulloni
usati nella fase 1 fino a 3.
2
3
2
1
49
50
2
80
80
3
48
59
1
MONTAGGIO
Collocare il treadmill in un luogo che disponga di spazio libero e rimuovere tutto il materiale d’imballaggio.
Assicurarsi che siano inclusi tutti i pezzi descritti per completare il montaggio, prima di disfarsi del materiale
d’imballaggio.
ATTREZZI NECESSARI PER L’ASSEMBLAGGIO: Una chiave inglese (non incluso).
28
2
59
11
1
Rondella da 3/8” x
1 1/2” (28)–1
Rondella da 3/8” (80)–2
Bullone da 5/16” x 2 3/4” (49)–2
Rondella da 5/16”
(50)–2
Bullone da 3/8” x 1” (2)–3
Dado a Flangia
da 5/16” (48)–2
7
14
61
73
24
Vista
dall’alto
3 mm
43
b
8 13
4. La Consolle (5) richiede l'uso di tre pile tipo ”AA” (non incluse);
sono raccomandate pile alkaline. Aprire il Copri Pile (77) facendolo
scorre verso l'alto. Inserire le tre pile nell'apposito compartimento,
posizionando le estremità negative (–) delle pile in modo che toc-
chino le molle. Richiudere il Copri Pile.
5. Rimuovere il proteggi adesivo dal retro del Fermaglio per la
Chiave di Allen (64). Fare aderire il Fermaglio per la Chiave di
Allen sul Cappuccio Destro (63) nella posizione indicata in figu-
ra. Inserire la Chiave di Allen (65) nell'apposito Fermaglio.
Assicurarsi che tutte le parti siano saldamente montate prima di usare il treadmill. Nota: Per proteggere il pavi-
mento dove è collocato il treadmill, è consigliabile mettere qualsiasi tipo di tappeto, o simile, sotto il
treadmill.
63
64
65
5
77
5
Pile
4
1. SINTOMO: LA MACCHINA NON SI ACCENDE
a. Assicurarsi che la spina sia inserita correttamen-
te. (Fare riferimento alla sezione INSERIMENTO
DELLA SPINA DELLA CORRENTE a pagina 9 di
questo manuale). Se necessario, servirsi di una
prolunga a 3 cavi per uso universale di 1,5 metri.
b. Dopo aver staccato la spina della corrente,
accertarsi che la chiave sia interamente inserita
nella consolle. (Vedere la fase 1 a pagina 10).
c. Ce la chiave è inserite nella consolle ed il tappeto
non funziona, rimuovere la attendere al meno un
secondo, dopodiché rinserirla. Nota: Ce la chiave
viene rimossa mentre il tappeto è in funzione,
astettare che il tappeto si sermi completamente
prima di rinserirla.
d. Controllare l’interruttore situato sulla parte ante-
riore del telaio vicino alla corda della corrente.
L’interruttore è stato realizzato per proteggere il
sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore
sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, fare
riposare la macchina per cinque minuti, quindi
ripremere il tasto.
2. SINTOMO: LA MACCHINA SI SPEGNE DURANTE
L’USO
a. Controllare l’interruttore situato sulla parte ante-
riore del telaio vicino alla corda della corrente. Se
è disattivato, sporge come mostra la figura sopra.
Per riattivarlo, fare riposare la macchina per cin-
que minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben
inserita nella presa.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Rinserirla
completamente nella consolle.
3. SINTOMO: IL TAPPETO RALLENTA DURANTE
L’ESERCIZIO
a. Se necessario servirsi di una prolunga, è consi-
gliabile usare solo un cavo a 3 per uso universa-
le, di 1,5 metri.
b. Se il tappeto è troppo tirato, potrà risultare in una
povera esecuzione del treadmill danneggiando
possibilmente in modo permanente. Rimuovere la
chiave SAFEKEY e STACCARE LA SPINA
DELLA CORRENTE. Usando la chiave di allen,
girare entrambi i bulloni di regolazione dei rulli
posteriori in senso antiorario di circa 1/4 di giro
(vedere il grafico in basso). Quando il tappeto è
appropriatamente teso, sarà possibile sollevare
entrambi i suoi lati di circa 5–7,5 cm. Il centro del
tappeto dovrebbe appena toccare la piattaforma.
Fare attenzione a mantenere il tappeto centrato
durante questa fase. Inserire la spina della cor-
rente, inserire la chiave e fare funzionare il tread-
mill per alcuni minuti. Ripetere l'operazione fino a
quando il tappeto raggiunge la giusta tensione.
Se dopo aver eseguito le istruzioni soprastanti ed
il tappeto tende a rallentare quando ci si cammi-
na sopra, si prega di contattare il nostro Servizio
Assistenza Clienti.
Tripped
Reset
GUASTI ED IMMAGAZZINAGGIO
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Per ulteriori infor-
mazioni rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 167-865114 tutti i pomeriggi dalle
15:00 alle 18:00.
Bulloni di Regolazione
dei Rulli Posteriori
5–7,5 cm
Disattivato
Riattivato
COME CAMBIARE L'INCLINAZIONE DEL
TREADMILL
Cambiando il livello d'inclinazione del treadmill, varierà
l'intensità dell'allenamento. Il treadmill offre tre diversi
livelli d'inclinazione. Prima di cambiare l'inclinazio-
ne, rimuovere la chiave e staccare la spina della
corrente.
Per cambiare
l'inclinazione,
adagiare
attentamente
il treadmill
sulla sua sini-
stra.
Rimuovere il
perno dell'in-
clinazione dal piede dell'inclinazione destro come
mostrato in figura 1.
Regolare il
piede dell'incli-
nazione al
livello deside-
rato e rinserire
interamente il
perno.
Accertarsi che
il perno dell’in-
clinaxione sia gerata nella posizione di bloccagio
como mostrado in figura 2. Adagiare il treadmill sulla
sua destra e ripetere l'operazione con il piede dell'in-
clinazione sinistro.
ATTENZIONE: Prima di usare il treadmill, accertar-
si che entrambi perni per l'inclinazione siano com-
pletamente inseriti allo stesso livello. Non utilizza-
re il treadmill senza i perni.
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL TAPPETO PERFORMANT LUBE
TM
Il vostro treadmill è fornito di un speciale tappeto ricoperto di un lubrificante ad alta esecuzione chiamato
PERFORMANT LUBE
TM
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul tappeto o sulla piattaforma del tappeto del
silicone a spray od altre sostanze lubrificanti, queste deterioreranno il tappeto causando un consumo
prematuro.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto è predisposto per una presa con circuito a 220-
240 volts, ed è fornito di un cavo d’alimentazione separato. Questo
prodotto deve essere collegato a massa. Se dovesse mal funzio-
nare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità un percorso di
minima resistenza che riduce il rischio di scosse elettriche. Questo
prodotto è provvisto di un cavo con collegamento di massa e una
spina.
Inserire l’estremità della spina della corrente, indicata in figura
nell’apposita presa del treadmill. Attaccare l’altra estremità ad
una presa della corrente che sia installata appropriatamente e
collegata a massa in concordanza con tutti i codici e le proce-
dure locali.
ATTENZIONE:Un’improprio collega-
mento del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio assicurarsi, tramite un’elet-
tricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente
messo a terra. Non modificare la spina provvista con il
prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a
disposizione, fare installare un nuovo circuito da un
elettricista specializzato.
12
9
Perno
Inclinazione
2
1
Perno
Inclinazione
Piede
Inclinazione
10
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
ATTENZIONE: Prima di utilizza-
re la consolle, leggere attentamente le seguenti
importanti precauzioni.
• Non stare sul tappeto durante l'accensione del
treadmill.
• Indossare sempre il fermaglio durante l'uso del
treadmill. Quando la chiave viene rimossa dalla
consolle, il treadmill si spegnerà.
• Dopo aver mosso il controllo della velocità, ci
sarà una pausa prima che il tappeto inizierà a
muoversi. Regolare la velocità gradualmente,
fino a quando si otterrà una maggiore cono-
scenza su come operare il treadmill.
• Le zone d'allenamento descritte sulla consolle,
sono solo a scopo generale. Fare riferimento
alla sezione CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO a
pagina 15 di questo manuale, per determinare il
livello d'allenamento appropriato.
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, tenere
la consolle asciutta, evitando di rovesciare
liquidi sulla stessa e facendo uso di una botti-
glia per l'acqua tipo ciclista.
le pile sono state appena inserite i displays saran-
no già accesi.
Azzerare il controllo della velocità e fare parti-
re il tappeto.
Riposizionare il
tasto di controllo
della velocità
completamente
a sinistra nella
posizione
"SPEED
RESET." A que-
sto punto muovere il tasto lentamente verso
destra fino a quando il tappeto comincerà a muo-
versi a bassa velocità. Salire attentamente sul
tappeto ed incominciare a camminare. Regolare
la velocità desiderata del tappeto muovendo il
tasto di controllo della velocità. Nota: Per fermare
il tappeto, mettersi sugli appoggia piedi e portare
il tasto di controllo della velocità nella posizione
"SPEED RESET."
Come misurare la frequenza cardiaca, se desi-
derato.
Per usare il sensore della frequenza cardiaca,
mettersi sugli appoggia piedi e posizionare il polli-
ce sul sensore
come mostrato
in figura. Il sen-
sore della fre-
quenza cardiaca
viene attivato
con la pressio-
ne. Premerlo
completamente
senza però
comprimere troppo, altrimenti la circolazione
del sangue nella zona verrà ristretta, e la fre-
quenza cardiaca non potrà essere registrata. A
questo punto, sollevare leggermente il pollice fino
a quando l'indicatore a forma di cuore situato nel
display CAL/FAT CAL/PULSE) sarà fermo.
Tenere il pollice a questo livello. Dopo 5–10
secondi, la frequenza cardiaca verrà raffigurata.
Tenere il tollice sul sensore ter altri 15 secondi ter
ottere un numero accurato. Se il numero della fre-
quenza cardiaca registrata è troppo alta o troppo
bassa, o se non è stata registrata, sollevare il pol-
lice dal sensore e lasciare azzerare il display.
Premere ancora il pollice sul sensore come
descritto sopra. Accertarsi che il pollice sia posi-
zionato come in figura, e che venga applicata una
pressione appropriata. Provare il sensore più di
una volta in modo da famigliarizzarsi su come
usarlo. Stare sempre fermi durante la misurazione
della frequenza cardiaca.
Seguire il proprio progresso utilizzando i tre
displays.
Display del
TIME/DISTANCE
(TEMPO E
DISTANZA)
Questo display
mostra il tempo trascorso e la distanza percorsa
correndo o camminando. Ogni sette secondi, il
display alternerà dando informazioni tra il tempo
trascorso (l'indicatore sinistro si accenderà) e la
distanza totale (l'indicatore destro si accenderà).
Nota: Quando il tappeto è fermo, il calcolo del
tempo trascorso pauserà.
Display del
SPEED
(VELOCITÀ)
Questo display
mostra la velocità
del tappeto.
Display delle
CAL/FAT CAL/
PULSE—Il display
mostra il numero
approssimativo
delle calorie, e delle calorie derivanti dai grassi
che sono state consumate. (Vedere la sezione
DIMAGRIMENTO a pagina 15, per ulteriori spie-
gazioni sulle calorie derivanti dai grassi.) Ogni
sette secondi, il dispaly cambierà automaticamen-
te da un numero all’altro. Gli indicatori delle fun-
zioni mostreranno quale numero é raffigurato sul
monitor.
Nota: Mostra inoltre la frequenza cardiaca quando
il pollice è sul sensore.
Per azzerare i tre display, premere il tasto
ON/RESET.
Una volta finito l'allenamento, fermare il tappe-
to e rimuovere la chiave.
Mettersi sugli appoggia piedi e portare il tasto
della velocità nella posizione ”SPEED RESET."
Rimuovere la chiave dalla consolle.
Nota: I tre display non si spegneranno una
volta rimossa la chiave. Ogni volta che il tap-
peto si ferma ed I tasti della consolle non ven-
gono premuti per cinque minuti, i displays si
spegneranno automaticamente.
11
Sensore Fr. Card.
Indicatori
4
6
5
3
Controllo della Velocità
Chiave
Nota: Se ci fosse un sottile foglio in plastica
sulla facciata della consolle, rimuoverlo
prima di utilizzarla. Fare attenzione a non
versare alcun liquido sulla consolle.
Sensore della
Frequenza Cardiaca
IndicatoriControllo della Velocità
Fermaglio
Indicatori
COME UTILIZZARE LA CONSOLLE PASSO PER
PASSO
Prima di utilizzare la consolle, accertarsi che la spina
della corrente sia inserita appropriatamente. (Vedere
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE a
pagina 9) Dopo aver controllato la spina della corren-
te, salire sui poggia piedi del treadmill. Localizzare il
fermaglio che pende dalla chiave (vedere il grafico a
pagina 10), ed attaccarlo alla vita.
Seguire i punti a pagian 10 ed 11 per operare la con-
solle:
Inserire la chiave interamente nell'apposito
interruttore.
Nota: I tre
displays non si
accenderanno
ancora per il
momento, a meno
che le pile siano
state appena
inserite.
Premere il tasto ON/RESET.
Una volta premu-
to il tasto
ON/RESET, i tre
displays si accen-
deranno. Nota: Se
Chiave
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ProForm PETL3806 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario