Schneider Electric 2_ATV312 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

BBV46395
www.schneider-electric.com
2354235 11/2008
Altivar 312
Variatori di velocità
per motori asincroni
Manuale di installazione
05/2013
2 BBV46395 05/2013
Questa documentazione contiene la descrizione generale e/o le caratteristiche tecniche dei prodotti qui conte-
nuti. Questa documentazione non è destinata e non deve essere utilizzata per determinare l’adeguatezza o l’af-
fidabilità di questi prodotti relativamente alle specifiche applicazioni dell’utente. Ogni utente o specialista di
integrazione deve condurre le proprie analisi complete e appropriate del rischio, effettuare la valutazione e il test
dei prodotti in relazioni all’uso o all’applicazione specifica. Né Schneider Electric né qualunque associata o filiale
deve essere tenuta responsabile o perseguibile per il cattivo uso delle informazioni ivi contenute. Gli utenti pos-
sono inviarci commenti e suggerimenti per migliorare o correggere questa pubblicazione.
È vietata la riproduzione totale o parziale del presente documento in qualunque forma o con qualunque mezzo,
elettronico o meccanico, inclusa la fotocopiatura, senza esplicito consenso scritto di Schneider Electric.
Durante l’installazione e l’uso di questo prodotto è necessario rispettare tutte le normative locali, nazionali o in-
ternazionali in materia di sicurezza. Per motivi di sicurezza e per assicurare la conformità ai dati di sistema do-
cumentati, la riparazione dei componenti deve essere effettuata solo dal costruttore.
Quando i dispositivi sono utilizzati per applicazioni con requisiti tecnici di sicurezza, occorre seguire le istruzioni
più rilevanti.
Un utilizzo non corretto del software Schneider Electric (o di altro software approvato) con prodotti hardware Sch-
neider Electric può costituire un rischio per l’incolumità personale o provocare danni alle apparecchiature.
La mancata osservanza di queste indicazioni può costituire un rischio per l’incolumità personale o provocare
danni alle apparecchiature.
© 2013 Schneider Electric. Tutti i diritti riservati.
BBV46395 05/2013 3
Sommario
Informazioni importanti _________________________________________________________________________________________ 4
Prima di cominciare ___________________________________________________________________________________________ 5
Struttura della documentazione __________________________________________________________________________________ 7
Preparazione ________________________________________________________________________________________________ 8
Preparazione - Raccomandazioni preliminari________________________________________________________________________ 9
Riferimenti dei variatori________________________________________________________________________________________ 10
Dimensioni e peso ___________________________________________________________________________________________ 12
Montaggio__________________________________________________________________________________________________ 14
Cablaggio __________________________________________________________________________________________________ 17
Lista di controllo _____________________________________________________________________________________________ 29
Manutenzione _______________________________________________________________________________________________ 30
Classificazione cortocircuiti e protezione dei circuiti derivati ___________________________________________________________ 31
4 BBV46395 05/2013
Informazioni importanti
ATTENZIONE
Leggere attentamente queste istruzioni e studiare l'apparecchiatura per acquisirne familiarità prima di provare a installarla, usarla o manu-
tenerla. I seguenti messaggi speciali compariranno in tutta la documentazione o sull'apparecchiatura per avvertire di potenziali pericoli o
per richiamare l'attenzione su informazioni che possono chiarire o semplificare una procedura.
NOTA
La parola "variatore", per come è usata in questo manuale, si riferisce alla parte di controllo del variatore di velocità regolabile così come
viene definito da NEC.
Le parti elettriche devono essere installate, usate, riparate e manutenute esclusivamente da personale qualificato. Schneider Electric non
si assume alcuna responsabilità per qualunque conseguenza derivante dall'uso di questo prodotto.
© 2013 Schneider Electric. Tutti i diritti riservati
PERICOLO
PERICOLO indica una situazione immediata di pericolo che, se non evitata, avrà come conseguenza lesioni gravi,
anche letali.
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione potenziale di pericolo che, se non evitata, potrebbe avere come conseguen-
za lesioni gravi, anche letali, o danni all'apparecchiatura.
ATTENZIONE
ATTENZIONE indica una situazione potenziale di pericolo che, se non evitata, potrebbe avere come conseguenza
lesioni personali o danni all'apparecchiatura.
ATTENZIONE
ATTENZIONE, usata senza il simbolo di avvertimento per la sicurezza, indica una situazione di potenziale pericolo
che, se non evitata potrebbe avere come conseguenza danni all'apparecchiatura.
L'aggiunta di questo simbolo a un'etichetta di sicurezza di Pericolo o di Attenzione indica che sussiste un pericolo di natura elet-
trica, che potrebbe causare lesioni personali qualora non si seguano le istruzioni.
Questo è il simbolo di avvertimento per la sicurezza. È usato per avvertire di potenziali pericoli di lesioni personali. Seguire tutti
i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare possibili lesioni, anche letali.
BBV46395 05/2013 5
Prima di cominciare
Leggere e comprendere queste istruzioni prima di effettuare qualunque operazione su questo variatore.
PERICOLO
TENSIONE PERICOLOSA
Solo il personale adeguatamente formato, che ha familiarità ed è in grado di comprendere il contenuto del manuale e di tutta la
documentazione relativa, è autorizzato a operare su e con questo variatore. Inoltre, il personale deve aver seguito corsi di
sicurezza e deve saper riconoscere ed evitare i pericoli implicati. L'installazione, la regolazione, le riparazioni e la manutenzione
devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
L'integratore del sistema è responsabile della conformità con le norme elettriche locali e nazionali e con tutti i regolamenti vigenti
in materia di messa a terra delle apparecchiature.
Diversi componenti del prodotto, compresi i circuiti stampati, funzionano alla tensione di rete. Non toccarli. Utilizzare
esclusivamente attrezzi isolati elettricamente.
Non toccare i componenti non schermati o i morsetti in presenza di tensione.
I motori possono generare tensione in caso di rotazione dell'albero. Prima di eseguire qualsiasi intervento sul variatore, bloccare
l'albero motore per evitare che ruoti.
La tensione AC può accoppiare la tensione a conduttori inutilizzati nel cavo motore. Isolare entrambe le estremità dei conduttori
inutilizzati del cavo motore.
Non cortocircuitare i morsetti o i condensatori del bus DC o i morsetti della resistenza di frenatura.
Prima di eseguire lavori sul variatore:
- Scollegare l'alimentazione, incluse eventuali alimentazioni di controllo esterne, se presenti.
- Apporre un'etichetta con la scritta "NON ACCENDERE" su tutti i sezionatori di potenza.
- Bloccare tutti i sezionatori di potenza in posizione aperta.
- Attendere 15 minuti per permettere ai condensatori del bus DC di scaricarsi. Il LED del bus DC non è un indicatore
dell'assenza di tensione sul bus DC, che può superare 800 Vdc.
- Utilizzando un voltmetro opportunamente tarato misurare la tensione del bus DC fra i relativi morsetti per verificare che sia
inferiore a 42 Vdc.
- Se i condensatori del bus DC non si scaricano adeguatamente, contattare il distributore locale Schneider Electric. Non
riparare o mettere in funzione il prodotto.
Installare e chiudere tutti i coperchi prima di collegare l'alimentazione.
Il mancato rispetto di questa istruzione comporta gravi rischi per la vita e l'incolumità personale.
PERICOLO
USO IMPROPRIO DELL'APPARECCHIATURA
Leggere e comprendere questo manuale prima di installare e usare il variatore Altivar 312.
Ogni modifica apportata all'impostazione dei parametri deve essere effettuata da personale qualificato.
La non osservanza di queste istruzioni può causare lesioni personali gravi, anche letali.
AVVERTENZA
APPARECCHIATURA DANNEGGIATA
Non usare o installare qualunque variatore o qualunque suo accessorio che appaia danneggiato.
La non osservanza di queste istruzioni può causare lesioni personali gravi, anche letali, o danni all'apparecchiatura.
6 BBV46395 05/2013
Prima di cominciare
AVVERTENZA
PERDITA DI CONTROLLO
IIl progettista di un qualunque schema di controllo deve prendere in considerazione le possibili modalità di errore dei percorsi di
controllo e, per alcune funzioni critiche di controllo, prevedere un modo per ottenere uno stato sicuro durante e dopo un errore di
percorso. Esempi di funzioni di controllo critiche sono gli arresti di emergenza, quelli per sovracorsa, interruzione di rete e riavvio.
Per le funzioni di controllo critiche occorre prevedere percorsi di controllo separati o ridondanti.
I percorsi di controllo di sistema possono comprendere i collegamenti di comunicazione. Occorre prendere in considerazione gli effetti
di ritardi di trasmissione inaspettati o di guasti del collegamento.
Rispettare tutte le norme antinfortunistiche e le linee guida locali in materia di sicurezza.
Ogni implementazione del prodotto deve essere singolarmente e accuratamente testata per verificarne il corretto funzionamento pri-
ma della messa in servizio.
a
La non osservanza di queste istruzioni può causare lesioni personali gravi, anche letali, o danni all'apparecchiatura.
a. Per gli USA: Per ulteriori informazioni, consultare i documenti NEMA ICS 1.1 (nuova edizione), « Safety Guidelines for the Application, Installation, and Maintenance
of Solid State Control » (Criteri di sicurezza per l'applicazione, l'installazione e la manutenzione di sistemi di controllo allo stato solido) e NEMA ICS 7.1 (nuova edizio-
ne), « Safety Standards for Construction and Guide for Selection, Installation and Operation of Adjustable-Speed Drive Systems » (Norme di sicurezza per la costru-
zione e guida alla selezione, all'installazione e all'uso di sistemi di azionamento a velocità variabile).
ATTENZIONE
TENSIONE DI RETE INCOMPATIBILE
Prima di accendere e configurare il variatore, verificare che la tensione di rete sia compatibile con l'intervallo di tensioni di alimentazione
riportate sulla targhetta apposta sull'apparecchiatura. Tensioni non compatibili possono danneggiare il variatore.
La non osservanza di queste istruzioni può causare lesioni personali o danni all'apparecchiatura.
ATTENZIONE
RISCHIO DI DANNI AL MOTORE
L'uso di una protezione esterna da sovraccarico è necessaria nelle seguenti condizioni:
Riattivazione del prodotto in quanto non esiste memoria dello stato termico del motore.
Azionamento di più motori.
Azionamento di motori con taglia inferiore di 0,2 volte la corrente nominale del variatore.
Commutazione fra più motori.
La non osservanza di queste istruzioni può causare danni all'apparecchiatura
BBV46395 05/2013 7
Struttura della documentazione
I seguenti documenti tecnici per Altivar 312 sono disponibili sul sito web di Schneider Electric www.schneider-electric.com.
Manuale di installazione
Questo manuale descrive come installare e collegare il variatore.
Manuale di programmazione
Questo manuale descrive le funzioni, i parametri e l'uso del terminale del variatore (terminale a display integrato, terminale a display grafico
opzionale e terminale remoto opzionale).
Avvio rapido
L'Avvio rapido descrive come collegare e configurare il variatore per azionare rapidamente e semplicemente un motore, per le applicazioni
più semplici. Viene fornito insieme al variatore.
Manuali sulle comunicazioni: Modbus, CANopen
®
, ...
Questi manuali descrivono il montaggio, il collegamento al bus o alla rete, i segnali, la diagnostica e la configurazione dei parametri specifici
per le comunicazioni.
Descrivono anche i servizi di comunicazione dei protocolli.
Manuale delle variabili di comunciazione
Il manuale delle variabili di comunicazione definisce i processi di controllo e le variabili del variatore che sono accessibili dai vari protocolli
di comunicazione: Modbus, CANopen,...
8 BBV46395 05/2013
Preparazione
1. Ricevimento e ispezione del variatore
v Verificare che il numero di catalogo riportato sull'etichetta sia lo stesso riportato
sull'ordine di acquisto.
v Rimuovere l'Altivar dall'imballaggio e verificare che non abbia subito danni du-
rante il trasporto.
2. Verificare la tensione di rete
v Controllare che l'intervallo di tensione del variatore sia compati-
bile con la tensione di linea (vedere alle pagine
10 e 11).
3. Montare il variatore
v Montare il variatore seguendo le istruzioni di questo do-
cumento (vedere a pagina
14).
v Installare ogni elemento opzionale necessario
(vedere la documentazione sugli elementi opzionali).
Le fasi dalla 2 alla 4
devono essere
eseguite in assenza
di alimentazione.
4. Collegare i cavi del variatore
(vedere
a pagina 17)
v Collegare il motore, verificando che i colle-
gamenti corrispondano alla tensione.
v Collegare l'alimentazione di rete, dopo avere
verificato che l'interruttore sia spento.
v Collegare la parte di controllo.
5. Fare riferimento al manuale
di programmazione.
PROGRAMMAZIONE
INSTALLAZIONE
BBV46395 05/2013 9
Preparazione - Raccomandazioni preliminari
Prima di accendere il variatore
Prima di configurare il variatore
Contattore di rete
PERICOLO
USO IMPROPRIO DELL'APPARECCHIATURA
Verificare che tutti gli ingressi logici siano disattivati, per impedire un avvio accidentale.
La non osservanza di queste istruzioni può causare lesioni personali gravi, anche letali.
PERICOLO
USO IMPROPRIO DELL'APPARECCHIATURA
Leggere e comprendere questo manuale prima di installare e usare il variatore Altivar 312.
Ogni modifica apportata all'impostazione dei parametri deve essere effettuata da personale qualificato.
Verificare che tutti gli ingressi logici siano disattivati, per impedire un avvio accidentale durante la modifica dei parametri.
La non osservanza di queste istruzioni può causare lesioni personali gravi, anche letali.
ATTENZIONE
RISCHIO DI DANNI AL VARIATORE
Evitare operazioni frequenti sul contattore, per prevenire l'invecchiamento precoce dei condensatori del filtro.
Il ciclo di alimentazione deve essere superiore ai 60 secondi.
La non osservanza di queste istruzioni può causare danni all'apparecchiatura.
10 BBV46395 05/2013
Riferimenti dei variatori
Tensione di alimentazione monofase: 200…240 V 50/60 Hz
Per motori con uscita trifase da 200/240 V
Nota: cablaggio di un ATV312 trifase su un'alimentazione monofase:
È possibile per i modelli ATV312HU75M3, ATV312HD11M3 e ATV312HD15M3.
Per i dati tecnici e le indicazioni sul cablaggio vedere la Guida rapida dell'ATV312 (S1B16328).
Impostare il parametro [Perdita fase rete] (IPL) su [No] (nO) (vedere il manuale di programmazione ATV312). Se (IPL) è impostato
sui valori di fabbrica il variatore rimane bloccato in modalità guasto rilevato.
Tensione di alimentazione trifase: 200…240 V 50/60 Hz
Per motori con uscita trifase da 200/240 V
(1) Questi valori di potenza e di corrente si riferiscono a una temperatura ambiente di 50 °C e a una frequenza di commutazione di 4 kHz con uso conti-
nuo. La frequenza di commutazione è regolabile da 2 a 16 kHz. Sopra ai 4 kHz, il variatore ridurrà la frequenza di commutazione in caso di tempe-
ratura eccessiva. L'andamento della temperatura è controllato da un sensore nel modulo di potenza. Tuttavia, la corrente nominale del variatore deve
essere declassata in caso di funzionamento continuativo al di sopra dei 4 kHz. Le curve di declassamento sono riportate a pagina
15
in funzione della
frequenza di commutazione, della temperatura ambiente e delle condizioni di montaggio.
(2)Corrente su una linea di alimentazione con "Icc linea presunta max indicata".
(3)Corrente di picco all'avvio, alla tensione massima (240 V + 10%).
(4)Per 60 secondi.
(5)Questi riferimenti possono essere ordinati senza scheda terminale per integrare una scheda di comunicazione opzionale. Aggiungere
"B" alla fine del riferimento. Per esempio, ATV312HU11M2 diventa ATV312HU11M2B.
Motore Alimentazione di rete (ingresso) Variatore (uscita) Riferimento Dim.
Potenza indi-
cata
sulla targhetta
(1)
Massima corrente di
rete (2)
Potenza
appar.
Massima
corrente di
afflusso
(3)
Potenza
dissipata alla
corrente no-
minale
Corrente
nomin.
(1)
Massima
corrente
transitoria
(1) (4)
a 200 V a 240 V
kW HPAAkVAA W A A
0,18 0,25 3,0 2,5 0,6 10 24 1,5 2,3 ATV312H018M2(5) 3
0,37 0,5 5,3 4,4 1,0 10 41 3,3 5,0 ATV312H037M2(5) 3
0,55 0,75 6,8 5,8 1,4 10 46 3,7 5,6 ATV312H055M2(5) 4
0,75 1 8,9 7,5 1,8 10 60 4,8 7,2 ATV312H075M2(5) 4
1,1 1,5 12,1 10,2 2,4 19 74 6,9 10,4 ATV312HU11M2(5) 6
1,5 2 15,8 13,3 3,2 19 90 8,0 12,0 ATV312HU15M2(5) 6
2,2 3 21,9 18,4 4,4 19 123 11,0 16,5 ATV312HU22M2(5) 7
Motore Alimentazione di rete (ingresso) Variatore (uscita) Riferimento Dim.
Potenza indi-
cata
sulla targhetta
(1)
Massima corrente di
rete (2)
Potenza
appar.
Massima
corrente di
afflusso
(3)
Potenza
dissipata
alla corrente
nominale
Corrente
nominale
(1)
Massima
corrente
transitoria
(1) (4)
a 200 V a 240 V
kW HP A A kVA A W A A
0,18 0,25 2,1 1,9 0,7 10 23 1,5 2,3 ATV312H018M3 1
0,37 0,5 3,8 3,3 1,3 10 38 3,3 5,0 ATV312H037M3 1
0,55 0,75 4,9 4,2 1,7 10 43 3,7 5,6 ATV312H055M3 2
0,75 1 6,4 5,6 2,2 10 55 4,8 7,2 ATV312H075M3 2
1,1 1,5 8,5 7,4 3,0 10 71 6,9 10,4 ATV312HU11M3 5
1,5 211,1 9,6 3,8 10 86 8,0 12,0 ATV312HU15M3 5
2,2 3 14,9 13,0 5,2 10 114 11,0 16,5 ATV312HU22M3 6
3 3 19,1 16,6 6,6 19 146 13,7 20,6 ATV312HU30M3 7
4 5 24 21,1 8,4 19 180 17,5 26,3 ATV312HU40M3 7
5,5 7,5 36,8 32,0 12,8 23 292 27,5 41,3 ATV312HU55M3 8
7,5 10 46,8 40,9 16,2 23 388 33,0 49,5 ATV312HU75M3 8
11 15 63,5 55,6 22,0 93 477 54,0 81,0 ATV312HD11M3 9
15 20 82,1 71,9 28,5 93 628 66,0 99,0 ATV312HD15M3 9
BBV46395 05/2013 11
Riferimenti dei variatori (segue)
Tensione di alimentazione trifase: 380…500 V 50/60 Hz
Per motori con uscita trifase da 380/500 V
Tensione di alimentazione trifase: 525…600 V 50/60 Hz
Per motori con uscita trifase da 525/600 V
(1) Questi valori di potenza e di corrente sono riferiti a una temperatura ambiente massima di 50 °C e a una frequenza di commutazione di 4 kHz, in
funzionamento continuo. La frequenza di commutazione è regolabile da 2 a 16 kHz. Sopra ai 4 kHz, il variatore ridurrà la frequenza di commuta-
zione in caso di temperatura eccessiva. L'andamento della temperatura è controllato da un sensore nel modulo di potenza. Tuttavia, la corrente
nominale del variatore deve essere declassata in caso di funzionamento continuativo al di sopra dei 4 kHz. Le curve di declassamento sono ri-
portate a pagina
15
in funzione della frequenza di commutazione, della temperatura ambiente e delle condizioni di montaggio.
(2)Corrente su una linea di alimentazione con "Icc linea presunta max "indicata.
(3)Corrente di picco all'avvio, alla tensione massima (500 V + 10%, 600 V + 10%).
(4)Per 60 secondi.
(5)Questi riferimenti possono essere ordinati senza scheda terminale per integrare una scheda di comunicazione opzionale. Aggiungere
"B" alla fine del riferimento. Per esempio, ATV312H037N4 diventa ATV312H037N4B.
(6)Su questi variatori è obbligatorio l'uso di un'induttanza AC esterna, da ordinare separatamente (fare riferimento al catalogo).
Motore Alimentazione di rete (ingresso) Variatore (uscita) Riferimento Dim
Potenza
indicata
sulla
targhetta (1)
Massima corrente
di rete (2)
Potenza
appar.
Massima
corrente di
afflusso
(3)
Potenza
dissipata alla
corrente no-
minale
Corrente
nominale
(1)
Massima
corrente
transitoria
(1) (4)
a 380 V a 500 V
kW HP A A kVA A W A A
0,37 0,5 2,2 1,7 1,5 10 32 1,5 2,3 ATV312H037N4(5) 6
0,55 0,75 2,8 2,2 1,8 10 37 1,9 2,9 ATV312H055N4(5) 6
0,75 1 3,6 2,7 2,4 10 41 2,3 3,5 ATV312H075N4(5) 6
1,1 1,5 4,9 3,7 3,2 10 48 3,0 4,5 ATV312HU11N4(5) 6
1,5 2 6,4 4,8 4,2 10 61 4,1 6,2 ATV312HU15N4(5) 6
2,2 3 8,9 6,7 5,9 10 79 5,5 8,3 ATV312HU22N4(5) 7
3 3 10,9 8,3 7,1 10 125 7,1 10,7 ATV312HU30N4(5) 7
4 5 13,9 10,6 9,2 10 150 9,5 14,3 ATV312HU40N4(5) 7
5,5 7,5 21,9 16,5 15,0 30 232 14,3 21,5 ATV312HU55N4(5) 8
7,5 10 27,7 21,0 18,0 30 269 17,0 25,5 ATV312HU75N4(5) 8
11 15 37,2 28,4 25,0 97 397 27,7 41,6 ATV312HD11N4(5) 9
15 20 48,2 36,8 32,0 97 492 33,0 49,5 ATV312HD15N4(5) 9
Motore Alimentazione di rete (ingresso) Variatore (uscita) Riferimento Dim
Potenza indi-
cata
sulla targhetta
(1)
Massima corrente di
rete (2)
Potenza
appar.
Massima
corrente di
afflusso
(3)
Potenza
dissipata
alla corrente
nominale
Corrente
nominale
(1)
Massima
corrente
transitoria
(1) (4)
a 525 V a 600 V
kW HPAAkVAA W A A
0,75 1 2,8 2,4 2,5 12 36 1,7 2,6 ATV312H075S6(6) 6
1,5 2 4,8 4,2 4,4 12 48 2,7 4,1 ATV312HU15S6(6) 6
2,2 3 6,4 5,6 5,8 12 62 3,9 5,9 ATV312HU22S6(6) 7
4 5 10,7 9,3 9,7 12 94 6,1 9,2 ATV312HU40S6(6) 7
5,5 7,5 16,2 14,1 15,0 36 133 9,0 13,5 ATV312HU55S6(6) 8
7,5 10 21,3 18,5 19,0 36 165 11,0 16,5 ATV312HU75S6(6) 8
11 15 27,8 24,4 25,0 117 257 17,0 25,5 ATV312HD11S6(6) 9
15 20 36,4 31,8 33,0 117 335 22,0 33,0 ATV312HD15S6(6) 9
12 BBV46395 05/2013
Dimensioni e peso
ATV312H a
mm (poll.)
b
mm (poll.)
C
mm (poll.)
D
mm (poll.)
G
mm (poll.)
H
mm (poll.)
J
mm (poll.)
K
mm (poll.)
Ø
mm (poll.)
018M3, 037M3 72
(2,83)
145
(5,70)
122
(4,80)
6
(0,24)
60
(2,36)
121,5
(4,76)
2 x 5
(2 x 0,2)
18,5
(0,73)
2 x 5
(2 x 0,2)
055M3, 075M3 72
(2,83)
145
(5,70)
132
(5,19)
6
(0,24)
60
(2,36)
121,5
(4,76)
2 x 5
(2 x 0,2)
18,5
(0,73)
2 x 5
(2 x 0,2)
018M2, 037M2 72
(2,83)
145
(5,70)
132
(5,19)
6
(0,24)
60
(2,36)
121,5
(4,76)
2 x 5
(2 x 0,2)
18,5
(0,73)
2 x 5
(2 x 0,2)
055M2, 075M2 72
(2,83)
145
(5,70)
142
(5,59)
6
(0,24)
60
(2,36)
121,5
(4,76)
2 x 5
(2 x 0,2)
18,5
(0,73)
2 x 5
(2 x 0,2)
ATV312H a
mm
(poll.)
b
mm
(poll.)
C
mm
(poll.)
D
mm
(poll.)
G
mm
(poll.)
H
mm
(poll.)
J
mm
(poll.)
K
mm
(poll.)
Ø
mm
(poll.)
U1
pM3
105
(4,13)
143
(5,63)
132
(5,19)
6
(0,24)
93
(3,66)
121,5
(4,76)
5
(0,2)
16,5
(0,65)
2 x 5
(2 x 0,2)
U1
pM2, U22M3,
037N4 a U15N4
075S6, U15S6
p
107
(4,21)
143
(5,63)
152
(5,98)
6
(0,24)
93
(3,66)
121,5
(4,76)
5
(0,2)
16,5
(0,65)
2 x 5
(2 x 0,2)
U22M2, U
p
0M3,
U22N4 a U40N4,
U22S6, U40S6
142
(5,59)
184
(7,24)
152
(5,98)
6
(0,24)
126
(4,96)
157
(6,18)
6,5
(0,26)
20,5
(0,81)
4 x 5
(4 x 0,2)
BBV46395 05/2013 13
Dimensioni e peso (segue)
ATV312H a
mm
(poll.)
b
mm
(poll.)
C
mm
(poll.)
D
mm
(poll.)
G
mm
(poll.)
H
mm
(poll.)
J
mm
(poll.)
K
mm
(poll.)
Ø
mm
(poll.)
U55M3, U75M3,
U55N4, U75N4,
U55S6, U75S6
180
(7,09)
232
(9,13)
172
(6,77)
6
(0,24)
160
(6,30)
210
(8,27)
5
(0,2)
17
(0,67)
4 x 5
(4 x 0,2)
ATV312H a
mm
(poll.)
b
mm
(poll.)
C
mm
(poll.)
D
mm
(poll.)
G
mm
(poll.)
H
mm
(poll.)
J
mm
(poll.)
K
mm
(poll.)
Ø
mm
(poll.)
D1
pM3,
D1
pN4,
D1
pS6
245
(9,65)
329,5
(12,97)
192
(7,56)
6
(0,24)
225
(8,86)
295
(11,61)
7
(0,28)
27,5
(1,08)
4 x 6
(4 x 0,24)
14 BBV46395 05/2013
Montaggio
Montaggio e condizioni di temperatura
Installare l'unità in posizione verticale, a ±10°.
Evitare la vicinanza con fonti di calore.
Lasciare sufficiente spazio libero in modo che l'aria necessaria per il raffreddamento possa circolare dalla base
alla sommità dell'unità.
Spazio libero di fronte all'unità: 10 mm (0,39 poll.) minimo.
Quando la protezione IP20 è sufficiente, si raccomanda di rimuovere la copertura dall’apertura di ventilazione sulla
sommità del variatore, come illustrato sotto.
Rimozione della copertura dell’apertura di ventilazione
Tipi di montaggio
Sono possibili tre tipi di montaggio:
Nota: per frequenze di commutazione superiori ai 4 kHz e per le condizioni di declassamento, fare riferimento alle curve di declassamento
per maggiori informazioni.
Montaggio di
tipo A:
Spazio libero
u 50 mm (2 poll.) su ciascun lato,
con la copertura dell’ apertura di aerazione ins-
tallata. Il montaggio di tipo A è indicato per il
funzionamento del variatore con temperatura
dell'aria inferiore o pari a 50 °C (122 °F).
Montaggio di
tipo B:
Variatori montati affiancati: le coperture delle
aperture di aerazione devono essere rimosse
(il grado di protezione diventa IP20).
Montaggio di
tipo C:
.
Spazio libero u 50 mm (2 poll.) su ciascun lato.
Le coperture delle aperture di aerazione devo-
no essere rimosse per il funzionamento con
temperatura dell'aria circostante superiore ai
50 °C (122 °F). Il grado di protezione diventa
IP20,
50 mm
50 mm
Esempio ATV312HU11M3
u 50 mm
2 poll.
u 50 mm
2 poll.
u 50 mm
2 poll.
u 50 mm
2 poll.
BBV46395 05/2013 15
Montaggio (segue)
Curve di declassamento
Curve di declassamento per la corrente in ingresso al variatore in funzione della temperatura, della frequenza di commutazione e del tipo di montaggio.
Per temperature intermedie (per es. 55 °C; 131 °F), interpolare fra due curve.
Flusso dell'aria
Se i variatori vengono installati in un armadio occorre prevedere un flusso d'aria per ogni variatore pari almeno al valore riportato nella ta-
bella seguente.
ATV312H Flusso d'aria
m
3
/ora ft
3
/min
018M2, 037M2, 055M2,
018M3, 037M3, 055M3,
037N4, 055N4, 075N4, U11N4
075S6, U15S6
18 11
075M2, U11M2, U15M2
075M3, U11M3, U15M3
U15N4, U22N4
U22S6, U40S6
33 19
U22M2,
U22M3, U30M3, U40M3
U30N4, U40N4
U55S6, U75S6
93 55
U55M3
U55N4, U75N4
D11S6
102 60
U75M3, D11M3,
D11N4, D15N4
D15S6
168 99
D15M3 216 127
In = 100 %
- 25 %
- 35 %
- 45 %
- 55 %
- 65 %
90 %
80 %
70 %
60 %
50 %
40 %
30 %
- 5 %
- 10 %
- 15 %
- 25 %
- 35 %
- 10 %
- 20 %
- 30 %
- 40 %
- 50 %
4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz
40 °C (104°F), tipi di montaggio A, B e C
50 °C (122°F), tipo di montaggio C
50 °C (122°F), tipi di montaggio A e B
60 °C (140°F), tipo di montaggio C
60 °C (140°F), tipi di montaggio A e B
Frequenza di commutazione
I/In
16 BBV46395 05/2013
Montaggio (segue)
Installazione delle piastre EMC
Piastra di montaggio EMC: fornita insieme al variatore
Fissare la piastra di montaggio equipotenziale EMC ai fori situati nel dissipatore ATV312 usando le due viti in dotazione, come mostrato
nelle illustrazioni seguenti.
ATV312H Dimensione ATV312H Dimensione
018M3, 037M3 1 U22M2, U30M3, U40M3,
U22N4, U30N4, U40N4,
U22S6, U40S6
7
055M3, 075M3 2
018M2, 037M2 3 U55M3, U75M3,
U55N4, U75N4,
U55S6, U75S6
8
055M2, 075M2 4
U11M3, U15M3 5 D11M3, D15M3,
D11N4, D15N4,
D11S6, D15S6
9
U11M2, U15M2, U22M3,
037N4, 055N4, 075N4, U11N4, U15N4,
075S6, U15S6
6
Viti in dotazione:
4 viti M4 per il fissaggio dei morsetti EMC (morsetti non in do-
tazione)
1 vite M5 per la terra
2 viti
Dimensione
1 - 4
Dimensione
5 - 7
Dimensione 9
Dimensione 8
2 viti
2 viti
2 viti
BBV46395 05/2013 17
Cablaggio
Raccomandazioni
Protezione dell'alimentazione e dei circuiti
Il variatore deve essere collegato a terra in conformità alle normative riguardanti alte correnti di fuga (oltre i 3,5 mA).
Qualora le normative locali o nazionali richiedessero la protezione a monte mediante interruttori differenziali, usare un dispositivo di tipo A
per variatori monofase e un dispositivo di tipo B per variatori trifase, secondo quanto definito nello Standard IEC 60755.
Scegliere un modello adatto, che comprenda:
Filtraggio di corrente ad alta frequenza
Un temporizzatore che permetta di impedire lo sgancio causato dal carico della capacità parassita al momento dell'avvio.
Non è possibile applicare un temporizzatore per dispositivi da 30 mA: in questo caso scegliere un dispositivo immune dagli sganci di
disturbo.
Se l'installazione comprende più variatori, installare un interruttore differenziale per ciascuno di essi.
Mantenere i cavi di alimentazione separati dai circuiti con segnali di basso livello (rilevatori, PLC, apparati di misura, video, telefono).
Se si utilizzano cavi più lunghi di 50 metri (164 piedi) fra il variatore e il motore, aggiungere dei filtri in uscita (fare riferimento al catalogo).
Controllo
Mantenere i circuiti di controllo lontano dai cavi di alimentazione. Per i circuiti di controllo e di riferimento della velocità si raccomanda l'uso
di doppini schermati con un passo compreso fra i 25 e i 50 mm (1 e 2 poll.), collegando la schermatura a terra a ciascuna estremità.
Messa a terra del dispositivo
Mettere a terra il variatore secondo le normative locali e nazionali. Per rispettare gli standard sulla limitazione delle correnti di fuga possono
essere necessari cavi di sezione minima di 10 mm² (6 AWG).
PERICOLO
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO
Il pannello del variatore deve essere messo opportunamente a terra prima di applicare l'alimentazione.
Usare il punto di messa a terra predisposto, come mostrato nella figura seguente.
La non osservanza di queste istruzioni può causare lesioni personali gravi, anche letali.
AVVERTENZA
PRATICHE DI CABLAGGIO NON CORRETTE
Il variatore ATV312 verrà danneggiato se la tensione della linea di ingresso viene applicata ai terminali di uscita (U/T1,V/T2,W/T3).
Controllare i collegamenti elettrici prima di alimentare il variatore ATV312.
Sostituendo un altro variatore, verificare che tutti i collegamenti al variatore ATV312 siano conformi alle istruzioni per il cablaggio
riportate in questo manuale.
La non osservanza di queste istruzioni può causare lesioni personali gravi, anche letali, o danni all'apparecchiatura.
AVVERTENZA
PROTEZIONI INSUFFICIENTI PER SOVRACORRENTE
Occorre coordinare opportunamente i dispositivi di protezione contro le sovracorrenti.
Il Canadian Electrical Code e il National Electrical Code richiedono la protezione dei circuiti derivati. Usare i fusibili consigliati nel
manuale di installazione.
Non collegare il variatore a una fonte di alimentazione la cui capacità di corto circuito sia superiore al valore della corrente di corto
circuito del variatore riportata alle pagine 10
e
11 del manuale.
La non osservanza di queste istruzioni può causare lesioni personali gravi, anche letali, o danni all'apparecchiatura.
Verificare che la resistenza del suolo non sia superiore a 1 ohm.
Mettendo a terra più variatori, ognuno deve essere collegato direttamente, come illustrato
nella figura a sinistra.
Non circuitare i cavi di terra né collegarli in serie.
18 BBV46395 05/2013
Cablaggio (segue)
Schema generale di cablaggio
(1)Induttanza di linea, se usata (monofase o trifase)
(2)Contatti del relè di guasto, per l'indicazione remota dello stato del variatore.
(3)Se è collegata una resistenza di frenatura, impostare il parametro [Dec ramp adapt.] (brA) a [No] (nO) (fare riferimento al manuale di
programmazione).
Nota 1: usare soppressori di interferenza su tutti i circuiti induttivi vicini al variatore o accoppiati allo stesso circuito (relè, contat-
tori, valvole solenoidali, ecc.)
Nota 2: Questo diagramma è relativo ai prodotti standard ATV312. Schede di comunicazione opzionali possono modificare il cablaggio di
controllo del prodotto. Fare riferimento alla documentazione allegata alle schede opzionali per maggiori informazioni.
Scelta dei componenti associati:
fare riferimento al catalogo.
Alimentazione trifase
X - Y mA
Alimentazione monofase
ATV312
ppppM2
ATV312
ppppM3/N4/S6
Resistenze di fre-
natura, se utilizzata
0 - 10 V
Relè a 24 V
o
ingresso PLC 24 V
o
LED
Uso dell'uscita analogica
come uscita logica
Potenziometro
di riferimento
BBV46395 05/2013 19
Cablaggio (segue)
Commutatore degli ingressi logici
Il selettore (1) assegna il collegamento a 0 V, 24 V o "flottante":
(1)Vedere a pagina 24
per individuare il selettore sulla scheda terminale.
PERICOLO
USO IMPROPRIO DELL'APPARECCHIATURA
Prevenire la messa a terra accidentale degli ingressi logici configurati in logica "sink".
Proteggere i conduttori di segnale contro i danni che potrebbero risultare dalla messa a terra involontaria dei conduttori.
Se il prodotto viene usato su reti IT e il commutatore è impostato su SINK o CLI, il terminale COM non deve mai essere collegato a
terra.
Seguire i principi NFPA 79 ed EN 60204 per le corrette operazioni di messa a terra dei circuiti di controllo.
La non osservanza di queste istruzioni può causare lesioni personali gravi, anche letali.
CLI
SINK
SOURCE
0V
LI1COM
CLI
24V
ATV312pppp
PLC
24V
LI1
COM
ATV312pppp
24V
0V
LI1COM CLI
ATV312pppp
0V
LI1
24V
ATV312pppp
Utilizzo di contatti puliti
Passare nella posizione "Sink"
Utilizzo di uscite a transistor
Passare nella posizione "Source"
(impostazione di fabbrica)
Passare nella posizione CLI
20 BBV46395 05/2013
Cablaggio (segue)
Terminali di potenza
Accesso ai terminali di alimentazione
Per accedere ai terminali aprire la copertura come mostrato nell'esempio seguente.
PERICOLO
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONE O ARCO ELETTRICO.
Reinstallare la piastra di copertura sui terminali e chiudere lo sportello prima di applicare l'alimentazione.
La non osservanza di queste istruzioni può causare lesioni personali gravi, anche letali.
1 2
4 5
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Schneider Electric 2_ATV312 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per