Barco G100-W16 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Manuale di installazione
G100
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Copyright ©
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere copiata, riprodotta o tradotta,
registrata, trasmessa o memorizzata in un sistema di consultazione senza previa autorizzazione scritta di
Barco.
Modifiche
Barco fornisce questo manuale così comè senza alcun tipo di garanzia, espressa o implicita, inclusa ma non
limitata alla garanzia implicita di commerciabilità e idoneità per uno scopo specifico. Barco si riserva il diritto di
rivedere e/o apportare modifiche ai prodotti e/o ai programmi descritti in questa pubblicazione in qualunque
momento senza preavviso.
Questa pubblicazione può contenere imprecisioni tecniche o errori tipografici. Le informazioni contenute in
questa pubblicazione sono sottoposte periodicamente a modifiche che sono quindi integrate nelle nuove
edizioni della pubblicazione.
La versione più recente dei manuali Barco può essere scaricata dal sito web Barco www.barco.com o dal sito
web Barco protetto https://www.barco.com/en/signin.
Marchi di fabbrica
I marchi e i nomi di prodotti riportati in questo manuale sono marchi di fabbrica, marchi registrati o copyright
dei rispettivi proprietari. Tutti i marchi e i nomi di prodotti riportati in questo manuale sono utilizzati come
commento o a scopo esemplificativo e non sono da intendersi come messaggi pubblicitari dei prodotti o dei
produttori.
Garanzia e rimborso
Barco fornisce una garanzia relativa al perfetto stato del prodotto come parte dei termini legali di garanzia. Al
momento della consegna, l'utente deve controllare tutti i prodotti ricevuti e verificare eventuali danni subiti
durante il trasporto, nonché difetti nei materiali e nella manodopera dei quali Barco dovrà ricevere immediata
informazione scritta.
Il periodo di garanzia ha inizio dalla data del trasferimento del rischio, o in caso di sistemi e software speciali,
dalla data della commissione, al più tardi entro 30 giorni dal trasferimento del rischio. In caso di reclamo
giustificato, Barco provvederà a riparare il guasto o a sostituire il prodotto a propria discrezione entro un
periodo di tempo adeguato. Se il provvedimento dovesse risultare impossibile da attuare o inefficace,
l'acquirente può richiedere una riduzione del prezzo di acquisto o l'annullamento del contratto. Tutti gli altri
reclami, in particolare quelli relativi al rimborso per danni diretti o indiretti ed anche dovuti all'utilizzo di
software o di altri servizi forniti da Barco, sia come componente del sistema che come servizio indipendente,
non saranno ritenuti validi qualora il danno non sia imputabile all'assenza di proprietà garantite per iscritto o
dovuto a negligenza da parte di Barco.
Se l'acquirente o altre persone apportano modifiche o riparazioni sui prodotti forniti da Barco, o se i prodotti
vengono maneggiati in modo non corretto, in particolare se i sistemi vengono utilizzati in modo non corretto o
se, dopo il trasferimento del rischio, i prodotti sono sottoposti ad influenze non previste dal contratto, tutti i
reclami relativi alla garanzia da parte dell'acquirente non saranno ritenuti validi. La copertura della garanzia
non si estende ai guasti di sistema attribuibili a programmi o speciali circuiti elettronici forniti dall'acquirente,
ad esempio interfacce. La normale usura e la normale manutenzione non sono coperte dalla garanzia fornita
da Barco.
L'utente è tenuto a rispettare le condizioni ambientali e le norme di assistenza e manutenzione indicate in
questo manuale.
5R5913458IT /01 G100
1 Sicurezza..........................................................................................................................................................................................................7
1.1 Considerazioni generali..................................................................................................................................................................8
1.2 Importanti istruzioni per la sicurezza.......................................................................................................................................9
1.3 Etichette di sicurezza del prodotto ........................................................................................................................................13
1.4 Sicurezza Gruppo di rischio 3..................................................................................................................................................13
1.4.1 Considerazioni generali...........................................................................................................................................13
1.4.2 Precauzioni per lelevata luminosità del colore: distanza di rischio................................................14
1.4.3 HD per sistemi di proiezione completamente chiusi ...............................................................................15
2 Preparazione dellinstallazione................................................................................................................................................17
2.1 Requisiti di installazione..............................................................................................................................................................18
2.2 Ispezione iniziale.............................................................................................................................................................................19
2.3 Conoscere il proiettore.................................................................................................................................................................20
2.4 Pannello I/O (ingresso/uscita) .................................................................................................................................................23
2.5 Pannello di controllo......................................................................................................................................................................24
2.6 Descrizione del telecomando...................................................................................................................................................25
2.7 Regolazione della posizione del proiettore ......................................................................................................................26
2.8 Selezione lente.................................................................................................................................................................................27
2.9 Lenti........................................................................................................................................................................................................27
2.10 Regolazione della posizione dellimmagine sullo schermo.....................................................................................31
2.11 Scaricare Projector Toolset .......................................................................................................................................................32
3 Procedure di installazione.............................................................................................................................................................35
3.1 Installazione della batteria del telecomando ...................................................................................................................36
3.2 Collegamento del proiettore alla rete di alimentazione .............................................................................................36
3.3 Installazione di una lente ............................................................................................................................................................37
3.4 Indirizzo proiettore (ID) ................................................................................................................................................................38
3.5 Utilizzo del telecomando.............................................................................................................................................................38
3.6 Aggiornamento software.............................................................................................................................................................39
4 Telaio di proiezione..............................................................................................................................................................................43
4.1 Montaggio della piastra adattatrice sul proiettore.........................................................................................................44
4.2 Montare il proiettore su un telaio di proiezione...............................................................................................................45
4.3 Impilamento di più proiettori......................................................................................................................................................47
5 Accensione/spegnimento del proiettore..........................................................................................................................51
5.1 Accensione del proiettore...........................................................................................................................................................52
Sommario
R5913458IT /01 G1006
5.2 Spegnimento del proiettore.......................................................................................................................................................52
A Disegni quotati..........................................................................................................................................................................................55
A.1 Dimensioni del proiettore............................................................................................................................................................56
A.2 Informazioni sul supporto soffitto ...........................................................................................................................................56
Indice.................................................................................................................................................................................................................59
7R5913458IT /01 G100
InformazioInformazioni su questo documento
Leggere attentamente questo documento. Contiene informazioni importanti per prevenire danni alle persone
durante linstallazione e lutilizzo del proiettore G100. Inoltre include numerose avvertenze per prevenire danni
al proiettore G100. Assicurarsi di comprendere e seguire tutte le linee guida per la sicurezza, le istruzioni per
la sicurezza e gli avvertimenti contenuti nel presente capitolo prima di installare il proiettore G100.
Spiegazione del termine G100 utilizzato in questo documento
Quando si fa riferimento al termine G100 nel presente documento, significa che il contenuto è applicabile ai
seguenti prodotti Barco:
G100-W16, G100-W19, G100-W22
Nome certificazione modello
G100
Barco fornisce una garanzia relativa al perfetto stato del prodotto come parte dei termini legali di
garanzia. Il rispetto delle specifiche indicate in questo capitolo è essenziale per le prestazioni del
proiettore. Nel caso si trascurino tali specifiche la garanzia verrà annullata.
Sicurezza 1
R5913458IT /01 G1008
1.1 Considerazioni generali
Istruzioni generali per la sicurezza
Prima di mettere in funzione lapparecchiatura leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per
riferimenti futuri.
Linstallazione e le regolazioni preliminari devono essere eseguite da personale qualificato Barco o da
assistenza Barco autorizzata.
È necessario attenersi alle indicazioni contenute in tutti gli avvisi sul proiettore e nei manuali della
documentazione.
Seguire in modo preciso tutte le istruzioni per il funzionamento e lutilizzo della presente apparecchiatura.
Rispettare tutte le norme locali sullinstallazione.
IEC/EN 60825-1: 2014 Laser classe 1 RG2 o RG3.
IEC/EN 62471-5:2015 RG2 o RG3.
Istruzioni aggiuntive sulla sorveglianza dei bambini, sul non fissare il fascio e sul non utilizzo di ausili ottici.
Istruzioni aggiuntive per linstallazione in punti non raggiungibili dai bambini.
Viene fornito un avviso sulla sorveglianza dei bambini e sul non permettere loro di fissare il fascio del
proiettore da qualsiasi distanza.
Viene fornito un avviso sulluso di particolare cautela quando si utilizza il telecomando per avviare il
proiettore mentre ci si trova davanti allottica del proiettore.
Viene fornito un avviso allutente per evitare luso di ausili ottici quali binocoli o telescopi allinterno del
fascio.
Come per qualsiasi altra fonte luminosa, non fissare il fascio, RG2 IEC 62471-5:2015.
AVVERTENZA: FISSARE IN POSIZIONE ELEVATA RISPETTO ALLE TESTE DEI BAMBINI. Luso di un
supporto soffitto è consigliato per posizionare il prodotto in posizione elevata rispetto agli occhi dei
bambini.
Informazioni sulla sicurezza
Questo apparecchio è costruito in conformità con i requisiti degli standard internazionali di sicurezza. Questi
standard di sicurezza prevedono importanti requisiti per quanto riguarda lutilizzo di componenti, materiali ed
isolamento critici per la sicurezza, per proteggere lutente o loperatore dal rischio di scossa elettrica ed avere
accesso alle parti vive. Gli standard di sicurezza impongono inoltre limiti allaumento della temperatura interna
ed esterna, ai livelli di radiazioni, alla stabilità meccanica e alla resistenza, alla costruzione dellenclosure e
alla protezione contro il rischio di incendio. I test di simulazione della condizione di guasti singoli garantiscono
la sicurezza dellapparecchio per lutente anche in condizioni di funzionamento anomalo dellapparecchio.
Precauzioni di sicurezza laser per la serie G100
Il prodotto è classificato come PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 - GRUPPO DI RISCHIO 2 di IEC 60825-
1:2014 ed è anche conforme con le normative 21 CFR 1040.10 e 1040.11 fatta eccezione per la conformità
come Gruppo di rischio 2 LIP come definito in IEC 62471-5: Ed. 1.0. Per ulteriori informazioni, consultare
lAvviso laser N. 57 dell8 maggio 2019.
Quando installato con lente G (2,0 - 4,0 : 1) e lente G (4,0-7,2 : 1) (rapporto di proiezione superiore a 2,0), il
proiettore può diventare un Prodotto laser di classe 1 - Gruppo di rischio 3 (RG3) ai sensi delle norme IEC
60825-1:2014, IEC 62471-5: 2015 e inoltre crea una variazione alle omologazioni in 21 CFR 1010.4 per RG3
LIP ai sensi della Classificazione e requisiti per i proiettori illuminati con laser (LIP) (Avviso laser N. 57).
Per un funzionamento in sicurezza, leggere le precauzioni di sicurezza laser prima di installare e utilizzare il
proiettore.
Questo proiettore utilizza un laser a luminosità estremamente elevata. Non fissare direttamente il fascio di
luce, poiché la luminosità estremamente elevata
potrebbe causare danni permanenti agli occhi. (Gruppo di rischio 2 di IEC 62471-5:2015).
Non è consentita alcuna esposizione diretta al raggio. (Gruppo di rischio 3 di IEC 62471-5:2015).
Il prodotto non è per uso domestico.
Il prodotto potrebbe emettere radiazioni ottiche possibilmente pericolose.
Questo proiettore è dotato di un modulo laser integrato di Classe 4. Non tentare di smontare o modificare il
modulo laser.
Qualsiasi utilizzo o regolazione non indicati chiaramente nel Manuale dellutente creano un rischio di
esposizione
Sicurezza
9R5913458IT /01 G100
a radiazioni laser pericolose.
Non fissare il raggio quando il proiettore è acceso. Quando si accende il proiettore, assicurarsi che
nessuno
allinterno dellarea di proiezione stia guardando la lente.
Attenersi alle procedure di controllo, regolazione o funzionamento per evitare danni o lesioni dovuti
allesposizione a radiazioni laser.
Le istruzioni per il montaggio, il funzionamento e la manutenzione includono avvertenze chiare circa le
precauzioni
necessarie a evitare la possibile esposizione a radiazioni laser pericolose.
Distanza di rischio per lintensità luminosa per la serie G100
Questo proiettore può diventare un Prodotto laser - Gruppo di rischio 3 (RG3) se installato con una lente con
rapporto di proiezione superiore a 2,0. A causa dellesposizione al fascio di luce ad alta intensità allinterno
della distanza di rischio, possono verificarsi danni oculari permanenti.
Informazioni sulla lente con risoluzione WUXGA (0,96):
Distanza di rischio
Rapporto di
proiezione della
lente
Gruppo di
rischio
G100W22
G100W16, G100W19
0,38 - 2,0 RG2 ND ND
2,0 - 4,0 RG3 1.940 mm 1.165 mm
4,0 - 7,2 RG3 4.565 mm 4.120 mm
Per evitare danni causati dallintensità luminosa, seguire le precauzioni indicate.
NON guardare MAI nella lente! Fascio di luce ad alta intensità.
A causa dellesposizione al fascio di luce ad alta intensità allinterno della distanza di rischio, possono
verificarsi danni oculari permanenti.
Gli operatori dovranno controllare laccesso al fascio di luce allinterno della distanza nominale di rischio
oculare o installare il prodotto a unaltezza tale da impedire agli occhi di trovarsi allinterno della distanza
nominale di rischio oculare.
Non posizionare oggetti riflettenti nel percorso luminoso del proiettore.
1.2 Importanti istruzioni per la sicurezza
Per prevenire il rischio di scossa elettrica
Questo prodotto deve essere alimentato da una presa di corrente CA monofase.
Questo apparecchio deve essere messo a terra mediante il cavo di alimentazione CA a 3 conduttori
fornito. Se nessuno dei cavi di alimentazione in dotazione è corretto, contattate il rivenditore. Se non si
riesce a inserire la spina nella presa, rivolgersi al proprio elettricista per sostituire la vecchia presa. Non
modificare la spina di messa a terra.
Non posare nulla sul cavo di alimentazione. Non posizionare questo prodotto in punti in cui le persone
potrebbero calpestare il cavo. Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina. Non tirare mail il cavo stesso.
Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con il dispositivo. Mentre possono sembrare simili, altri cavi
di alimentazione non sono stati testati per la sicurezza presso la fabbrica e non possono essere utilizzati
per alimentare il dispositivo. Per ricevere un cavo di alimentazione sostitutivo, contattare il rivenditore.
Non mettere in funzione il proiettore se il cavo è danneggiato. Sostituire il cavo.
Non mettere in funzione il proiettore se è caduto o danneggiato fino a quando non è stato controllato ed
approvato da un tecnico specializzato. Posizionare il cavo in modo che non venga calpestato, tirato o
venga in contatto con superfici calde.
Se serve una prolunga, è necessario utilizzare un cavo con corrente nominale almeno uguale a quella del
proiettore. Un cavo con intensità di corrente nominale inferiore a quella del proiettore può surriscaldarsi.
Sicurezza
R5913458IT /01 G10010
Non inserire oggetti di alcun tipo nel prodotto mediante gli slot del cabinet in quanto potrebbero toccare
punti ad alta tensione o parti soggette a corto circuito che potrebbero causare rischi di incendio o scosse
elettriche.
Non esporre il proiettore alla pioggia o allumidità.
Non immergere il proiettore in acqua o altri liquidi.
Non versare liquidi di alcun tipo sul proiettore.
Nel caso in cui oggetti liquidi o solidi cadano nel cabinet, scollegare lunità e farla controllare da personale
di servizio qualificato prima di riprendere ad utilizzarlo.
Non smontare da soli questo proiettore, ma portarlo sempre presso un tecnico autorizzato per lassistenza
nel caso in cui necessiti di manutenzione o riparazione.
Non utilizzare collegamenti per gli accessori non consigliati dal produttore.
Fulmini - Per una maggiore protezione di questo prodotto video durante un temporale, oppure in caso di
prolungata assenza o non utilizzo, scollegare lapparecchio dalla presa a muro. In questo modo è possibile
prevenire danni derivanti da fulmini e picchi di corrente.
Per prevenire i danni alle persone
Per prevenire danni fisici a cose e persone, leggere sempre questo manuale e tutte le etichette sul sistema
prima di inserire la spina nella presa di corrente o di regolare il proiettore.
Per prevenire danni, prendere nota del peso del proiettore.
Per prevenire lesioni, assicurarsi che la lente e tutte le coperture siano installate correttamente. Vedere le
procedure di installazione.
Avvertenza: fascio di luce ad alta intensità. NON guardare MAI nella lente! Lelevata luminanza potrebbe
causare danni agli occhi.
Avvertenza: laser a luminosità estremamente elevata: questo proiettore utilizza un laser a luminosità
estremamente elevata. Non guardare mai direttamente nella lente o nel laser.
Prima di rimuovere qualsiasi copertura del proiettore, spegnerlo e scollegarlo dalla presa di corrente.
Quando viene richiesto di spegnere il proiettore, per accedere alle parti interne, scollegare sempre il cavo
di alimentazione dalla corrente.
Lingresso di alimentazione sul lato del proiettore è considerato quando il dispositivo è scollegato. Quando
viene richiesto di spegnere il proiettore, per accedere alle parti interne, scollegare sempre il cavo di
alimentazione sul lato del proiettore. Se lingresso di alimentazione alla base del proiettore non è
accessibile (ad esempio nelle installazioni a soffitto), la presa che alimenta il proiettore deve essere
installata accanto al proiettore ed essere facilmente accessibile, oppure è necessario incorporare nel
cablaggio fisso un dispositivo di disconnessione facilmente accessibile.
Non posizionare questa attrezzatura su un carrello, supporto o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe
cadere, causando seri danni sia al dispositivo stesso che allutente.
È pericoloso far funzionare il dispositivo senza lente o schermatura. Lente, schermature o schermi
ultravioletti devono essere sostituiti se sono visibilmente danneggiati al punto che la loro efficacia risulti
compromessa. Ad esempio a causa di crepe o profondi graffi.
Esposizione ai raggi UV: alcuni farmaci aumentano la sensibilità ai raggi UV. La American Conference of
Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) raccomanda che lesposizione occupazionale ai raggi UV per
una giornata lavorativa di -8 ore sia inferiore a 0,1 microwatt per centimetro quadrato di effettiva radiazione
UV. Si consiglia una valutazione del luogo di lavoro per assicurarsi che i dipendenti non vengano esposti a
livelli di radiazioni cumulativi superiori a quanto definito in queste direttive governative. Lesposizione a
questa radiazione UV è consentita solo per 1 ora al giorno per il personale di servizio e manutenzione.
Per prevenire il pericolo di incendio
Non disporre materiale infiammabile o combustibile vicino al proiettore!
I proiettori per grandi schermi Barco sono progettati e prodotti in conformità alle più rigorose normative
sulla sicurezza. Questo proiettore irradia calore dalle superfici esterne e dalle prese di aerazione durante il
normale funzionamento, condizione del tutto normale e sicura. Disporre materiale infiammabile o
combustibile nelle vicinanze di questo proiettore può provocare la combustione spontanea di tale materiale
e quindi un incendio. Per questo motivo è assolutamente necessario lasciare una zona di sicurezza
attorno alle superfici esterne del proiettore nella quale non devono essere presenti materiali infiammabili o
combustibili. La zona di sicurezza non deve essere inferiore 100 cm (39,4) per tutti i proiettori DLP. La
zona di sicurezza sui lati della lente deve essere di almeno 5 m. Non coprire il proiettore o la lente con
alcun materiale mentre il proiettore è in funzione. Tenere i materiali infiammabili e combustibili sempre
lontani dal proiettore. Installare il proiettore in unarea ben ventilata lontana da fonti di calore e dalla luce
diretta del sole. Non esporre mai il proiettore alla pioggia o allumidità. In caso di incendio, utilizzare
estintori a sabbia, CO2 o polvere secca. Non utilizzare mai acqua su un incendio di origine elettrica. Per
Sicurezza
11R5913458IT /01 G100
lassistenza su questo proiettore contattare sempre personale autorizzato Barco. Richiedere sempre parti
di ricambio originali Barco. Non utilizzare mai parti di ricambio non Barco in quanto possono
compromettere la sicurezza del proiettore.
Le fessure e le aperture del cabinet servono alla ventilazione. Per assicurarsi che il funzionamento del
proiettore sia affidabile e per proteggerlo dal surriscaldamento, queste aperture non devono essere
bloccate o coperte. Le aperture non devono mai venire bloccate posizionando il proiettore troppo vicino a
un muro o ad altre superfici simili. Questo proiettore non deve mai essere posto accanto o sopra un
radiatore o diffusore daria calda. Il proiettore non deve essere posizionato in uninstallazione integrata o
un cabinet a meno che non venga fornita adeguata ventilazione.
La stanza in cui avviene la proiezione deve essere ben aerata o condizionata per evitare laccumulo di
calore.
Lasciare raffreddare completamente il proiettore prima di riporlo. Rimuovere il cavo dal proiettore prima di
riporlo.
Per prevenire danni al dispositivo
Rimuovere sempre il coperchio della lente prima di accendere il proiettore. Se il coperchio della lente non
viene rimosso, potrebbe fondersi a causa della luce ad elevata energia emessa attraverso la lente. La
fusione del coperchio della lente può danneggiare permanentemente la superficie della lente di proiezione.
I filtri per laria del proiettore devono essere puliti o sostituiti a intervalli regolari. Pulire larea della cabina
almeno su base mensile. Nel caso si trascuri questa pulizia, il flusso daria allinterno del proiettore
potrebbe essere interrotto e provocare surriscaldamento. Il surriscaldamento può causare lo spegnimento
del proiettore durante il funzionamento.
Il proiettore deve essere installato sempre in modo da consentire la libera circolazione dell'aria nelle prese
di aerazione e l'uscita dell'aria calda dal sistema di raffreddamento.
Se in una cabina di proiezione è installato più di un proiettore, i requisiti di flusso dellaria di ventilazione
sono validi per OGNI singolo sistema di proiezione. Unaspirazione o un raffreddamento dellaria
insufficiente riduce la durata complessiva del proiettore e può causare un guasto prematuro dei laser.
Per assicurarsi che ci sia sempre un flusso daria corretto e che il proiettore sia conforme alle normative
per la compatibilità elettromagnetica (EMC), è necessario che venga fatto funzionare sempre con tutte le
coperture installate.
Le fessure e le aperture nel cabinet servono alla ventilazione. Per assicurare un funzionamento affidabile
del prodotto e per proteggerlo dal surriscaldamento, queste aperture non devono essere ostruite o
coperte. Le aperture non devono mai venire bloccate posizionando il prodotto su un letto, un divano, un
tappeto o altre superfici simili. Questo prodotto non deve mai essere posto accanto o sopra un radiatore o
diffusore daria calda. Il dispositivo non deve essere posizionato in uninstallazione integrata o un cabinet a
meno che non venga fornita adeguata ventilazione.
Assicurarsi che nulla possa essere versato sopra o allinterno del proiettore. Se questo dovesse capitare,
spegnere immediatamente e scollegare il cavo dalla presa di corrente. Non rimettere in funzione il
proiettore fino a quando non è stato controllato da tecnici specializzati.
Non bloccare le ventole di raffreddamento del proiettore o la libera circolazione dellaria attorno al
proiettore.
Non utilizzare questa attrezzatura nelle vicinanze dellacqua.
Particolare attenzione ai raggi laser: è necessario porre particolare attenzione allutilizzo di proiettori DLP
nella stessa stanza in cui sono presenti dispositivi laser ad alta potenza. Se un raggio laser colpisce
direttamente o indirettamente la lente, può provocare gravi danni ai Digital Mirror Devices nel cui caso la
garanzia viene annullata.
Non esporre mai il proiettore alla luce diretta del sole. La luce del sole può provocare gravi danni ai Digital
Mirror Devices nel cui caso la garanzia viene annullata.
Conservare la confezione e il materiale di imballaggio originali. Potrebbero essere utili in caso
lapparecchio debba essere spedito. Per una protezione ottimale, imballare nuovamente lunità così come
era stata imballata in fabbrica.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima di procedere alla pulizia. Non utilizzare prodotti per la
pulizia liquidi o a spruzzo. Per la pulizia utilizzare un panno umido. Non utilizzare solventi forti, quali
diluente o benzene, o prodotti abrasivi, in quanto danneggiano il cabinet. Le macchie ostinate possono
essere rimosse con un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata.
Per garantire le massime prestazioni ottiche e risoluzione, la lente del proiettore è stata trattata con un
rivestimento speciale antiriflesso, evitare perciò di toccare la lente. Per rimuovere la polvere sulla lente,
utilizzare un panno morbido asciutto. Non utilizzare un panno umido, una soluzione detergente o un
diluente.
Temperatura ambiente nominale di esercizio: ta= da 0 °C (32 °F) a 50 °C (122 °F).
Sicurezza
R5913458IT /01 G10012
Umidità di esercizio nominale: da 10% RH a 85% di umidità relativa (senza condensa). Il proiettore può
essere installato con qualsiasi angolazione.
Lasciare spazio sufficiente intorno il proiettore è fondamentale per il corretto ricircolo dellaria e il
raffreddamento dellunità. Le dimensioni riportate indicano lo spazio minimo richiesto.
REMOTE IN REMO TE OUT
I
N
P
U
T
3
1000 mm
(39.4”)
1000 mm
(39.4”)
1
1
1
2
2
2
1000 mm
(39.4”)
Immagine 11
1 Presa di ingresso dellaria.
2 Presa di uscita dellaria.
3 Piastra per il montaggio a soffitto.
Per prevenire l'esplosione della batteria
Se la batteria non è installata correttamente sussiste un pericolo di esplosione.
Sostituirla solo con un tipo uguale o equivalente consigliato dal produttore.
Per lo smaltimento delle batterie usate, consultare sempre le normative federali, nazionali, locali e
provinciali relative allo smaltimento di rifiuti pericolosi per garantire il corretto smaltimento.
Manutenzione
Non tentare di provvedere da soli alla manutenzione di questo prodotto. Lapertura del prodotto o la
rimozione delle coperture espone al contatto con parti in tensione e al rischio di scossa elettrica.
Per lassistenza tecnica, rivolgersi a personale specializzato.
Tentare di alterare i controlli interni impostati in fabbrica o cambiare altre impostazioni dei controlli non
discusse nel presente manuale può provocare danni permanenti nel proiettore e allannullamento della
garanzia.
Disinserire il proiettore dalla presa di corrente e rivolgersi a tecnici qualificati per l'assistenza tecnica nei
seguenti casi:
- Se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati o usurati.
- Se è stato versato del liquido nellapparecchio.
- Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
- Se il prodotto non funziona normalmente seguendo le istruzioni di funzionamento. Regolare solo i
controlli indicati nelle istruzioni di funzionamento, dal momento che la regolazione non corretta degli
altri controlli può provocare danni e spesso richiede lintervento di un tecnico specializzato per
ripristinare il normale funzionamento del prodotto.
- Se il prodotto è caduto o il cabinet è stato danneggiato.
- Se il prodotto non funziona normalmente, è necessario rivolgersi allassistenza tecnica.
Parti di ricambio: quando sono necessarie parti di ricambio, assicurarsi che il tecnico utilizzi parti di
ricambio originali Barco o parti di ricambio autorizzate che hanno le stesse caratteristiche delle parti
originali Barco. Le sostituzioni non autorizzate possono portare a prestazioni ed affidabilità inferiori,
incendi, scosse elettriche o altri pericoli. Le sostituzioni non autorizzate possono annullare la garanzia.
Controllo della sicurezza: una volta terminata la manutenzione o la riparazione di questo dispositivo,
chiedere al tecnico di effettuare i controlli di sicurezza per determinare il corretto funzionamento del
prodotto.
Sicurezza
13R5913458IT /01 G100
Schede di sicurezza per le sostanze chimiche pericolose
Per la corretta gestione delle informazioni sui prodotti chimici, consultare la scheda di sicurezza (SDS). Le
SDS sono disponibili su richiesta tramite lindirizzo [email protected].
1.3 Etichette di sicurezza del prodotto
Etichette di sicurezza per il raggio di luce per la serie G100
Immagine etichetta Descrizione etichetta
AVVERTENZA: FISSARE IN POSIZIONE ELEVATA RISPETTO
ALLE TESTE DEI BAMBINI.
Ulteriore avvertenza contro lesposizione degli occhi per esposizioni
ravvicinate (distanza inferiore a 1 m).
Varianza laser FDA (solo per i proiettori negli Stati Uniti).
Il prodotto è classificato come Prodotto laser di classe 1 - Gruppo di
rischio 2 di IEC 60825-1:2014 ed è anche conforme con le normative
21 CFR 1040.10 e 1040.11 come Gruppo di rischio 2, LIP (Laser
Illuminated Projector) come definito in IEC 62471-5:Ed.1.0. Per
ulteriori informazioni, consultare lAvviso laser N. 57 dell8 maggio
2019.
Questo proiettore può diventare un prodotto Gruppo di rischio 3 in
caso di installazione di una lente interscambiabile con un rapporto di
proiezione superiore a 2,0 (lente G - Zoom Ultra Lungo).
Fare riferimento al manuale per lelenco di lenti e la distanza di
rischio prima dellutilizzo. Tali combinazioni di proiettore e lente è
destinato solo alluso professionale e non alluso da parte dei
consumatori.
Non idoneo allutilizzo domestico.
1.4 Sicurezza Gruppo di rischio 3
1.4.1 Considerazioni generali
Avviso sulla radiazione ottica dal proiettore G100 quando diventa un Gruppo di
rischio 3.
Per il gruppo RG3, non è consentita alcuna esposizione diretta al raggio.
Per il gruppo RG3, gli operatori dovranno controllare laccesso al raggio allinterno della distanza di rischio
o installare il prodotto a unaltezza tale da impedire agli occhi di trovarsi allinterno della distanza di rischio.
Questo proiettore presenta uno o più cluster laser di Classe 4. Lo smontaggio o la modifica sono
operazioni molto pericolose che non devono mai essere tentate.
Qualsiasi utilizzo o regolazione non indicato/a chiaramente nella guida utente crea un rischio di
esposizione a radiazioni laser pericolose.
Non aprire smontare il proiettore, dato che potrebbero verificarsi danni dovuti allesposizione alle
radiazioni laser.
ESCLUSIVAMENTE PER USO PROFESSIONALE significa che linstallazione può essere svolta solo da
PERSONALE AUTORIZZATO Barco a conoscenza dei potenziali rischi associati ai fasci di luce ad alta
intensità.
Sicurezza
R5913458IT /01 G10014
AVVERTENZA: Non consentire alcuna esposizione diretta al raggio allinterno della distanza di
rischio, RG3 (Gruppo di rischio 3) IEC EN 62471-5:2015
ATTENZIONE: Luso di comandi, regolazioni o di altre procedure diverse da quelle specificate in
questo documento può determinare una pericolosa esposizione alle radiazioni.
Descrizione dei Dispositivi di protezione individuale (Dpi)
Durante laccesso a unarea riservata, un tecnico specializzato o dellassistenza deve indossare indumenti e
occhiali protettivi.
Sono possibili danni alla pelle o agli occhi.
Togliere lalimentazione prima di eseguire la manutenzione.
1.4.2 Precauzioni per lelevata luminosità del colore: distanza di rischio
HD
La Distanza di rischio (HD) è la distanza misurata dalla lente di proiezione a cui l'intensità o
l'energia per unità di superficie diventa inferiore al limite di esposizione applicabile sulla cornea e
sulla pelle. Il raggio di luce può quindi essere considerato non sicuro per l'esposizione se la
distanza di una persona dalla fonte luminosa risulta inferiore al valore HD.
Zona di restrizione (RZ) in base alla HD
La HD dipende dalla quantità di lumen prodotti dal proiettore e dal tipo di lente installata. Vedere il capitolo
Precauzioni per lelevata luminosità del colore: distanza di rischio, pagina 14.
Per proteggere gli utenti finali non esperti (ad esempio, il pubblico o i frequentatori di una sala
cinematografica) linstallazione deve avvenire in conformità con i seguenti requisiti: gli operatori dovranno
controllare laccesso al raggio allinterno della distanza nominale di rischio oculare o installare il prodotto a
unaltezza tale da impedire agli occhi degli spettatori di trovarsi alla distanza nominale di rischio oculare. Non
dovranno essere consentiti livelli di radiazioni superiori ai limiti in nessun punto a meno di 2 metri (SH) sopra
qualsiasi superficie su cui possono stazionare persone diverse dagli operatori, da chi si esibisce o dal
personale addetto oppure a meno di 1,0 metro (SW) di separazione laterale da qualsiasi punto in cui tali
persone possono trovarsi. In ambienti in cui è possibile prevedere ragionevolmente un comportamento senza
limitazioni, laltezza minima di separazione deve risultare superiore o uguale a 3,0 metri per impedire una
potenziale esposizione, ad esempio da parte di un individuo seduto sulle spalle di un altro, allinterno della
distanza nominale di rischio oculare.
Tali valori rappresentano valori minimi basati sulle linee guida fornite nella norma IEC 62471-5:2015 sezione
6.6.3.5.
Linstallatore e lutente finale devono comprendere il rischio e applicare misure protettive basate sulla distanza
di rischio, come indicato sulletichetta e nelle informazioni per lutente. Il metodo di installazione, laltezza di
separazione, le barriere, il sistema di rilevamento o altre misure di controllo applicabili devono prevenire un
accesso oculare pericoloso alle radiazioni allinterno della distanza di rischio.
Ad esempio, i proiettori che dispongono di una distanza di rischio superiore a 1 metro ed emettono luce in
unarea non controllata in cui possono essere presenti delle persone devono essere posizionati in base ai
parametri di installazione fissa del proiettore, comportando una HD che non si estenda allarea del pubblico,
a meno che il fascio si trovi ad almeno 2,0 metri sopra il livello del pavimento. In ambienti in cui è possibile
prevedere ragionevolmente un comportamento senza limitazioni, laltezza minima di separazione deve
risultare superiore o uguale a 3,0 metri per impedire una potenziale esposizione, ad esempio da parte di un
individuo seduto sulle spalle di un altro, allinterno della distanza nominale di rischio oculare. Unaltezza di
separazione sufficientemente grande può essere ottenuta montando il proiettore di immagini sul soffitto o
mediante luso di barriere fisiche.
Sicurezza
15R5913458IT /01 G100
RA
TH
PR
H
D
SW
SW
SW
SW
(B) TOP VIEW
EXIT
SH
LRZ
RA
PR
TH
HD
(A) SIDE VIEW
RZ
SH
LRZ
RZ
Immagine 12
A Vista laterale.
B Vista dallalto.
RA Luogo ad accesso riservato (area in cui è posizionato il
proiettore).
PR Proiettore.
TH Teatro.
RZ Zona riservata nel teatro.
SH Altezza di separazione.
SW Larghezza di separazione.
In base alle normative nazionali, a nessuna persona è consentito entrare nel raggio proiettato allinterno della
zona tra la lente di proiezione e la distanza di rischio (HD). Ciò sarà fisicamente impossibile creando
unaltezza di separazione sufficiente o posizionando delle barriere. Laltezza di separazione minima tiene
conto della superficie su cui possono stazionare persone diverse dalloperatore, da chi si esibisce o dal
personale addetto.
LImmagine 1 3 mostra uninstallazione tipica. È indispensabile verificare che questi requisiti minimi siano
rispettati. Se necessario si dovrà realizzare una zona riservata (RZ) nel teatro. Ciò si può ottenere creando
una barriera fisica, ad esempio una fune rossa, come illustrato nellImmagine 13.
Ladesivo dellarea riservata può essere sostituito con un adesivo recante solo il simbolo.
PR
RZ
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Immagine 13
1.4.3 HD per sistemi di proiezione completamente chiusi
HD
La Distanza di rischio (HD) è la distanza misurata dalla lente di proiezione a cui l'intensità o
l'energia per unità di superficie diventa inferiore al limite di esposizione applicabile sulla cornea e
sulla pelle. Il raggio di luce può quindi essere considerato non sicuro per l'esposizione se la
distanza di una persona dalla fonte luminosa risulta inferiore al valore HD.
Zona di restrizione (RZ) in base alla HD
Il proiettore è adatto anche ad applicazioni per proiezione posteriore; la proiezione di un raggio su uno
schermo di proiezione rivestito di attenuazione. Come mostrato n Immagine 14, devono essere considerate
due aree: larea di proiezione chiusa limitata (RA) e larea di osservazione (TH).
Sicurezza
R5913458IT /01 G10016
RA TH
sw
PD
HD
DIFFUSE
sw
RZ
sw
sw
PR
HD
REFLECTION
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Immagine 14
RA Posizione di accesso limitato (area di proiezione chiusa).
PR Proiettore.
TH Teatro (area di osservazione).
RZ Zona di restrizione.
PD Distanza di proiezione.
SW Larghezza di separazione. Deve essere di almeno 1 metro.
Per questo tipo di configurazione, devono essere considerati 3 diversi valori HD:
HD come discusso in Precauzioni per lelevata luminosità del colore: distanza di rischio, pagina 14,
applicato allesposizione allinterno del raggio.
HD
riflesso
: la distanza da mantenere limitata correlata alla luce riflessa dallo schermo di proiezione
posteriore.
HD
diffuso
: la distanza rilevante da considerare quando si osserva la superficie di attenuazione dello
schermo di proiezione posteriore.
Come descritto in Precauzioni per lelevata luminosità del colore: distanza di rischio, pagina 14, è
obbligatorio creare una zona limitata allinterno delle aree del raggio più vicine di qualsiasi HD. Nellarea di
proiezione chiusa, la combinazione delle due zone limitate risulta rilevante: la zona limitata del raggio
proiettato verso lo schermo; considerando una Larghezza di separazione (SW) di 1 metro dal raggio in avanti.
Unita alla zona limitata correlata al riflesso posteriore dallo schermo (HD
riflesso
); considerando anche 1 metro
di separazione laterale.
La distanza di HD
riflesso
equivale al 25% della differenza tra la distanza HD determinata e la distanza di
proiezione con lo schermo di proiezione posteriore. Per determinare la distanza HD per la lente utilizzata e il
modello di proiettore, vedere il capitolo Precauzioni per lelevata luminosità del colore: distanza di rischio,
pagina 14.
HD
reflection
= 25% (HD PD)
La luce emessa dallo schermo allinterno dellosservazione non dovrà mai superare ai limiti di esposizione
RG2, determinati a 10 cm. Il valore HD
diffuso
potrà essere ignorato se la luce misurata sulla superficie dello
schermo risulta inferiore a 5.000 cd/m² o 15.000 LUX.
Sicurezza
17R5913458IT /01 G100
2.1 Requisiti di installazione ................................................................................................................18
2.2 Ispezione iniziale ..........................................................................................................................19
2.3 Conoscere il proiettore ..................................................................................................................20
2.4 Pannello I/O (ingresso/uscita)........................................................................................................23
2.5 Pannello di controllo .....................................................................................................................24
2.6 Descrizione del telecomando.........................................................................................................25
2.7 Regolazione della posizione del proiettore......................................................................................26
2.8 Selezione lente.............................................................................................................................27
2.9 Lenti ............................................................................................................................................27
2.10 Regolazione della posizione dellimmagine sullo schermo ...............................................................31
2.11 Scaricare Projector Toolset............................................................................................................32
Informazioni su questo capitolo
Leggere il presente capitolo prima di installare il proiettore G100. Contiene importanti informazioni sui requisiti
di installazione per il proiettore G100, quali temperatura ambiente minima e massima consentita, condizioni di
umidità, area di sicurezza necessaria attorno al proiettore installato, rete di alimentazione necessaria, ecc.
Inoltre, per l'utilizzo ottimale del sistema proiettore è necessario prendere attentamente in considerazione altri
fattori quali dimensione dell'immagine, livello della luce ambientale, posizionamento del proiettore e tipo di
schermo utilizzato.
Barco fornisce una garanzia relativa al perfetto stato del prodotto come parte dei termini legali di
garanzia. Il rispetto delle specifiche indicate in questo capitolo è essenziale per le prestazioni del
proiettore. Nel caso si trascurino tali specifiche la garanzia verrà annullata.
Preparazione
dellinstallazione
2
R5913458IT /01 G10018
2.1 Requisiti di installazione
Condizioni ambientali
La seguente tabella riassume le condizioni ambientali in cui il proiettore G100 può essere utilizzato o riposto
con sicurezza.
Ambiente
Operativo Non operativo
Temperatura ambiente Da 0 °C (41 °F) a 50 °C (122 °F) Da -10°C (14°F) a 60°C (140°F)
Umidità Da 10% a 85% di umidità relativa
senza condensa
Da 5% a 90% di umidità relativa
senza condensa
Altitudine 10.000 piedi massimo a una
temperatura compresa tra i 0 °C e i
30 °C
Lasciare che il proiettore si adatti alla temperatura ambiente dopo averlo disimballato. Nel caso si
trascuri questo passaggio, si potrebbe verificare il mancato avvio dellelaboratore della luce.
Requisiti di raffreddamento
Il proiettore è raffreddato tramite ventola e deve essere installato con sufficiente spazio attorno alla testa del
proiettore, 100 cm (39,4) per garantire un sufficiente flusso daria. Deve essere utilizzato in unarea in cui la
temperatura ambiente, misurata alla presa di aerazione del proiettore, non supera i +50 °C (+122°F).
Per installazioni a 360° e configurazioni multiproiettore, accertarsi di disporre di almeno 100 cm (39,4) di
spazio intorno alle bocchette di ingresso e uscita dellaria del proiettore.
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
Immagine 21
-
Ambiente con aria pulita
Il proiettore deve essere installato sempre in modo da consentire il libero flusso di aria pulita nelle prese di
aerazione. Per l'installazione negli ambienti dove il proiettore è esposto a contaminanti atmosferici quali i
residui delle macchine per la produzione di fumo o similari (il loro funzionamento provoca il deposito di un
sottile strato di residui untuosi sull'ottica interna del proiettore e sulle superfici elettroniche di riproduzione
delle immagini, degradandone le prestazioni), si consiglia di rimuovere questi contaminanti prima che
raggiungano le prese di aerazione del proiettore. A tale scopo, è necessario predisporre dispositivi o strutture
che rimuovano o allontanino l'aria contaminata dal proiettore; in caso questa misura non sia applicabile, si
consiglia di spostare il proiettore in un ambiente con aria pulita.
Utilizzare solo il kit di pulizia consigliato dal produttore e realizzato appositamente per pulire le parti ottiche,
non utilizzare mai solventi industriali su tali parti del proiettore in quanto ne rovinano il rivestimento e
danneggiano i delicati componenti ottico-elettronici. In caso non si prendano le necessarie misure per
proteggere il proiettore dagli effetti dell'esposizione prolungata a contaminanti atmosferici, questo provocherà
danni estesi ed irreversibili ai componenti ottici. A questo punto, la pulitura delle unità ottiche interne non
produrrà alcun effetto e non sarà attuabile. I danni di questa natura non sono coperti in nessun caso dalla
Preparazione dellinstallazione
19R5913458IT /01 G100
garanzia del produttore e possono definire la non validità della garanzia. In tale caso, il cliente è ritenuto
responsabile di tutti i costi sostenuti durante eventuali riparazioni. È responsabilità del cliente garantire
sempre che il proiettore sia protetto dagli effetti dannosi di particelle inquinanti presenti nell'ambiente in cui il
proiettore è installato. Il produttore si riserva il diritto di negare la riparazione del proiettore se questo è stato
soggetto a negligenza consapevole, abbandono o uso improprio.
Requisiti di alimentazione
Il proiettore G100 funziona da una rete elettrica monofase nominale con una messa a terra protettiva
separata.
Requisiti di alimentazione: 120-160 V / 200-240 V (+/-10%), 20 A, 50-60 Hz
Il cavo di alimentazione richiesto per collegare il proiettore alla rete di alimentazione è fornito con il proiettore.
Peso del proiettore
Non sottovalutare il peso del proiettore. Assicurarsi che il piedistallo o il montaggio su soffitto su cui deve
essere installato il proiettore sia in grado di sorreggere cinque (5) volte il peso completo del sistema.
Proiettore
Peso (senza lente)
G100-W16, G100-W19 50,0 kg / 110,23 lb
G100-W22 53,5 kg / 117,95 lb
2.2 Ispezione iniziale
Generale
Prima della spedizione, il proiettore è stato ispezionato ed è stato trovato privo di difetti meccanici ed elettrici.
Subito dopo aver rimosso dall'imballaggio il proiettore, ispezionarlo per verificare che non abbia subito danni
durante il trasporto. Conservare tutto il materiale d'imballaggio fino al termine dell'ispezione. Se si rilevano
danni, avviare immediatamente una procedura di reclamo con lo spedizioniere. Darne notifica prima possibile
all'ufficio Vendite e assistenza di Barco.
Contenuto della confezione
Il proiettore viene fornito con tutte gli elementi indicati di seguito. Verificare che la confezione sia completa.
Nel caso in cui manchi qualcosa, contattare immediatamente il rivenditore.
Immagine 22 Proiettore
1
ON OFF
21 3
54 6
87 9
Gamma Bright Cont. PIP
0
Info
Mode
Auto Input
Menu Exit
Hot Key
Shutter
(AV Mute)
Pattern
Focus
L
ens
H
Lens V
Keystone H
Keystone V
Zoom
Enter
Immagine 2
3 Telecomando con due
batterie AAA
Immagine 24 Cavo di alimentazione
Sono anche inclusi il Manuale per la sicurezza e la Guida rapida. Scaricare dal sito web Barco il Manuale
dellutente e il Manuale di installazione completi e aggiornati.
La lente di proiezione è opzionale, non un accessorio standard della confezione.
Preparazione dellinstallazione
R5913458IT /01 G10020
A causa della differenza nelle applicazioni di ogni Paese, in alcune regioni potrebbero esserci
accessori diversi.
Controllo meccanico
Questo controllo serve a confermare che non vi siano manopole o connettori rotti, che le superfici di cabinet e
pannelli siano prive di ammaccature e graffi e che il pannello di comando non sia graffiato o crepato. In caso
contrario, darne notifica prima possibile all'ufficio Vendite e assistenza di Barco.
2.3 Conoscere il proiettore
Convenzione di orientamento
Il presente manuale si riferisce al lato sinistro del proiettore come lato sulla sinistra di chi si trova dietro al
proiettore e guarda verso lo schermo di proiezione davanti al proiettore.
Immagine 25
T Superiore
L Sinistro
F Parte anteriore
D Destro
B Indietro
Preparazione dellinstallazione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Barco G100-W16 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per