Panasonic EY-3743 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

- 3 -
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
L’appareil ne doit être utilisé qu’avec l’unité d’alimentation (batterie) fournie avec l’appareil.
Cette machine n’est pas conçue pour être utilisée par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de
connaissances.
AVERTISSEMENT
Les opérateurs doivent avoir connaissance des instructions adéquates sur l’utilisation de ces
machines.
Cette machine n’est pas adaptée à la collecte de poussière dangereuse.
Cette machine est destinée à un usage à sec uniquement.
ATTENTION
Cette machine est destinée à un usage en intérieur uniquement.
Cette machine doit être stockée à l’intérieur uniquement.
IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
L’apparecchio deve essere usato esclusivamente con l’unità di alimentazione (pacco batteria) fornita
in dotazione con l’apparecchio.
Questa macchina non è destinata all’uso da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali, o che manchino di esperienza e conoscenza.
AVVISO
Gli operatori devono essere adeguatamente addestrati all’uso di queste macchine.
Queste macchine non sono adatte per la raccolta di polveri pericolose.
Queste macchine sono destinate soltanto all’uso a secco.
ATTENZIONE
Questa macchina è destinata esclusivamente all’uso interno.
Questa macchina deve essere conservata solo in ambienti interni.
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te verzekeren dat zij niet met het apparaat
spelen.
Het apparaat dient alleen gebruikt te worden met de voedingseenheid (accu) die is meegeleverd met
het apparaat.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde
fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of een gebrek aan ervaring en kennis.
WAARSCHUWING
Bedieners dienen voldoende te worden geïnstrueerd over het gebruik van deze machines.
Deze machine is niet geschikt voor het verzamelen van gevaarlijk stof.
Deze machine is alleen voor droog gebruik.
LET OP
Deze machine is alleen voor gebruik binnenshuis.
Deze machine dient alleen binnenshuis te worden opgeslagen.
- 26 -
I. LEGGERE TUTTE LE
ISTRUZIONI
AVVISO
Non bloccare nessuna delle aperture
dell’unità principale o del caricabatteria.
Ciò potrebbe provocare ustioni o accensione
da surriscaldamento.
Non esporre la pelle al flusso d’aria molto
calda proveniente da qualsiasi apertura
dell’unità principale o del caricabatteria.
Ciò potrebbe provocare ustioni.
Non aspirare i seguenti materiali.
- Liquidi (acqua, cherosene, benzina, ecc.) o
sostanze con liquidi.
- Polveri metalliche infiammabili (alluminio,
carbonio, magnesio, ecc.)
- Oggetti molto caldi o accesi (mozziconi di
sigaretta, ecc.)
Questi potrebbero provocare incendi o
esplosioni.
Non utilizzare pacchi batteria diversi da
quello indicato nelle specifiche.
ATTENZIONE
1. Questo aspirapolvere non è impermeabile.
Non utilizzarlo in luoghi umidi o bagnati.
Non esporlo a pioggia o neve.
Non lavarlo con acqua.
Conservarlo in un luogo sicuro, asciutto e
pulito quando non è in uso.
2.
L’aspirapolvere si spegne automaticamente
quando la tensione della batteria scende sotto
un livello specificato.
3. Non smontare l’aspirapolvere. L’assistenza
deve essere eseguita da un centro di
assistenza autorizzato.
4. Non gettare il pacco batteria nel fuoco.
Ciò può causare un’esplosione.
Per ridurre il rischio di lesioni,
l’utente è tenuto a leggere e
comprendere il manuale d’istruzioni.
Solo per uso interno
NOTA: Questa macchina è destinata
esclusivamente all’uso commerciale,
per esempio in alberghi, scuole,
ospedali, fabbriche, negozi, uffici e
attività di noleggio.
AVVISO
Non utilizzare pacchi batteria diversi da
quelli Panasonic, appositamente progettati
per l’uso con questo utensile ricaricabile.
Non smaltire il pacco batteria nel fuoco e
non esporlo a eccessi di calore.
Non introdurre chiodi nel pacco batteria, non
sottoporlo a urti, non smontarlo e non
tentare di modificarlo.
Evitare che oggetti metallici entrino a
contatto con i terminali del pacco batteria.
Non trasportare né conservare il pacco
batteria nello stesso contenitore in cui sono
presenti chiodi o oggetti metallici simili.
Non ricaricare il pacco batteria in un luogo
esposto ad alte temperature, per es. vicino
ad un fuoco o alla luce solare diretta. In
caso contrario la batteria può surriscaldarsi,
prendere fuoco o esplodere.
Per ricaricare il pacco batteria utilizzare
esclusivamente il caricabatteria dedicato. In
caso contrario la batteria potrebbe perdere,
surriscaldarsi o esplodere.
Dopo aver rimosso il pacco batteria
dall’attrezzo o dal caricabatteria, rimontare
sempre il coperchio del pacco batteria. In
caso contrario, i contatti della batteria
potrebbero andare in cortocircuito, con
conseguente rischio d’incendio.
II. MONTAGGIO
1. Per collegare il pacco batteria; (Fig.1)
Installare il pacco batteria, allineandolo con le
marcature.
Far scorrere il pacco batteria finché non si
blocca in posizione.
2. Per rimuovere il pacco batteria:
Tirare il pulsante dalla parte frontale per
rilasciare il pacco batterie.
3. Utilizzo degli utensili (Fig. 2)
Utilizzare utensili diversi in base a ciò che la
situazione richiede all’apparecchio.
III. FUNZIONAMENTO
Come utilizzare l’ASPIRAPOLVERE
1. Fissare il pacco batteria nell’unità principale.
2. Premere l’interruttore per accendere.
3. Posizionare l’ingresso dell’aspirapolvere
vicino alla superficie da pulire.
4. Premere l’interruttore per spegnere dopo
l’uso.
ATTENZIONE:
Per ricaricare il pacco batteria e per imparare
come maneggiarlo, leggere il manuale di istruzioni.
- 27 -
IV. MANUTENZIONE
Per effettuare regolazioni e cambi di
accessorio o per riporre l’aspirapolvere,
rimuovere il pacco batteria dall’aspirapolvere
stesso.
Per pulire l’aspirapolvere, utilizzare un panno
asciutto e morbido.
Come svuotare il vano raccoglipolvere (Fig. 4)
1. Spegnere l’aspirapolvere.
2.
Rimuovere il vano raccoglipolvere dall’unità
principale mentre si preme il pulsante per
collegare o rimuovere il vano raccoglipolvere. (a)
3.
Estrarre il filtro antipolvere dal vano
raccoglipolvere afferrandolo da una linguetta. (b)
4. Svuotare il vano raccoglipolvere. (c)
5. Fissare i filtri nel vano raccoglipolvere.
6. Inserire la linguetta per fissare il vano
raccoglipolvere nella scanalatura dell’unità
principale, quindi attaccare il vano
raccoglipolvere all’unità principale finché non
scatta in posizione. (d)
V. ACCESSORI
Pacco batteria
Leggere i dati tecnici.
Caricabatteria
Per informazioni, rivolgersi a un rivenditore
autorizzato.
NOTA: Il pacco batteria e il caricabatteria non
sono inclusi in questo kit.
[Pacco batteria]
Per un uso corretto del pacco
batteria
Per una conservazione ottimale della batteria,
riporre il pacco batteria agli ioni di litio dopo
l’uso senza ricaricarlo.
Quando il pacco batteria viene caricato,
assicurarsi che i terminali sul caricabatteria
siano privi di sostanze estranee, quail polvere,
acqua, ecc. Pulire i terminali prima di caricare
il pacco batteria, qualora vengano trovate
sostanze estranee sui terminali.
La durata dei terminali del pacco batteria può
essere influenzata da sostanze estranee,
quali polvere, acqua, ecc. durante il
funzionamento.
Quando il pacco batteria non viene usato,
tenerlo lontano da altri oggetti metallici come:
clip, monetine, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli
oggetti metallici che potrebbero creare un
collegamento da un terminale all’altro.
Cortocircuitare i terminali del pacco batteria
potrebbe causare scintille, ustioni oppure un
incendio.
Quando si usa i l pacco batteria, assicurarsi
che il luogo di lavoro sia ben ventilato.
Durata del pacco batteria
Le batterie ricaricabili posseggono una durata
limitata. Se il tempo di funzionamento diventa
estremamente breve dopo la ricarica, sostituire
il pacco batteria con uno nuovo.
Riciclo batteria
NOTA:
Per ragioni relative alla protezione dell’ambiente
e al riciclaggio dei materiali, assicurarsi che lo
smaltimento del prodotto avvenga in un luogo
ufficialmente preposto a tale fine (ammesso che
esista nell’area dell’utente).
Precauzioni d’uso
Coperchio pacco
Terminali
Rossa
Assicurarsi di usare il coperchio del pacco
batteria
Quando il pacco batteria non viene usato,
conservare la batteria in modo che sostanze
estranee, quali polvere, acqua, ecc. non
contaminino i terminali. Assicurarsi di applicare il
coperchio al pacco batteria per proteggere i
terminali della batteria.
Quando il pacco batteria viene caricato, assicurarsi
che i terminali sul caricabatteria siano privi di
sostanze estranee, quali polvere, acqua, ecc.
Pulire i terminali prima di caricare il pacco batteria,
qualora vengano trovate sostanze estranee sui
terminali.
La durata dei terminali del pacco batteria può
essere influenzata da sostanze estranee, quali
polvere, acqua, ecc. durante il funzionamento.
ATTENZIONE:
Per proteggere il motore o la
batteria, assicurarsi di fare
attenzione a ciò che segue
durante l’esecuzione del
funzionamento.
Se la batteria diventa molto calda, la funzione
di protezione verrà attivata e la batteria
smetterà di funzionare.
- 28 -
Per un utilizzo sicuro
Il pacco batteria è stato ideato per essere installato
tramite una procedura a due fasi per motivi di
sicurezza. Assicurarsi che il pacco batteria sia stato
installato correttamente sull’unità principale prima
dell’uso.
Collegare il pacco batteria inserendolo nel corpo
dell’utensile fino allo scomparire dell’etichetta rossa
o gialla.
[Caricabatterie]
Ricarica
ATTENZIONE:
Qualora la temperatura del pacco batteria
scendesse all’incirca al di sotto dei 10 °C
(14 °F), la ricarica s’interrompe
automaticamente per impedire la
degradazione della batteria.
La temperatura ambientale si deve aggirare
tra 0 °C (32 °F) e 40 °C (104 °F). Se il pacco
batteria è usato quando la temperature è al di
sotto di 0 °C (32 °F), lo strumento smetterà di
funzionare correttamente.
Per caricare un pacco batteria freddo (al di
sotto di 0 °C (32 °F)) in un luogo caldo,
lasciare il pacco batteria nel locale per oltre
un’ora per permettere allo stesso di
raggiungere la temperature ambiente.
Lasciare raffreddare il caricatore quando
caricate più di due pacchi batterie
consecutivamente.
Non infilare le dita nel foro di contatto per
tenere in mano il caricabatterie o altro scopo.
Onde evitare il rischio d’incendio o il
danneggiamento del caricabatteria:
Non usare l’energia fornita da un generatore a
motore.
Non coprire le prese d’aria di caricabatteria e
pacco batteria.
Scollegare il caricabatteria se non in uso.
NOTA:
Al momento dell’acquisto, il pacco batteria non
è carico. Assicurarsi di caricare la batteria prima
dell’uso.
Come ricaricare
1. Collegare il caricatore alla presa di corrente.
NOTA:
Potrebbero presentarsi delle scintille quando
la spina viene inserita nell'alimentazione CA,
ma questo non pone un problema in termini
di sicurezza.
2. Collegare saldamente il pacco batteria
all’interno del caricatore.
3. Durante la ricarica, la spia di carica si
accende. Quando la ricarica è stata
completata, un interruttore elettronico interno
scatta automaticamente per evitare la
sovraccarica.
La ricarica non avviene se il pacco batteria
è caldo (per esempio, subito dopo l’uso per
un lavoro pesante). La spia di standby
arancione lampeggia mentre la batteria si
sta raffreddando. La ricarica comincia poi
automaticamente.
4. La spia di carica (verde) lampeggia
lentamente quando la batteria è carica per
l’80 % circa.
5. A ricarica completata, la spia verde si
spegne.
6. Qualora la temperatura del pacco batteria
raggiunga gli 0 °C o meno, il tempo di ricarica
è maggiore rispetto al tempo di ricarica
normale. Anche a batteria completamente
carica, l’utensile dispone di circa il 50 %
dell’energia di cui dispone una batteria carica
alla temperature di esercizio normale.
7. Se la spia di carica (verde) non si spegne,
rivolgersi a un rivenditore autorizzato.
8. Se un pacco batteria completamente carico
viene collegato nuovamente nel caricatore, la
spia di carica si accende. Dopo alcuni minuti,
la spia di carica di colore verde si spegne.
- 29 -
SEGNALI SPIE
(Verde)
(Arancione)
Il caricamento è completato. (Carica completa)
Batteria carica all’80 % circa.
In fase di caricamento.
Il caricatore è stato collegato alla presa murale.
È pronto per il caricamento.
Spia stato ricarica
Sinistra: verde Destra: arancione
Pacco batteria freddo.
La ricarica del pacco batteria avviene lentamente
per ridurre il peso sulla batteria.
Il pacco batteria è caldo.
Il caricamento avrà inizio appena la temperatura del
pacco batteria sarà scesa. Qualora la temperatura
del pacco batteria raggiunga i -10°C o meno, anche
la spia di ricarica arancione inizia a lampeggiare. La
ricarica inizia quando la temperatura del pacco
batteria aumenta.
Non è possibile effettuare il caricamento. Il pacco
batteria è impolverato o guasto.
Spenta Accesa Lampeggia
VI. DATI TECNICI
Modello n. EY3743
Capacità con un vano
raccoglipolvere
180 ml
Voltaggio CC 14,4 V
Dimensioni
366 mm × 143 mm × 107 mm
(14-11/16 × 5-1/4 × 4-3/32)
Peso 950 g (solo unità principale)
Pacchi batteria
Pacco batteria Li-ion
EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45
Voltaggio della
batteria
CC 14,4 V
3,6 V × 4 celle 3,6 V × 8 celle
Rumore, vibrazioni Vedere il foglio incluso
NOTA: Questa tabella può includere dei modelli non disponibili nella propria area.
Fare riferimento al catalogo generale più recente.
Per il nome e l’indirizzo del rivenditore, consultare la scheda di garanzia acclusa.
- 30 -
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie
apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate
non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato,
recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli
appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le
Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare
importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento
inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi
preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti
o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere
applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in
accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante o il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione
Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi
preghiamo di contattare le autorità locali o il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto
smaltimento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic EY-3743 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per