Croozer Amaca baby Kid / Kid Plus 2018 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1
BabysitzKidPlus18-IT-7-17
Manuale per l'utente
ITALIANO
www.croozer.com
124 103 018
BabysitzKidPlus-Kid18-IT-7-17
per
Croozer Kid Plus
Croozer Kid
dal 2016
Amaca baby
2
BabysitzKidPlus18-IT-7-17
COLOPHON
Pubblicato da: Croozer GmbH
Oskar-Jäger-Str. 125
50825 Colonia
Germania
Tutti i diritti al presente manuale sono di proprietà di Croozer GmbH.
Testi, indicazioni e gure del presente manuale non dovranno essere
riprodotti, distribuiti o utilizzati a ni commerciali senza autorizzazione, né
potranno essere divulgati a terzi.
Potrai richiedere ulteriori manuali riguardanti l'uso di questo veicolo rivolgen-
doti a Croozer GmbH o scaricandoli dal sito www.croozer.com. Il presente
manuale è stato redatto con la massima cura. Se nonostante ciò dovesti
scoprire degli errori, ti saremo grati se ci vorrai informare.
Impostazione, testo, design graco ed editing:
W. Piontek, www.technik-transparent.de
Foto: W. Piontek e Croozer GmbH
1
BabysitzKidPlus18-IT-7-17
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Cosa si trova dove? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Per chi è adatta l'amaca baby? . . . . . . . . . . . . 2
Come devo utilizzare l’amaca baby?. . . . . . . . . . 2
Quando non deve essere utilizzata in nessun
caso l’amaca baby? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescrizioni di sicurezza . . . . . . . . . .3
Simboli ed avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Orientamento e convenzioni . . . . . . . . . . . . . . 3
Leggere questo manuale ed attenersi alle
indicazioni in esso riportate . . . . . . . . . . . . . . 3
Disposizioni di legge per il trasporto di baby. . . . . . 3
Installazione corretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Allacciare le cinture al baby . . . . . . . . . . . . . . 3
Sorveglianza da parte di adulti . . . . . . . . . . . . . 3
Velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessori approvati . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ripiegare il Croozer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installazione dell’amaca baby nel
Croozer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Aprire l’amaca baby . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installazione dell’amaca baby . . . . . . . . . . . . . 4
Trasportare in modo sicuro il baby . . . .8
Chiudere e aprire le cinture di sicurezza . . . . . . . . 8
Adattare le cinture di sicurezza alle
dimensioni del baby . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consigli: In viaggio con il baby . . . . . 10
Pulizia, immagazzinaggio,
smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . .10
Dati Tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . 10
Servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Altri accessori per il trasporto baby. . . 11
Indice
2
BabysitzKidPlus18-IT-7-17
Descrizione
Descrizione
Cosa si trova dove?
Fissaggio
amaca baby inferiore
Quando non deve essere utilizzata in nessun
caso l’amaca baby?
L’amaca baby non può essere utilizzata in altri modelli
Croozer o rimorchi di altri produttori, poiché le possibilità di
ssaggio non sono adatti per questo.
Non deve essere utilizzata per il trasporto contemporaneo
di persone, animali e cose. L’amaca baby non può essere
utilizzata con modelli Croozer precedenti il 2014, con viag-
gi al di fuori di sentieri ben livellati, per utilizzo commercia-
le, con sovraccarico o superamento del peso massimo e
delle dimensioni del neonato, nel caso di montaggio non
a regola d’arte e / o in stato difettoso dell’amaca baby o
del rimorchio e dopo un incidente. Anche dei motivi medici
posso escludere l’uso. Croozer GmbH non si assume alcu-
na responsabilità riguardo a danni derivati dalla disatten-
zione di quanto riportato in questo manuale d’istruzioni.
Per chi è adatta l'amaca baby?
L’amaca baby è adatta per i bambini no ai dieci mesi che
non possono ancora sedere da soli. Il baby non deve
superare la lunghezza di 75 cm e il peso di 10 Kg.
Come devo utilizzare l’amaca baby?
Questa amaca baby è destinata all’utilizzo privato per il
trasporto del tuo baby e può essere installato solo nei
rimorchi per bambini Croozer Kid Plus for 1, Croozer Kid
for 1, Croozer Kid Plus for 2, Croozer Kid for 2 dai modelli
2014 in poi. Il montaggio deve essere eseguito a regola
d’arte.
Nel monoposto può essere montata soltanto una amaca
baby. Nel biposto possono essere montate due amache
baby. È anche possibile utilizzare solo un’amaca baby e
portare con sé un altro bambino che
può sedere autonomamente. L’amaca baby può essere
usata soltanto con il Croozer Kid Plus e Croozer Kid su
strade e sentieri ben livellati.
Cintura spartigambe
Cinture spalla
Cinture di sicurezza
Chiusura centrale
Amaca baby
Cinture
addominali
Fissaggio centrale
dell'amaca baby
Fissaggio superiore
dell’amaca baby
Chiusura lampo circolare
per il ssaggio del kit invernale amaca baby
(accessorio)
due cinture con ganci,
due cinture trasversali con bbie ad
incastro
3
BabysitzKidPlus18-IT-7-17
Prescrizioni di sicurezza
Leggere questo manuale ed attenersi alle
indicazioni in esso riportate
Questo manuale contiene indicazioni molto importanti per
trasportare in sicurezza il tuo baby. Per questo motivo è
essenziale che venga letto attentamente e che ci si atten-
ga scrupolosamente a quanto indicato. In caso qualcosa
non sia chiaro, rivolgiti al tuo rivenditore Croozer. Conser-
va questo manuale per ogni futuro utilizzo e consegnalo
al nuovo utente in caso l'amaca baby venga venduta o pre-
stata. Osserva anche le indicazioni riportate nel manuale
della bicicletta alla quale il dispositivo viene agganciato.
Disposizioni di legge per il trasporto di baby.
Assicurarsi di soddisfare tutte le leggi applicabili al traspor-
to di bambini in appositi rimorchi. Assicurarsi di soddisfare
tutte le leggi applicabili al trasporto di bambini in appositi
rimorchi. Alcuni Paesi lo proibiscono o impongono dei
limiti di età. In caso di dubbio, si prega di informarsi sulle
disposizioni di legge del Paese o della Regione nel quale
si intende utilizzare l'amaca baby in collegamento con il
Croozer.
Installazione corretta
L’amaca baby deve essere montata a regola d'arte. Atte-
nersi scrupolosamente alle istruzioni per un corretto ssag-
gio nel capitolo,,Installazione dell’amaca baby nel Croozer”
a pagina 4. In caso di dubbio, rivolgiti ad un rivenditore
specializzato. A causa di un montaggio errato, l’amaca
baby potrebbe allentarsi o staccarsi e il tuo baby potrebbe
subire lesioni gravi, anche mortali.
Allacciare le cinture al baby
Allaccia sempre le cinture al tuo baby quando viaggia nel
Croozer. Seguire le indicazioni qui riportate per un corretto
utilizzo delle cinture di sicurezza. Baby senza cinture di
sicurezza o con cinture non correttamente allacciate in
caso di incidente o frenata possono riportare lesioni gravi,
anche mortali.
Sorveglianza da parte di adulti
Non lasciare mai i babyi nell’amaca senza sorveglianza.
In tua assenza, possono sorgere situazioni imprevedibili e
pericolosissime. Assicurarsi sempre che ci sia una ventila-
zione adeguata ed una temperatura confortevole. Fare in
modo che il tuo baby si trovi a suo agio nell’amaca baby.
Velocità
Per il trasporto del tuo baby nel Croozer raccomandiamo
un limite massimo di velocità di 15 km/h.
Accessori approvati
Utilizzare solo ed esclusivamente accessori approvati da
Croozer GmbH. Sono gli unici a garantire un utilizzo sicuro
dell’amaca baby. In caso di dubbio, contatta il tuo rivendi-
tore Croozer. Croozer GmbH declina ogni responsabilità
in caso di danni che ne potrebbero derivare.
Ripiegare il Croozer
Il Croozer può essere ripiegato per il trasporto assieme
all’amaca baby montata. Dopo l’apertura controllare il
ssaggio dell’amaca baby e il meccanismo di chiusura del
Croozer. Se il ssaggio non è stato eseguito correttamente
l’amaca baby può allentarsi o staccarsi durante il viaggio
e il tuo baby subire lesioni gravi, anche mortali. Quando
si ripiega il Croozer, in nessun caso un baby deve trovarsi
sull’amaca baby. Il baby potrebbe venire seriamente ferito.
Prescrizioni di sicurezza
Simboli ed avvertenze
Indica una situazione di pericolo che, se non vengono
seguite le istruzioni riportate, comporta lesioni gravi,
anche mortali.
indica una situazione di rischio che, se non vengono se-
guite le istruzioni riportate, può comportare lesioni gravi,
anche mortali.
Indica una situazione di rischio che, se non vengono
seguite le istruzioni riportate, può comportare lesioni
leggere.
Indica danni possibili per il Croozer o l’ambiente, se non
vengono seguite le istruzioni riportate.
Nota bene: in questo manuale, “Nota bene” indica un
consiglio sulla gestione dell'amaca baby
Orientamento e convenzioni
Se non altrimenti specicato, in questo manuale le po-
sizioni di destra e sinistra sono riferite dal punto di vista
dell’osservatore. Le descrizioni sono valide per il Croozer
Kid Plus e il Croozer Kid. In alcune fotograe e graci in
questo manuale si fa riferimento al Croozer Kid for 2. Le
descrizioni sono valide anche per il Croozer Kid Plus for 1,
Croozer Kid for 1 e Croozer Kid for 2.
®
4
BabysitzKidPlus18-IT-7-17
Installazione dell’amaca baby nel Croozer
Installazione dell’amaca baby nel
Croozer
Aprire l’amaca baby
1. Nell’imballaggio di plastica si trovano l’amaca baby e il
manuale per l’utente.
2. Togli tutte le pellicole d’imballaggio dall’amaca baby..
Successivamente smaltisci correttamente tutte le parti
dell’imballaggio.
Pericolo di soffocamento Tenere lontano dai bambini il
materiale d’imballaggio. Questi possono soffocare se
s’infilano sulla testa l’imballaggio di plastica.
Installazione dell’amaca baby
L'amaca baby deve essere montata a regola d’arte. Un
montaggio non effettuato a regola d’arte può causare in-
cidenti con lesioni gravi, anche mortali. Se non sei asso-
lutamente sicuro di essere in grado di installare corretta-
mente l’amaca baby, rivolgiti ad un’officina specializzata.
Prima di trasportare un baby no a dieci mesi di età nel
Croozer è necessario montare questa amaca baby. Essa
è adatta per il Croozer Kid Plus for 1, Croozer Kid for 1,
Croozer Kid Plus for 2, Croozer Kid for 2, dal modello
2014.
L’amaca baby ha i seguenti punti di ssaggio:
Fissaggio centrale
Passo
1.
due cinture con ganci, che vengono ssate alla seduta
del Croozer.
Passo
2.
due cinture trasversali con bbie ad incastro, che ven-
gono ssate al sistema di cinture del Croozer.
Fissaggio superiore
Passo
3.
due cinture con ganci che vengono ssate alla parte
superiore dello schienale del Croozer.
Fissaggio inferiore
Passo
4.
due cinture con ganci che vengono ssate alla parte
anteriore del telaio del Croozer.
L'amaca baby deve essere assolutamente fissata cor-
rettamente a tutti i punti di fissaggio. Un fissaggio non
effettuato correttamente può causare incidenti con lesioni
gravi, anche mortali.
Nota bene: la sequenza dei passi è anche impressa sulle
cinture dell'amaca baby.
3.
2.
1.
4.
5
BabysitzKidPlus18-IT-7-17
Installazione dell’amaca baby nel Croozer
Passo
1.
Sulla parte inferiore al centro dell'amaca baby si trovano
due cinture con ganci (1 e 2), che sono agganciate ai pas-
santi (3 e 4) nella seduta del Croozer.
1. Posiziona l’amaca baby sulla seduta del Croozer e
ribalta in avanti la parte superiore dell’amaca baby, in
modo da poter raggiungere meglio le cinture dell'ama-
ca baby.
2. Inla il gancio di sinistra (1) dell'amaca baby dall'in-
terno verso l'esterno nel passante di sinistra (3) che è
montato alla seduta del Croozer.
3. Fissa allo stesso modo il gancio di destra dell'amaca
baby.
Assicurati che i due ganci siano agganciati correttamente
Dei fissaggi lenti possono causare lesioni gravi, anche
mortali al tuo baby.
Passo
2.
Nella parte inferiore al centro dell'amaca baby si trovano
due cinture trasversali con bbie ad incastro (5 e 6), che
vengono ssati alle cinture scorrevoli (7 e 8) della seduta
del Croozer.
1. Spingi verso il basso le bbie mobili a tre traverse (9 e
10) delle cinture spalla, in modo che le cinture scorre-
voli (7 e 8) siano meglio raggiungibili.
2. Inla le due cinture trasversali con le bbie ad incastro
(5 e 6) sotto le cinture scorrevoli (7 e 8) della seduta
del Croozer e inla le due parti delle bbie ad incastro
l'una nell'altra. Devono scattare in modo visibile e
udibile.
3. Tira cosi forte ai due nastri delle cinture (11 e 12) delle
bbie ad incastro, in modo che l'amaca baby sia tesa.
Assicurati che le due fibbie ad incastro siano siano vera-
mente scattate e i nastri delle cinture siano abbastanza
tesi. Dei fissaggi lenti possono causare lesioni gravi,
anche mortali al tuo baby.
1
2
1
3
3
4
5
8
7
6
9
10
7
Clic!
11
12
8
6
BabysitzKidPlus18-IT-7-17
Installazione dell’amaca baby nel Croozer
Passo
3.
Nella parte posteriore del Croozer, sul tobolare superiore
dove è appesa la seduta, si trovano gli attacchi (13) per
appendere l'amaca baby. Nel monoposto sono montati
due attacchi. Nel biposto sono montati quattro attacchi,
dato che possono essere appese due amache (per motivi
di buona visibilità, nella foto a destra i due rimorchi sono
rappresentati senza la copertura in tessuto).
1. Metti all'indietro le due cinture di ssaggio con i ganci
dell'amaca baby (14) sopra lo schienale.
2. Inla il gancio dell'amaca baby (14) nell'attacco (15)
dietro lo schienale del Croozer e premilo in alto nché
scatta in modo visibile e udibile.
3. Fissa il secondo gancio dell'amaca baby allo stesso
modo.
4. Assicurati che i due ganci dell'amaca baby siano inca-
strati.
.
Assicurati che i due ganci dell'amaca baby siano ve-
ramente incastrati Dei fissaggi lenti possono causare
lesioni gravi, anche mortali al tuo baby.
Passo
4.
Nella parte inferiore dell'amaca baby si trovano due cin-
ghie di ssaggio con ganci (16 e 17) che vengono ssate
nel tubolare anteriore del Croozer.
1. Posiziona in avanti le due cinghie di ssaggio con i
ganci dell'amaca baby (16 e 17).
2. Appendi il gacio di destra dell'amaca baby (16) sopra il
tubolare anteriore (18).
3. Fissa allo stesso modo il secondo gancio dell'amaca
baby.
Tendere l'amaca baby
L'amaca baby deve essere ancora tesa correttamente,
afnché il baby possa giacere comodo e sicuro
1. Tira cosi forte ai due nastri delle cinghie (19 e 20) del
ssaggio anteriore dell'amaca baby, in modo che que-
sta sia ben tesa.
2. Assicurati che tutti i ganci dell'amaca baby siano
correttamente appesi e incastrati, caricando un poco
l'amaca baby o cercando di sollevarla un poco.
L'amaca baby deve essere ben tesa. Con il carico deve
cedere soltanto un poco e tirando si deve alzare soltanto
un poco. Con un’amaca baby troppo allentata, il baby in
situazioni estreme potrebbe essere scaraventato di qua e
di là, dando così luogo a lesioni gravi anche mortali.
3. Adatta le cinture di sicurezza alle dimensioni del tuo
baby. Vedi a pagina 9.
15
14
16
17
19
13
Monoposto
Biposto
13
Clic!
18
20
7
BabysitzKidPlus18-IT-7-17
Installazione dell’amaca baby nel Croozer
Installazione del poggiatesta
Nel poggiatesta si trovano due nastri con bottoni a pres-
sione (18 e 19), che vengono ssati al sistema di cinture di
scurezza dell'amaca baby.
1. Tira il nastro di sinistra del poggiatesta (18) sotto la
cinghia scorrevole (20) e schiacciai le due parti del
bottone a pressione nché si incastrano.
2. Fissa il nastro di destra (19) allo stesso modo.
3. Ribalta inne il poggiatesta verso l'alto.
18
19
20
8
BabysitzKidPlus18-IT-7-17
Trasportare in modo sicuro il baby
Trasportare in modo sicuro il baby
Per il trasporto del tuo baby nel Croozer consigliamo una
velocità massima di 15 km/h. Nel caso di velocità supe-
riori il tuo baby potrebbe subire delle lesioni.
Chiudere e aprire le cinture di sicurezza
Il sistema di cinture di sicurezza a 5 punti di ritenuta è
composto da due cinture spalla (1), due cinture addomi-
nali (2) e una cintura spartigambe (3), che sono assicurati
singolarmente nella chiusura centrale (4) Le cinture spalla
e addominali imbottite offrono più comodità.
Metti sempre le cinture di sicurezza al tuo baby. In caso
contrario in situazioni di pericolo il baby potrebbe subire
lesioni gravi, anche mortali.
Apri le cinture
1. Premi il pulsante (4) nella chiusura centrale per stac-
care i connettori delle cinture spalla e addominali.
2. Fai pendere la cintura spartigambe (3) in basso e posi-
ziona inizialmente le cinture spalla (1) e addominali (2)
ai lati della seduta, in modo da sistemare comodamen-
te il tuo bambino sulla seduta.
Chiudere le cinture di sicurezza
1. Apri il sistema di ritenuta e posiziona il tuo baby sulla
seduta.
2. Posiziona la cintura spartigambe (3) con con la chiu-
sura centrale (4) tra le gambe del baby verso l’alto no
al busto.
3. Posiziona le cinture spalla (1) sopra le spalle e le
cinture addominali (2) attorno ai anchi del baby. Inla
tutti i connettori nella chiusura centrale. Devono scat-
tare in modo visibile e udibile.
Metti sempre le cinture di sicurezza al tuo baby. In caso
contrario in situazioni di pericolo il baby potrebbe subire
lesioni gravi, anche mortali.
Cinture di sicurezza regolate in maniera troppo lasca
o fibbie d’innesto non correttamente chiuse, in caso di
incidente, potrebbero causare lesioni gravi, anche mortali
al baby.
2
3
4
1
1
2
Clic!
3
22
1
1
4
9
BabysitzKidPlus18-IT-7-17
Trasportare in modo sicuro il baby
Aprire le cinture di sicurezza
1. Premi il pulsante (4) nella chiusura centrale. I connet-
tori delle cinture spalla e addominali si staccano dalla
chiusura centrale.
Adattare le cinture di sicurezza alle
dimensioni del baby
1. Apri il sistema di ritenuta e posiziona il tuo baby sulla
seduta.
2. Imposta l’altezza delle cinture spalla spostando verso
l’alto o verso il basso le bbie mobili a tre traverse.
(nella foto non visibile sotto il poggiatesta.).
Nota bene: il poggiatesta può essere spostato in alto o in
basso insieme alle cinture spalla.
3. Allaccia le cinture al tuo baby, se la lunghezza lo per-
mette.
4. Tutte le cinture si possono accorciare o allungare allo
stesso modo. Le due foto sotto a destra mostrano
come esempio l'adattamento delle cinture spalla.
Accorciare le cinture: accorcia le cinture tirando le estre-
mità delle cinture (6).
Allungare le cinture: allunga le cinture sollevando la b-
bia (7) e tirando le cinture (8).
8. Adatta le cinture di sicurezza in maniera tale che il
baby venga trattenuto in sicurezza, ma senza che le
cinture stringano eccessivamente.
Nota bene: Se una mano piatta si può infilare tra le cin-
ture e il corpo del baby, allora le cinture sono
normalmente regolate correttamente.
Le cinture spalla e addominali dovranno essere posi-
zionate in modo aderente, ma non troppo strette, per
garantire che in caso di incidente il baby venga trattenuto
in tutta sicurezza sulla seduta. Se le cinture sono troppo
lente, le cinture potrebbero non essere in grado di trat-
tenere il baby in sicurezza ed in caso di incidente il baby
potrebbe scivolare via con lesioni gravi, anche mortali.
Cinture serrate troppo strette potrebbero causare disagio
al baby.
Cinture di sicurezza regolate in maniera troppo lasca
o fibbie d’innesto non correttamente chiuse, in caso di
incidente, potrebbero causare lesioni gravi, anche mortali
al baby.
4
5
5
6
7
7
8
10
BabysitzKidPlus18-IT-7-17
Consigli: In viaggio con il baby
Consigli: In viaggio con il baby
Sii prudente, paziente e attento quando vai in bicicletta con
il tuo baby. I primi viaggi dovranno essere brevi e facili, per
dare il tempo al tuo baby di abituarsi a viaggiare seduto nel
rimorchio.
Per il trasporto del tuo baby nel Croozer raccomandiamo
un limite massimo di velocità di 15 km/h.
Vesti i bambini adeguatamente e controllali frequente-
mente per assicurarti che siano seduti comodamente nel
rimorchio e che godano di una ventilazione adeguata. Sot-
to la copertura per la pioggia, la temperatura all’interno del
compartimento bambini può alzarsi più rapidamente che
in altre situazioni, in particolare in caso di luce del sole di-
retta. Al contrario, quando fa molto freddo, i bambini seduti
nel rimorchio che non hanno la possibilità di muoversi sen-
tono più freddo e hanno bisogno di un isolamento maggio-
re contro il freddo rispetto alla persona che sta pedalando
sulla bicicletta trainante. Perciò, quando fa molto freddo,
vesti i bambini con vestiti caldi. Puoi utilizzare anche il kit
invernale amaca baby come accessorio.
Stai sempre molto attento ai bisogni e al benessere del tuo
baby: porta sempre con te piccoli giocattoli in modo che il
tuo baby non possa annoiarsi. E quando programmi lunghi
viaggi, tieni sempre ben presente che dovrai fermarti spes-
so per rispondere ai bisogni del tuo baby. Evita percorsi
con dossi e porta la bicicletta lentamente e con prudenza.
Se il baby è in grado di stare seduto autonomamente e
non entra più nell'amaca, presso i distributori Croozer è
disponibile come accessorio il supporto seduta.
Pulizia, immagazzinaggio,
smaltimento
L’amaca baby non richiede cure speciali. Non sono neces-
sarie cure particolari da eseguire. Puoi utilizzare un panno
o una spugna con acqua saponata o un detergente casa-
lingo poco aggressivo per pulire le zone poco sporche. Nel
caso di sporco resistente, smonta l’amaca baby e lavala a
mano con acqua tiepida. Non lavare l’amaca nella lavatrice
e non usare mai solventi o benzina per smacchiare.
Riponi la tua amaca baby sempre in un luogo asciutto,
temperato e ben ventilato per prevenire la formazione di
muffa. Se pensi di non usare l’amaca baby per un periodo
di tempo prolungato, conservala imballata in un luogo
asciutto.
L’amaca baby gode di una lunga vita utile. Tuttavia prima
o poi arriva alla ne della sua durata. Soprattutto dopo
un incidente l’amaca baby non deve essere più utilizzata.
Occupati per uno smaltimento a regola d’arte.
Dati Tecnici
Dimensioni L x A x P 19 x 74 x 16 cm
adatta per no a 10 mesi di età
adatta per statura no a 75 cm
adatta per peso corporeo no a 10 kg
adatta per modelli dal 2014 in poi
Croozer Kid Plus for 1
Croozer Kid Plus for 2
Croozer Kid for 1
Croozer Kid for 2
Condizioni di garanzia
La garanzia di legge copre unicamente i difetti di fabbrica-
zione, ma non copre i danni derivanti dall’uso improprio,
dall’uso della forza, dalla mancanza di manutenzione o
dalla normale usura. La durata della garanzia di legge
dipende dalla normativa in vigore nello specico Paese.
Servizio
Se un componente qualsiasi dell'amaca baby non funziona
correttamente, se hai bisogno di assistenza tecnica o per
reclami relativi alla garanzia, contatta il rivenditore presso
il quale hai acquistato la tua amaca baby. Il rivenditore
provvederà ad inoltrarci il tuo reclamo Conserva in tal caso
lo scontrino originale.
11
BabysitzKidPlus18-IT-7-17
Altri accessori per il trasporto baby
Altri accessori per il trasporto
baby
Kit invernale amaca baby
con chiusura lampo per agganciarlo all'amaca baby,
foderato in pile e inserto in pile per amaca baby
Supporto seduta
Per bambini tra 10 e 24 mesi circa, altezza regolabile, com-
posto da due elementi
Parasole
il pratico parasole per il tuo bambino. Disponibile ne colori
tipico del Croozer
Parapioggia
per mono e biposto
12
BabysitzKidPlus18-IT-7-17
Consigli: In viaggio con il baby
13
BabysitzKidPlus18-IT-7-17
Consigli: In viaggio con il baby
14
BabysitzKidPlus18-IT-7-17
Consigli: In viaggio con il baby
PER CONTATTARCI
Croozer GmbH
Oskar-Jäger-Straße 125
D-50825 Colonia
Germania
info@croozer.com
www.croozer.com
www.croozer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Croozer Amaca baby Kid / Kid Plus 2018 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario