Toro Dingo 320-D Compact Utility Loader Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Manuale dell’operatore
Italiano (I)
Form No. 3323-912
Dingo
320-D
Caricatore compatto Dingo
Modello No. 22303TE—210000001 ed oltre
2
Tutti i diritti sono riservati
Stampato negli USA
2000 della The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Il presente sistema di accensione a scintilla è conforme
alla norma canadese ICES-002.
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule est
conforme à la norme NMB-002 du Canada.
L’accluso Manuale d’istruzioni del motore contiene
informazioni sulle normative dell’U.S. Environmental
Protection Agency (EPA) e della California Emission
Control Regulation, in materia di impianti di
emissione, manutenzione e garanzia.
Conservate il Manuale d’istruzioni di questo motore
sulla macchina. Sostituite immediatamente il Manuale
d’istruzioni se dovesse essere danneggiato o illeggibile.
All’occorrenza, ordinate un nuovo manuale al
costruttore del motore.
Indice
Pagina
Introduzione 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Norme di sicurezza 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di pressione acustica 6. . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di potenza acustica 6. . . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di vibrazioni 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella delle pendenze 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adesivi di sicurezza e di istruzione 9. . . . . . . . . . .
Assemblaggio 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parti sciolte 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione della leva di comando
della valvola 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Azionamento della batteria 12. . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifiche 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati relativi alla stabilità 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima dell’uso 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rifornimento di carburante 16. . . . . . . . . . . . . . . . .
Spurgo dell’acqua dal filtro del carburante 16. . . . .
Controllo del livello dell’olio 17. . . . . . . . . . . . . . .
Verifica dell’impianto di raffreddamento 17. . . . . .
Rimozione dei detriti dal trattore 17. . . . . . . . . . . . .
Controllo del fluido idraulico 18. . . . . . . . . . . . . . .
Pressione dei pneumatici 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica del trattore 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandi 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spie luminose 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviamento e spegnimento del motore 22. . . . . . . .
Guida in marcia avanti o retromarcia 23. . . . . . . . .
Pagina
Arresto del trattore 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spostamento di un trattore non funzionante 23. . . .
Uso dei dispositivi di bloccaggio dei cilindri 24. . .
Installazione e rimozione degli accessori 25. . . . . .
Fissaggio del trattore per il trasporto 26. . . . . . . . . .
Manutenzione 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programma di manutenzione raccomandato 27. . . .
Controllo del freno di stazionamento 28. . . . . . . . .
Apertura dei coperchi di accesso 28. . . . . . . . . . . . .
Lubrificazione del trattore 29. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Revisione del filtro dell’aria 30. . . . . . . . . . . . . . . .
Cambio dell’olio del motore 30. . . . . . . . . . . . . . . .
Revisione della batteria 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutenzione del sistema idraulico 32. . . . . . . . . .
Cambio del filtro del carburante 34. . . . . . . . . . . . .
Spurgo dell’impianto di alimentazione 34. . . . . . . .
Spurgo del serbatoio del carburante 35. . . . . . . . . .
Pulizia e rimessaggio 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localizzazione guasti 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione
Grazie per avere acquistato un prodotto Toro.
Tutti noi della Toro ci auguriamo che siate completamente
soddisfatti del vostro nuovo prodotto. Per informazioni in
materia di assistenza, ricambi originali o altre
informazioni, rivolgetevi ad un Centro Assistenza
autorizzato.
Prima di contattare il Centro Assistenza autorizzato o la
fabbrica, abbiate sempre a portata di mano il numero di
modello ed il numero di serie del prodotto. Questi numeri
aiuteranno il Centro Assistenza o il Rappresentante a
fornire informazioni esatte sul vostro particolare prodotto.
La targa con il numero del modello ed il numero di serie
si trova nella posizione riportata nella Figura 1.
1
Figura 1
1. Targa con il numero di modello e di serie (sarà situata in una
delle due posizioni)
3
Per maggiore comodità, annotate il numero di serie e del
modello nello spazio sottostante.
No. del
modello:
No. di
serie:
Leggete attentamente questo manuale per apprendere
come utilizzare il prodotto ed eseguirne la manutenzione
in maniera corretta. La lettura di questo manuale aiuterà
voi ed altri ad evitare infortuni a persone o danni al
prodotto. Sebbene progettiamo, produciamo e vendiamo
prodotti sicuri e rispondenti alle più moderne concezioni,
è vostra responsabilità utilizzare il prodotto in maniera
appropriata e sicura. È inoltre vostra responsabilità fornire
alle persone a cui permettete l’uso del prodotto
l’addestramento necessario per un utilizzo sicuro.
Il sistema di avvertimento adottato dal presente manuale
identifica i pericoli potenziali, e riporta importanti
messaggi di sicurezza che aiutano voi ed altri ad evitare
lesioni, e perfino la morte. Pericolo, Avvertenza, e
Attenzione sono termini utilizzati per identificare il grado
di pericolo. Tuttavia, a prescindere dal livello di
pericolosità, occorre prestare sempre la massima
attenzione.
Pericolo segnala una situazione di estremo pericolo che
provoca infortuni gravi o la morte se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Avvertenza segnala un pericolo che può provocare
infortuni gravi o la morte se non si osservano le
precauzioni raccomandate.
Attenzione segnala un rischio che può causare infortuni
lievi o moderati se non si osservano le precauzioni
raccomandate.
Per evidenziare le informazioni, vengono utilizzate anche
altre due parole. Importante indica informazioni
meccaniche di particolare importanza e Nota evidenzia
informazioni generali di particolare rilevanza.
Sicurezza
L’errato utilizzo o manutenzione da parte
dell’operatore o del proprietario possono provocare
incidenti. Per ridurre il rischio di incidenti, rispettate
le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione
al simbolo di allarme , che indica ATTENZIONE,
AVVERTENZA o PERICOLO — “norme di
sicurezza”. Il mancato rispetto delle istruzioni può
provocare gravi infortuni o la morte.
Norme di sicurezza
Il presente prodotto può provocare l’amputazione di mani
e piedi. Rispettate sempre tutte le norme di sicurezza per
evitare gravi infortuni o la morte.
Lo scarico del motore contiene ossido di carbonio,
gas velenoso inodore che può uccidere.
Non fate funzionare il motore in ambienti interni
o cintati.
Avvertenza
Funzionamento generale
Prima di avviare la macchina, leggete, comprendete ed
osservate tutte le istruzioni riportate nel manuale
dell’operatore, sul video e sul trattore. Leggete inoltre
tutti i manuali degli accessori, se forniti
Consentite l’utilizzo del trattore solamente a persone
adulte responsabili, a conoscenza delle istruzioni di
funzionamento.
Indossate pantaloni lunghi e scarpe robuste. E’
consigliabile, e potrebbe essere richiesto da alcune
ordinanze locali e norme assicurative, indossare
occhiali e scarpe di sicurezza, protezioni acustiche e
un casco.
Prima di mettere in funzione il trattore, accertatevi che
nell’area di lavoro non siano presenti altre persone.
Fermate il trattore se qualcuno entra nell’area di
lavoro.
Non trasportate mai passeggeri sugli accessori o sul
trattore.
Prima e durante la retromarcia, guardate sempre in
basso e indietro.
Non posizionate i piedi sotto la piattaforma.
Rallentate prima di eseguire curve. Le curve strette
possono causare la perdita di controllo della macchina
su qualsiasi terreno.
4
Non lasciate mai incustodito il trattore quando è in
funzione. Prima di smontare dal trattore, abbassate
sempre i bracci del caricatore, spegnete il motore e
togliete la chiave.
Non oltrepassate la portata nominale poiché il trattore
potrebbe divenire instabile causando una perdita di
controllo della macchina.
Non trasportate pesi con i bracci sollevati. Eventuali
pesi devono sempre essere trasportati in prossimità del
terreno. Non scendete dalla piattaforma con carichi
sollevati.
Non sovraccaricate l’accessorio e mantenete sempre il
carico in posizione orizzontale durante il sollevamento
dei bracci del caricatore. I tronchi d’albero, le assi di
legno e altri elementi potrebbero rotolare giù dai
bracci del caricatore e ferirvi.
Non strattonate mai le leve di comando, spostatele con
movimenti regolari.
Tenete le mani, i piedi, i capelli ed eventuali
indumenti sciolti lontano da qualsiasi parte in
movimento.
Utilizzate la macchina solamente alla luce del giorno o
con illuminazione artificiale adeguata.
Non utilizzate il trattore se siete sotto l’effetto di alcol
o droga.
Fate attenzione al traffico quando operate nelle
vicinanze di strade o quando le attraversate.
Usate la massima attenzione durante il caricamento o
lo scaricamento del trattore su rimorchi o carrelli.
Non toccate i componenti che possono essere caldi per
il funzionamento. Fateli raffreddare prima di eseguire
interventi di manutenzione, regolazione o assistenza.
Non utilizzate il trattore se è stata rimossa qualche
copertura o protezione.
Controllate che lo spazio superiore sia libero, prima di
passare con la macchina al di sotto di qualsiasi oggetto
(cioè rami, vani porta, fili elettrici) ed evitatene il
contatto.
Prima di effettuare scavi, contrassegnate l’ubicazione
di eventuali linee di servizio pubblico sotterranee e
non effettuate scavi nelle zone contrassegnate.
Funzionamento su pendenze
Le pendenze rappresentano uno dei fattori principali che
determinano perdite di controllo e ribaltamenti, causando
gravi lesioni o la morte. Tutte le pendenze richiedono la
massima attenzione.
Non utilizzate il trattore su pendici collinose o
pendenze che superano i valori di angolazione
consigliati nella sezione Dati relativi alla stabilità,
pagina 15, e quelli riportati nel manuale di
funzionamento dell’accessorio. Vedere inoltre la
tabella delle pendenze, pagina 7.
Salite e scendete lungo le pendenze con l’estremità
pesante del trattore in salita. La distribuzione del
peso varia. Quando la benna è vuota, l’estremità più
pesante del trattore è la parte posteriore, mentre
quando la benna è piena l’estremità più pesante del
trattore diventa la parte anteriore. La presenza della
maggior parte degli altri accessori renderà la parte
anteriore del trattore l’estremità più pesante.
Il sollevamento dei bracci del caricatore su una
pendenza influirà sulla stabilità della macchina.
Ogniqualvolta è possibile, in condizioni di pendenza
mantenete i bracci del caricatore in posizione
abbassata.
La rimozione di un accessorio su una pendenza
renderà più pesante la parte posteriore del trattore.
Fate riferimento alla sezione Dati relativi alla stabilità
a pagina 15, per determinare se un accessorio può
essere rimosso con sicurezza su una pendenza.
Rimuovete eventuali ostacoli, come pietre, rami di
alberi, ecc., dall’area di lavoro. Fate attenzione a
buche, solchi o asperità, poiché il terreno irregolare
può causare il capovolgimento del trattore. L’erba alta
può nascondere degli ostacoli.
Utilizzate velocità ridotte in condizioni di pendenza.
Prima di avviare il motore, regolate la leva di
selezione della pompa sul minimo (tartaruga), in modo
da non dovervi fermare o spostare la leva mentre siete
in pendenza.
Attenetevi alle raccomandazioni riportate nei manuali
degli accessori per l’uso di contrappesi allo scopo di
migliorarne la stabilità.
Utilizzate soltanto attrezzi approvati da Toro. Gli
accessori possono modificare la stabilità e le
caratteristiche di funzionamento del trattore. L’utilizzo
di accessori non approvati può rendere nulla la
garanzia.
5
Sulle pendenze eseguite tutti i movimenti in modo
lento e graduale. Non effettuate improvvisi
cambiamenti di velocità o di direzione.
Evitate di eseguire partenze o fermate su una
pendenza. Se i pneumatici perdono aderenza,
procedete lentamente e direttamente giù dalla
pendenza.
Evitate di curvare sulle pendenze. Se dovete curvare,
curvate lentamente e tenete l’estremità pesante del
trattore in salita.
Non utilizzate il trattore nelle adiacenze di scarpate,
fossati o terrapieni. Il trattore può improvvisamente
ribaltarsi se una ruota passa sul ciglio di una scarpata o
di un fossato oppure se un ciglio sprofonda.
Non utilizzate il trattore su erba bagnata. La minore
aderenza può provocare uno slittamento.
Non parcheggiate il trattore su pendici collinose o
pendenze senza avere abbassato l’accessorio a terra e
avere bloccato le ruote mediante cunei.
Non cercate di stabilizzare il trattore mettendo un
piede per terra.
Bambini
Per evitare tragici incidenti, l’operatore deve stare sempre
attento se vi sono bambini nelle vicinanze. I bambini sono
spesso attratti dai trattori e dalla relativa attività di
funzionamento. Non dovete mai supporre che i bambini
stiano nel luogo in cui li avete visti l’ultima volta.
Tenete i bambini lontano dall’area di lavoro, ed
accertatevi che siano sorvegliati da un adulto
responsabile.
Fate sempre attenzione, e spegnete il trattore se dei
bambini entrano nell’area di lavoro.
Guardate dietro di voi, e in basso, prima e durante la
retromarcia, al fine di accertare che non vi siano
bambini piccoli.
Non trasportate mai bambini sul trattore. Potrebbero
cadere e ferirsi gravemente o ostacolare il
funzionamento sicuro del trattore.
Non permettete mai che bambini e ragazzi utilizzino il
trattore.
Prestate la massima attenzione quando vi avvicinate a
curve cieche, cespugli, alberi, all’estremità di un
recinto o ad altri oggetti che possano impedire la vista.
Manutenzione
Fermate il motore prima di eseguire qualsiasi
operazione di revisione, riparazione, manutenzione o
regolazione.
Se qualche operazione di manutenzione o riparazione
richiede che i bracci del caricatore si trovino in
posizione sollevata, fissate i bracci in posizione
sollevata mediante i dispositivi di bloccaggio dei
cilindri idraulici in dotazione con il trattore.
Non utilizzate mai il trattore all’interno di un’area
chiusa.
Accertatevi che i dadi e i bulloni siano sempre serrati.
Mantenete l’attrezzatura in buone condizioni
operative.
Non manomettete mai i dispositivi di sicurezza. Prima
di ogni utilizzo della macchina, controllate che i
sistemi di sicurezza funzionino correttamente.
Mantenete il trattore libero da eventuali accumuli di
erba, foglie o altri detriti. Tergete l’olio e il carburante
versati. Lasciate raffreddare il trattore prima di
immagazzinarlo.
Utilizzate la massima attenzione durante la
manipolazione del carburante. E’ infatti infiammabile
e i vapori sono esplosivi.
Utilizzate soltanto taniche approvate.
Non togliete mai il tappo del carburante né
aggiungete carburante mentre il motore è in
funzione. Fate raffreddare il motore prima di
eseguire il rifornimento di carburante. Non fumate.
Non eseguite mai il rifornimento di carburante al
chiuso.
Non immagazzinate mai il trattore o la tanica di
carburante in ambienti chiusi dove è presente una
fiamma libera, come, ad esempio, vicino ad uno
scaldabagno o ad un forno.
Non riempite mai una tanica mentre si trova
all’interno di un veicolo, di un bagagliaio, su un
pianale di camioncino o su qualsiasi altra
superficie che non sia il suolo.
Tenete il becco della tanica a contatto con il
serbatoio durante il rifornimento.
6
Se colpite un oggetto, fermate il trattore e verificate se
è stato danneggiato. Effettuate qualsiasi riparazione
necessaria prima di riprendere il lavoro.
Usare soltanto ricambi originali per garantire il
mantenimento degli standard iniziali.
L’acido della batteria è velenoso e può provocare
bruciature. Evitate che entri in contatto con la pelle,
gli occhi e gli abiti. Quando lavorate su una batteria,
proteggetevi il viso, gli occhi e gli abiti.
I gas della batteria possono esplodere. Tenete lontano
dalla batteria sigarette, scintille e fiamme.
Tenete corpo e mani lontano da piccole perdite o da
ugelli che eiettano fluido idraulico pressurizzato.
Usate cartone o carta per cercare perdite di fluido
idraulico. Il fluido idraulico che fuoriesce sotto
pressione può penetrare nella pelle e causare lesioni
tali da richiedere un intervento chirurgico da parte di
un chirurgo qualificato entro poche ore al fine di
evitare la formazione di cancrena.
Livello di pressione acustica
Questa unità presenta un livello di pressione acustica
equivalente all’orecchio dell’operatore di 97 dB(A),
basato su misurazioni di macchine identiche ai sensi della
Direttiva 81/1051/CEE.
Livello di potenza acustica
Questa unità presenta un livello di potenza acustica di
105 LwA, basato su misurazioni di macchine identiche ai
sensi della Direttiva 84/538/CEE.
Livello di vibrazioni
Questa unità presenta un livello massimo di vibrazioni al
braccio di 0,5 m/s
ed un livello massimo di vibrazioni al
corpo di 0,1 m/s
, collaudato mediante rilevazioni su
macchine identiche in conformità alle procedure EN 1033
ed EN 1032.
7
Tabella delle pendenze
ALLINEATE QUESTO BORDO CON UN PIANO VERTICALE
(ALBERO, EDIFICIO, PALO DI UNO STECCATO, PALO ECC.)
PIEGATE LUNGO LA RIGA APPROPRIATA
ESEMPIO:
CONFRONTATE IL
PENDIO CON IL BORDO
PIEGATO.
8
9
Adesivi di sicurezza e di istruzione
Gli adesivi di sicurezza e d’istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a
zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti.
100-1701
1. Avvertenza. Leggete il
manuale dell’operatore.
2. Avvertenza. Spegnete il
motore e togliete la chiave
prima di lasciare la
macchina.
3. Pericolo di aggrovigliamento.
Attendete l’arresto delle parti
in movimento e indossate
una protezione per gli occhi, i
piedi e la testa.
4. Pericolo di schiacciamento.
Tenete lontano gli astanti.
5. Pericolo di esplosione e
scosse elettriche. Non
effettuate scavi in zone con
linee elettriche o del gas
interrate.
321
D
C
R
F
100-1706
1. Abbassamento accessori
2. Sollevamento accessori
3. Trazione
4. Inclinamento degli accessori
verso il basso
5. Inclinamento degli accessori
verso l’alto
6. Accendete il motore.
7. Mettete in funzione il motore.
8. Spegnete il motore.
9. Avvertenza. Leggete il
manuale dell’operatore.
10. Pericolo di ribaltamento. Non
scendete dalla piattaforma
con un carico sollevato,
spostate il trattore con
l’estremità pesante in salita.
11. Indicatore di movimento leva
93-6680
1. Utilizzate esclusivamente gasolio.
93-6686
1. Utilizzate il fluido idraulico appropriato: vedere manuale
dell’operatore.
10
100-1702
1. Avvertenza. Leggete il manuale dell’operatore, non sollevate
pesi superiori a 234 Kg.
100-1703
1. Selettore di velocità
93-6681
1. Pericolo di taglio. Tenetevi lontano dalla ventola quando è in
movimento.
93-9367
1. Pericolo di schiacciamento/pizzicamento. Tenete lontano le
mani.
98-8219
1. Massimo
2. Velocità del motore
(acceleratore)
3. Minimo
98-8235
1. Massimo
2. Trazione
3. Minimo
93-7814
1. Pericolo di aggrovigliamento. Non avvicinatevi alle parti in
movimento.
93-9084
1. Punto di sollevamento 2. Punto di legatura
100-1704
1. Leggete il manuale
dell’operatore.
2. Spostate la leva del
sistema idraulico ausiliario
in folle.
3. Accendete il motore.
11
100-1692
1. Freno di stazionamento
inserito
2. Freno di stazionamento
3. Freno di stazionamento
disinserito
93-7840
1. Refrigerante del motore
2. Pericolo! Superficie calda
– non avvicinatevi.
3. Avvertenza. Leggete il
manuale dell’operatore.
4. Pericolo di esplosione.
Non avvicinatevi ai
componenti caldi.
12
Assemblaggio
Nota: Stabilite il lato sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.
Parti sciolte
Nota: Verificate che siano stati spediti tutti i componenti, facendo riferimento alla seguente tabella.
DESCRIZIONE Qtà USO
Trattore
Leva di comando della valvola
1
1
Montate la leva di comando della valvola
Chiave 2 Accendete il motore
Filtro dell’olio idraulico 1 Cambio dell’olio dopo il rodaggio
Installazione della leva di
comando della valvola
1. Inserite la leva all’interno della valvola del selettore di
velocità (Fig. 2).
Nota: La leva deve essere installata con la piegatura
rivolta verso l’operatore.
2. Serrate il controdado sulla leva per bloccarla in
posizione.
1
m–3883
Figura 2
1. Leva del selettore di velocità
Azionamento della batteria
Il trattore è dotato di una batteria a secco. L’elettrolito con
densità relativa 1,260 può essere acquistato localmente
all’ingrosso da un punto di vendita di batterie.
1. Togliete i quattro bulloni che fissano il coperchio della
batteria e togliete il coperchio (Fig. 3).
2. Togliete i dadi e le barre che fissano la batteria
(Fig. 3).
2
5
3
m–4391
4
1
2
6
7
Figura 3
1. Coperchio della batteria
2. Bullone
3. Batteria
4. Barre
5. Dado
6. Cavo positivo
7. Cavo negativo
3. Sollevate la batteria e toglietela dalla piattaforma.
Pericolo
L’elettrolito della batteria contiene acido
solforico, che è un veleno mortale e può causare
gravi ustioni.
Non bevete l’elettrolito, e non lasciate che
venga a contatto con la pelle, gli occhi o gli
indumenti. Indossate occhiali di protezione per
proteggere gli occhi, e guanti di gomma per
proteggere le mani.
Riempite la batteria nelle vicinanze di acqua
pulita, per lavare la pelle.
4. Togliete i tappi di rifornimento dalla batteria.
13
5. Versate lentamente l’elettrolito in ogni elemento della
batteria, finché non raggiunge la parte inferiore del
tubo (Fig. 4).
1
2
3
1262
Figura 4
1. Tappi di rifornimento
2. Elettrolito
3. Parte inferiore del tubo
6. Non montate i coperchi, e collegate un caricabatterie
da 3 o 4 A ai poli della batteria (Fig. 5).
4
1
2
3
1254
Figura 5
1. Polo positivo
2. Polo negativo
3. Filo rosso di carica (+)
4. Filo nero di carica (–)
7. Ricaricate la batteria a 4 A o meno per 4 ore (12 V).
Durante la ricarica della batteria si sviluppano
gas esplosivi.
Non fumate mai nelle adiacenze della batteria, e
tenete scintille e fiamme lontano dalla batteria.
Avvertenza
8. Quando la batteria è completamente carica, staccate il
caricabatterie dalla presa elettrica, quindi dai poli
negativo e positivo della batteria (Fig. 5).
9. Versate lentamente l’elettrolito in ogni elemento della
batteria, finché non raggiunge di nuovo la linea
superiore sulla cassetta della batteria (Fig. 4), quindi
montate i coperchi.
10.Montate la batteria sulla piattaforma (Fig. 3).
11. Fissate la batteria sul telaio utilizzando le barre e i
dadi precedentemente rimossi (Fig. 3).
12.Collegate il cavo positivo (rosso) al polo positivo (+)
della batteria (Fig. 3). Infilate il cappuccio di gomma
sul polo della batteria.
13.Collegate il cavo negativo (nero) al polo negativo (–)
della batteria (Fig. 3).
Nota: Assicuratevi che i cavi della batteria non entrino in
contatto con qualche spigolo vivo o l’uno con l’altro.
14.Montate il coperchio della batteria (Fig. 3).
14
Specifiche
Larghezza totale 103 cm
Lunghezza totale 152 cm
Altezza totale 125 cm
Peso: 783 kg
Portata di esercizio (con
operatore di 91 kg e benna
standard)
238 kg
Capacità d’inclinazione (con
operatore di 91 kg e benna
standard)
476 kg
Interasse 71 cm
Altezza ribaltabile (con benna
standard)
119 cm
Estensione a massimo
sollevamento (con benna
standard)
66 cm
Altezza al perno
d’incernieramento (benna
standard in posizione di
massima altezza)
168 cm
Specifiche e disegno soggetti a variazione senza
preavviso.
Accessori
Sono disponibili numerosi accessori da utilizzarsi insieme
al trattore. Tali accessori vi consentono di eseguire
numerose e diverse funzioni con il trattore come trainare
attrezzature, scavare buche, spianare, ecc. Per l’elenco
completo di tutti gli attrezzi e gli accessori approvati,
contattate il vostro rivenditore Toro.
Importante Utilizzate soltanto attrezzi approvati da
Toro.
15
Dati relativi alla stabilità
La seguente tabella elenca le pendenze massime consigliate per il trattore nelle posizioni specificate nella tabella.
Pendenze superiori ai valori elencati possono rendere instabile il trattore. I dati riportati nella tabella presumono che i
bracci del caricatore siano completamente abbassati e che sul trattore siano montati i pneumatici installati in fabbrica,
gonfiati alla pressione consigliata; i bracci sollevati e altri tipi di pneumatici o pressioni diverse possono influire sulla
stabilità.
Pendenza massima consigliata con:
Configurazione:
Parte anteriore
in salita
Parte posteriore
in salita
Parte laterale in
salita
Trattore senza accessorio 7° 20° 17°
Trattore con contrappeso, senza accessorio 5° 21° 17°
Trattore con un accessorio valutato con uno dei
seguenti valori di stabilità per ciascun punto di
pendenza:*
A 25° 25° 20°
B 18° 19° 18°
C 15° 16° 14°
D 10° 10° 9°
E 5° 5° 5°
* In ogni manuale di accessorio sono riportati tre valori di stabilità, uno per ciascun punto di pendenza. Per determinare la
pendenza massima che può essere percorsa con l’accessorio installato, cercate il grado di pendenza che corrisponde ai
valori di stabilità dell’accessorio.
Esempio: Se all’accessorio installato sul trattore corrisponde un valore Parte anteriore in salita pari a B, Parte posteriore in
salita pari a D e Parte laterale in salita pari a C, potete procedere in marcia avanti lungo una pendenza di 18°, procedere in
retromarcia lungo una pendenza di 10°, o procedere lateralmente lungo una pendenza di 14°, come elencato nella tabella
sopra riportata.
16
Prima dell’uso
Prima dell’uso, controllate il livello di carburante e
dell’olio, togliete eventuali detrititi dal trattore e
controllate la pressione dei pneumatici. Accertatevi inoltre
che nella zona di lavoro non siano presenti persone e
detriti. Dovete inoltre conoscere e avere contrassegnato le
ubicazioni di tutte le linee di servizio pubblico.
Rifornimento di carburante
Pericolo
In talune condizioni, il carburante è infiammabile
ed esplosivo. Un incendio o un’esplosione possono
ustionare voi ed altre persone, e causare danni.
Fate il pieno di carburante all’aria aperta, a
motore freddo. Tergete il carburante versato.
Non riempite completamente il serbatoio del
carburante, Riempitelo fino a 6–13 mm dalla
base del collo del bocchettone. Questo spazio
servirà ad assorbire l’espansione del
carburante.
Non fumate mai quando maneggiate il
carburante, e state lontani da fiamme libere o
dove i fumi di carburante possano essere accesi
da una scintilla.
Conservate il carburante in taniche approvate,
e tenetelo lontano dalla portata dei bambini.
Acquistate il carburante in modo da utilizzarlo
entro 30 giorni.
Il motore usa gasolio pulito e fresco avente un minimo di
40 ottani. Per garantire la freschezza del carburante
acquistatelo in quantità da utilizzare entro 30 giorni.
Utilizzate gasolio per uso estivo (No. 2–D) a temperature
superiori a –7°C, e gasolio per uso invernale (No. 1–D o
miscela No. 1–D/2–D) a temperature inferiori a –7°C.
L’impiego di gasolio per uso invernale a temperature
inferiori garantisce un punto d’infiammabilità e un punto
di scorrimento più bassi, permettendo avviamenti più
semplici e riducendo le probabilità di separazione chimica
del carburante a causa di temperature inferiori.
L’impiego di gasolio per uso estivo a temperature
superiori a –7°C contribuisce a prolungare la vita dei
componenti della pompa.
Importante Non usate kerosene o benzina al posto del
gasolio. La mancata osservanza di questo avviso rovinerà
il motore.
1. Parcheggiate il trattore su una superficie piana,
abbassate i bracci del caricatore e fermate il motore.
2. Togliete la chiave e lasciate raffreddare il motore.
3. Pulite l’area intorno al tappo del serbatoio carburante e
togliete il tappo.
4. Utilizzate un imbuto e aggiungete gasolio nel
serbatoio finché il livello del carburante non si troverà
a 6–13 mm dalla base del collo del bocchettone.
Nota: Questo spazio nel serbatoio consentirà l’espansione
del carburante. Non riempite completamente il serbatoio
del carburante,
5. Inserite saldamente il tappo e tergete la benzina
versata.
Se possibile, riempite il serbatoio del carburante ogni
volta che utilizzate la macchina. In tal modo ridurrete al
minimo l’accumulo di condensa all’interno del serbatoio.
Spurgo dell’acqua dal filtro del
carburante
Spurgate giornalmente l’acqua e gli altri agenti
contaminanti dal filtro del carburante.
1. Spegnete il motore e togliete la chiave.
2. Aprite il coperchio di accesso posteriore; vedere
Apertura del coperchio di accesso posteriore,
pagina 29.
3. Ruotate la valvola di spurgo fino a fare fuoriuscire
l’acqua dal filtro (Fig. 6).
Nota: Il filtro del carburante è situato in prossimtà della
base del serbatoio.
m–3708
1
2
Figura 6
1. Filtro del carburante 2. Valvola di spurgo
4. Chiudete la valvola.
5. Chiudete il coperchio di accesso posteriore.
17
Controllo del livello dell’olio
1. Parcheggiate il trattore su una superficie piana,
abbassate i bracci del caricatore e spegnete il motore.
2. Togliete la chiave e lasciate raffreddare il motore.
3. Aprite il coperchio di accesso posteriore; vedere
Apertura del coperchio di accesso posteriore,
pagina 29.
4. Pulite attorno all’asta di livello (Fig. 7).
5. Estraete l’asta di livello dell’olio e pulite l’estremità
metallica (Fig. 7).
6. Infilate a fondo l’asta di livello nel tubo di
rifornimento (Fig. 7).
7. Estraete l’asta di livello e controllate l’estremità
metallica.
8. Se il livello dell’olio è basso, pulite intorno al tappo di
rifornimento dell’olio, quindi togliete il tappo (Fig. 7).
9. Versate lentamente, attraverso il coperchio della
valvola, una quantità d’olio sufficiente da portarlo fino
all’altezza di pieno.
Importante Se riempite eccessivamente la coppa
dell’olio, l’olio in eccesso potrebbe danneggiare il motore.
10.Riposizionate il tappo di rifornimento e l’asta di
livello.
1
4
2
m–4594 m–3219
3
Figura 7
1. Asta di livello dell’olio
2. Tappo di rifornimento
3. Coperchio della valvola
4. Estremità metallica
11. Chiudete il coperchio di accesso posteriore.
Verifica dell’impianto di
raffreddamento
L’impianto di raffreddamento contiene una soluzione
antigelo di 50% acqua e 50% etilen glicole permanente.
Controllate il livello di refrigerante ogni giorno, prima di
avviare il motore.
Se il motore è in funzione, il refrigerante nel
radiatore sarà caldo e sotto pressione. Se togliete
il tappo, il refrigerante potrebbe fuoriuscire sotto
forma di spruzzo, causando gravi ustioni.
Non togliete il tappo del radiatore per
controllare il livello del refrigerante;
Non togliete il tappo del radiatore a motore
caldo. Lasciate raffreddare il motore per
almeno 15 minuti o finché il tappo del radiatore
sarà sufficientemente freddo da poterlo toccare
senza ustionarvi la mano.
Avvertenza
1. Parcheggiate il trattore sun una superficie piana,
abbassate i bracci del caricatore e spegnete il motore.
Togliete la chiave.
2. Lasciate raffreddare il motore.
3. Togliete il tappo di rifornimento del radiatore e
controllate il livello del refrigerante (Fig. 8). Il livello
del refrigerante deve trovarsi al collo del bocchettone.
4. Se il livello del refrigerante è più basso, rabboccate
l’impianto.
Importante Non riempite eccessivamente il radiatore.
5. Richiudete il tappo di rifornimento del radiatore,
accertandovi che sia chiuso saldamente.
1
m–4591
Figura 8
1. Tappo di rifornimento
Rimozione dei detriti dal
trattore
Importante L’uso del motore con il radiatore ostruito
può danneggiare il motore a causa del surriscaldamento.
1. Parcheggiate il trattore su una superficie piana,
sollevate i bracci del caricatore e montate i dispositivi
di bloccaggio dei cilindri; vedere Uso dei dispositivi di
bloccaggio dei cilindri, pagina 24.
2. Spegnete il motore e togliete la chiave.
18
3. Togliete il coperchio di accesso anteriore, vedere
Rimozione del coperchio di accesso anteriore,
pagina 28.
4. Togliete qualsiasi detrito dalla griglia copriradiatore.
5. Aprite il coperchio di accesso posteriore; vedere
Apertura del coperchio di accesso posteriore,
pagina 29.
6. Togliete i detriti dal filtro dell’aria.
7. Prima di usare la macchina eliminate sempre i detriti
accumulati sul motore con un pennello o un
ventilatore.
Importante Si consiglia di soffiare lo sporco verso
l’esterno, anziché lavarlo. Se usate acqua, tenetela lontano
dalle parti elettriche e dalle valvole idrauliche. Non
utilizzate un’idropulitrice ad alta pressione. Il lavaggio
mediante idropulitrice ad alta pressione può danneggiare il
sistema elettrico e le valvole idrauliche o disperdere il
lubrificante.
8. Richiudete e fissate i coperchi di accesso anteriore e
posteriore.
9. Togliete e immagazzinate i dispositivi di bloccaggio
dei cilindri (vedere Uso dei dispositivi di bloccaggio
dei cilindri, pagina 24), e abbassate i bracci del
caricatore.
Controllo del fluido idraulico
Controllate il livello del fluido idraulico prima di avviare
il motore per la prima volta, dopodiché ogni 25 ore di
servizio.
Capacità del serbatoio del fluido idraulico: 67 l
Utilizzate esclusivamente fluidi idraulici antiusura ISO
del Gruppo 1 tipo 46/68, consigliati per temperature
ambiente costantemente inferiori a 38 C, come Toro
Hy-Pro, Mobil Fluid 424, o altri fluidi equivalenti.
Importante Utilizzate esclusivamente fluidi idraulici
antiusura ISO del Gruppo 1 tipo 46/68. Altri fluidi
possono danneggiare l’impianto. Non utilizzate fluidi per
autoveicoli. I fluidi per autoveicoli hanno un aspetto
simile ai fluidi idraulici, ma hanno una formulazione
diversa e causerebbero gravi danni all’impianto idraulico.
1. Togliete l’accessorio, se ve ne è uno installato; vedere
Rimozione di un accessorio, pagina 26.
2. Parcheggiate il trattore su una superficie piana,
sollevate i bracci del caricatore e montate i dispositivi
di bloccaggio dei cilindri; vedere Uso dei dispositivi di
bloccaggio dei cilindri, pagina 24.
3. Spegnete il motore e togliete la chiave.
4. Togliete il coperchio di accesso anteriore, vedere
Rimozione del coperchio di accesso anteriore,
pagina 28.
5. Pulite la zona intorno al collo del bocchettone del
serbatoio idraulico (Fig. 9).
6. Togliete il tappo dal collo del bocchettone e
controllate il livello del fluido sull’asta di livello
(Fig. 9).
1
m–4596
2
Figura 9
1. Tappo del collo del
bocchettone
2. Asta di livello
7. Se il livello è basso, aggiungete una quantità di fluido
sufficiente da portarlo al livello appropriato.
8. Montate il tappo sul collo del bocchettone.
9. Montate il coperchio di accesso anteriore.
10.Togliete e immagazzinate i dispositivi di bloccaggio
dei cilindri (vedere Uso dei dispositivi di bloccaggio
dei cilindri, pagina 24) e abbassate i bracci del
caricatore.
Pressione dei pneumatici
Mantenete i pneumatici alla pressione specificata. Per
ottenere valori più attendibili, controllate i pneumatici a
freddo.
Pressione: 103–138 kPa (15–20 psi)
Nota: Per il funzionamento su terreno sabbioso, utilizzate
una pressione inferiore (103 kPa/15 psi) in modo da
garantire una migliore aderenza al terreno.
1
m–1872
Figura 10
1. Stelo della valvola
19
Funzionamento
Panoramica del trattore
Nota: Stabilite il lato sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida.
La figura 11 include una vista frontale e una vista posteriore del trattore. Studiate attentamente tutti i componenti del
trattore elencati nella figura 11.
m4599
6
1
4
2
7
9
11
12
13
14
15
14
4
8
3
6
m4592
5
10
16
17
18
18
Figura 11
1. Piastra di montaggio
2. Cilindro d’inclinazione
3. Accoppiatori idraulici ausiliari
4. Bracci del caricatore
5. Coperchio di accesso
anteriore
6. Serbatoio del carburante
7. Rotellina
8. Cilindro di sollevamento
9. Piattaforma operatore
10. Coperchio di accesso
posteriore (aperto)
11. Motore
12. Filtro dell’aria
13. Quadro di comando
14. Punti di sollevamento
15. Stegola
16. Batteria
17. Spie luminose
18. Valvole di traino
Durante il funzionamento potreste cadere dalla
piattaforma e ferirvi gravemente.
Non spostate le leve di comando a meno che non
siate in posizione eretta con entrambi i piedi sulla
piattaforma e abbiate afferrato le stegole con le
mani.
Attenzione
Se utilizzate il trattore senza i coperchi o le
protezioni adeguatamente fissati, le parti in
movimento potrebbero ferirvi gravemente.
Non utilizzate il trattore in caso di apertura o
rimozione di qualche coperchio o protezione.
Attenzione
Comandi
Prima di avviare il motore ed utilizzare il trattore,
familiarizzate con tutti i comandi (Fig. 12).
m–4388
1
2
3
5
4
6
7
8
Figura 12
1. Leve di comando della
trazione
2. Leva di inclinazione
dell’accessorio
3. Leva del braccio del
caricatore
4. Leva del sistema idraulico
ausiliario
5. Leva del selettore di
velocità
6. Leva dell’acceleratore
7. Interruttore a chiave
8. Contaore
20
Interruttore a chiave
L’interruttore a chiave, utilizzato per avviare e spegnere il
motore, ha tre posizioni: Stop, Run e Start (spento, marcia
e avvio).
Per avviare il motore, ruotate la chiave in posizione Start.
Quando il motore parte, rilasciate la chiave che si sposterà
automaticamente in posizione Run.
Per spegnere il motore, ruotate la chiave in posizione
Stop.
Leva dell’acceleratore
Spostate la leva in avanti per aumentare la velocità del
motore e all’indietro per ridurla.
Leve di comando della trazione
Per la marcia in avanti, spostate le leve di comando della
trazione in avanti. Per la retromarcia, spostate le leve di
comando della trazione all’indietro.
Per andare dritto, spostate in modo uniforme entrambe le
leve di comando della trazione.
Per curvare, mettete in folle la leva situata sul lato verso il
quale desiderate curvare, mantenendo inserita l’altra leva.
Quanto più spostate le leve di comando della trazione in
una direzione o nell’altra, tanto più velocemente il trattore
si sposterà in tale direzione.
Per rallentare o fermarvi, mettete in folle le leve di
comando della trazione.
Leva di inclinazione dell’accessorio
Per inclinare l’accessorio in avanti, spingete lentamente in
avanti la leva di inclinazione dell’accessorio.
Per inclinare l’accessorio all’indietro, tirate lentamente
indietro la leva di inclinazione dell’accessorio.
Leva dei bracci del caricatore
Per abbassare i bracci del caricatore, spingete lentamente
in avanti la leva dei bracci del caricatore.
Per sollevare i bracci del caricatore, tirate lentamente
indietro la leva dei bracci del caricatore.
Leva del sistema idraulico ausiliario
Per spostare in avanti un accessorio idraulico, spingete la
leva verso sinistra, fuori dalla posizione di folle, e tirate
lentamente indietro la leva del sistema idraulico ausiliario.
Per spostare un accessorio idraulico in retromarcia,
spingete la leva verso sinistra, fuori dalla posizione di
folle, e tirate lentamente in avanti la leva del sistema
idraulico ausiliario. Potete inoltre impostare la leva in
modo che sia attivata la retromarcia dell’accessorio
idraulico senza la presenza dell’operatore. A tale scopo,
spostate la leva completamente a sinistra e quindi indietro,
finché non rimarrà in posizione di retromarcia.
Leva del selettore di velocità
Spostate la leva del selettore di velocità sul massimo
(coniglio) per regolare la trazione, i bracci del caricatore e
l’inclinazione dell’accessorio su una velocità elevata e il
sistema idraulico ausiliario su una velocità ridotta.
Spostate la leva del selettore di velocità sul minimo
(tartaruga) per regolare il sistema idraulico ausiliario su
una velocità elevata e la trazione, i bracci del caricatore e
l’inclinazione dell’accessorio su una velocità ridotta.
Se spostate la leva del selettore di velocità mentre
il trattore è in movimento, il trattore si arresterà
bruscamente o accelererà rapidamente. Se
utilizzate il trattore con la leva del selettore di
velocità in una posizione intermedia, il trattore
non funzionerà correttamente e potrebbe
danneggiarsi. Potreste perdere il controllo del
trattore e ferire voi o altre persone.
Non spostate la leva del selettore di velocità
quando il trattore è in movimento.
Non mettete in funzione il trattore quando il
selettore di velocità si trova in qualsiasi
posizione intermedia (cioè qualunque posizione
che non sia completamente in avanti o
completamente in retromarcia).
Avvertenza
Contaore
Il contaore visualizza il numero di ore di servizio che sono
state trascorse sul trattore.
Dopo 50 ore e, successivamente, ogni 75 ore (cioè 50,
125, 200, ecc.) il contaore visualizza SVC sulla parte
inferiore sinistra dello schermo per ricordarvi di cambiare
l’olio e di eseguire le operazioni di manutenzione
necessarie. Ogni 400 ore (400, 800, 1200, ecc.), il
contaore visualizza SVC sulla parte inferiore destra dello
schermo per ricordarvi di eseguire le procedure di
manutenzione basate su un programma di 400 ore di
servizio. Tali promemoria iniziano ad apparire tre ore
prima della cadenza di manutenzione e lampeggiano ad
intervalli regolari per sei ore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Toro Dingo 320-D Compact Utility Loader Manuale utente

Tipo
Manuale utente