ESAB A6 OPC Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Istruzioni per l'uso
0333 125 001 IT 20190219
A6 OPC Flux recovery unit
SOMMARIO
0333 125 001 © ESAB AB 2019
1
SICUREZZA................................................................................................. 3
2
DESCRIZIONE TECNICA ............................................................................ 5
3
FUNZIONAMENTO ...................................................................................... 8
4
MANUTENZIONE ........................................................................................ 9
SCHEMA DELLE DIMENSIONI........................................................................... 10
RICAMBI .............................................................................................................. 11
Diritti riservati di modifica delle specifiche senza preavviso.
1 SICUREZZA
0333 125 001
- 3 -
© ESAB AB 2019
1 SICUREZZA
ATTENZIONE!
La saldatura ad arco e il taglio possono causare lesioni all'operatore o ad altre
persone. Durante la saldatura e il taglio adottare le opportune precauzioni. Informarsi
sulle procedure di sicurezza del proprio datore di lavoro, basate sui dati relativi ai
pericoli forniti dai fabbricanti.
SCOSSA ELETTRICA: può uccidere
Installare e collegare a terra l'unità conformemente alle norme vigenti.
Non toccare i componenti elettrici sotto tensione o gli elettrodi con le mani
nude oppure quando si indossano guanti o indumenti bagnati
Isolarsi dal terreno e dal pezzo da saldare
Accertarsi che la posizione in cui si lavora sia sicura
ESALAZIONI E GAS: possono nuocere alla salute
Tenere il capo lontano dalle esalazioni
Eliminare le esalazioni e i gas dall'area in cui si respira, e in generale dall'area
di lavoro, utilizzando sistemi di ventilazione o di aspirazione presso l'arco o
entrambi
RAGGI DELL'ARCO: possono causare lesioni agli occhi e ustioni
Proteggere gli occhi e il corpo. Utilizzare l'apposito schermo per saldatura e le
lenti con filtro e indossare indumenti di protezione
Proteggere le persone presenti mediante schermi o tende
PERICOLO D'INCENDIO
Le scintille (gocce di saldatura) possono causare incendi. Accertarsi quindi
che nelle vicinanze non siano presenti materiali infiammabili
RUMORE: il rumore eccessivo può danneggiare l'udito
Proteggere le orecchie. Utilizzare le cuffie o altri dispositivi di protezione
dell'udito. Proteggere le orecchie. Utilizzare le cuffie o altri dispositivi di
protezione dell'udito
Informare del rischio le persone presenti
GUASTI: in caso di guasti richiedere l'assistenza di persone esperte.
Leggere e comprendere il manuale di istruzioni prima di procedere
all'installazione o alla messa in funzione.
PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI!
Gli utilizzatori degli apparecchi ESAB sono responsabili del rispetto di tutte le misure di
sicurezza pertinenti da parte del personale che opera con l'apparecchio o nelle sue
vicinanze. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti previsti per questo tipo di
apparecchi. Oltre alle norme standard applicabili ai luoghi di lavoro è opportuno rispettare le
indicazioni che seguono.
Tutte le lavorazioni devono essere eseguite da personale addestrato e in possesso di una
buona conoscenza dell'apparecchio. L'azionamento errato dell'apparecchio può dare origine
a situazioni di pericolo che possono causare lesioni all'operatore e danni all'apparecchio.
1 SICUREZZA
0333 125 001
- 4 -
© ESAB AB 2019
1. Tutto il personale che utilizza l'apparecchio deve conoscere:
il suo funzionamento;
l'ubicazione degli arresti di emergenza;
le sue funzioni;
le misure di sicurezza pertinenti;
saldatura e taglio o altre funzioni applicabili dell'apparecchio
2. L'operatore deve accertarsi:
che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell’apparecchio per
saldatura prima che questo venga messo in funzione
che tutti indossino protezioni quando si innesca l'arco o si inizia il lavoro con
l'apparecchio
3. Il luogo di lavoro deve essere:
adeguato allo scopo;
esente da correnti d'aria.
4. Dispositivi di protezione individuale:
Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di
sicurezza, abiti ignifughi e guanti di sicurezza
Non indossare indumenti o accessori ampi come sciarpe, braccialetti, anelli e
affini, che possono impigliarsi o provocare ustioni
5. Precauzioni generali:
Accertarsi che il cavo di ritorno sia fissato saldamente
Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da
personale specializzato
Devono essere disponibili a portata di mano attrezzature antincendio adeguate e
chiaramente indicate
Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull'apparecchio per
saldatura quando è in esercizio
2 DESCRIZIONE TECNICA
0333 125 001
- 5 -
© ESAB AB 2019
2 DESCRIZIONE TECNICA
L'unità di ripristino flusso OPC è destinata all'utilizzo sui gruppi di saldatura stazionari e
portatili che richiedono un'unità di ripristino flusso compatta e di piccole dimensioni,
Pressione aria massima ammessa: 6 kp/cm
2
Consumo di aria a diverse pressioni:
kp/cm² 4 5 6
litri/min 175 225 250
Le parti in gomma all'interno dell'unità di ripristino flusso sono in grado di resistere alle
temperature presenti durante l'uso del flusso preriscaldato fino a 220 °C e con temperature
del pezzo da saldare non superiori a 350 °C.
NOTA:
È necessario utilizzare una tramoggia fondente in metallo.
I dati relativi alla capacità di aspirazione sono riportati nel capitolo "MANUTENZIONE" del
presente manuale.
L'unità di ripristino del flusso OPC si compone di:
2 DESCRIZIONE TECNICA
0333 125 001
- 6 -
© ESAB AB 2019
1. Eiettore, alimentato con aria
compressa.
Il lato dell'eiettore per il
collegamento al ciclone è dotato di
una flangia.
I collegamenti sono presenti
sull'altro lato dell'eiettore per il
tubo flessibile di aspirazione e il
tubo flessibile dell'aria compressa
da 1/4".
2. Flessibile di aspirazione che
collega l'unità di ripristino all'ugello
di aspirazione.
3. Ugello di aspirazione, disponibile
in quattro diverse versioni:
per le normali saldature di
testa
per le saldature di testa di
più grandi dimensioni
per le saldatura in angolo,
sinistra
per le saldatura in angolo,
destra
4. Staffa dell'ugello che mantiene in
posizione l'ugello di ripristino del
flusso sopra la saldatura.
5. Tramoggia fondente, accessori
opzionali.
6. Ciclone, per separare il flusso di
ripristino dall'aria e riportarlo nella
tramoggia fondente. Montato
sopra la tramoggia fondente.
7. Cinghia di sicurezza
8. Sacca filtrante
2 DESCRIZIONE TECNICA
0333 125 001
- 7 -
© ESAB AB 2019
La tramoggia fondente consiste di:
1. Succhieruola flusso, che separa le scorie dai materiali fondenti
2. Tramoggia fondente (10 l)
3. Flessibile del flusso, 1"×500 mm
4. Finestrella di ispezione, per il controllo del livello di flusso
5. Valvola manuale del flusso
6. Ugello di uscita del flusso regolabile, per il montaggio sulla testa di saldatura
3 FUNZIONAMENTO
0333 125 001
- 8 -
© ESAB AB 2019
3 FUNZIONAMENTO
1. Verificare che l'apparecchio sia montato correttamente e che tutti i flessibili siano
fissati.
2. Controllare che la valvola del flusso sia chiusa.
3. Riempire la tramoggia fondente con il flusso.
4. Aprire la valvola del flusso per permettere al flusso di scorrere sul giunto di saldatura
attraverso l'ugello di alimentazione.
5. Avviare la saldatura e l'unità di aspirazione contemporaneamente. Il flusso inutilizzato
viene aspirato attraverso l'ugello e il flessibile di aspirazione nel ciclone, dove il flusso
viene separato dalle scorie. Il flusso passa attraverso la succhieruola nella tramoggia
fondente, mentre l'aria carica di polvere viene pulita dalla sacca filtrante prima di
essere scaricata.
6. Lo schema delle dimensioni è riportato nel capitolo "SCHEMA DELLE DIMENSIONI"
del presente manuale.
4 MANUTENZIONE
0333 125 001
- 9 -
© ESAB AB 2019
4 MANUTENZIONE
1. Verificare che le guarnizioni in gomma del ciclone non siano danneggiate, se
necessario sostituirle.
2. Controllare che tutte le guarnizioni e i giunti siano correttamente a tenuta.
3. Sostituire la sacca filtrante quando l'effetto indicato dall'aspirazione diminuisce dopo
circa 3-5 ore di lavoro. Le prestazioni possono essere migliorate scuotendo la sacca
filtrante per pulirla tra una sostituzione e l'altra.
*1 Pressione dell'aria (bar)
*2 Velocità di saldatura (m/min)
*3 Area del flusso (mm)
*4 H=altezza di sollevamento in m
A un'altezza di aspirazione di 0,8 m, il tipo di flusso non influisce sulla velocità di saldatura.
Pressione aria (kp/cm
2
)
Altezza di aspirazione (m) Velocità di saldatura
massima (m/h)
6 0,8 70
5 0,8 60
4 0,8 45
SCHEMA DELLE DIMENSIONI
0333 125 001
- 10 -
© ESAB AB 2019
SCHEMA DELLE DIMENSIONI
Flux recovery unit
1. Hose length 1000 mm
2. Nozzle length 210 mm
Flux hopper
RICAMBI
0333 125 001
- 11 -
© ESAB AB 2019
RICAMBI
I ricambi possono essere ordinati tramite il più vicino rivenditore ESAB; fare a riferimento al
sito Webesab.com. Al momento dell’ordine, indicare il tipo di prodotto, il numero di serie, la
denominazione e il numero d'ordine, specificati nell’elenco dei ricambi. In questo modo si
facilita l’invio del pezzo desiderato.
Le operazioni di manutenzione e riparazione devono essere eseguite da personale esperto;
gli interventi elettrici devono essere esclusivamente realizzati da un elettricista
adeguatamente formato. Utilizzare solo ricambi raccomandati.
RICAMBI
0333 125 001
- 12 -
© ESAB AB 2019
C = Component designation in the circuit diagram
Item Qty Ordering no. Denomination Notes C
0148140880 Flux recovery unit
1 1 0148141001 Cyclone
2 1 0145073001 Rubber lining (cyclone)
3 2 0145815001 Locking ring
4 1 0148142001 Funnel
5 1 0145565001 Rubber lining
8 1 0192855002 Securing strap
11 2 0155966001 Filter bag
13 1 0252900411 Hose clamp
14 1 0147640880 Ejector
15 1 0145824881 Valve
16 2 0252900410 Hose clamp
17 1 0191813801 Hose
18 1 0145740880 Suction nozzle
19 1 0147384881 Nozzle holder
28 1 0215201345 0-ring
RICAMBI
0333 125 001
- 13 -
© ESAB AB 2019
Item Qty Ordering no. Denomination Notes C
0145740880 Flux recovery unit
1 1 0145501001 Suction nozzle
2 1 0145502001 Suction nozzle
3 1 0145504001 Suction nozzle
4 1 0145505001 Suction nozzle
RICAMBI
0333 125 001
- 14 -
© ESAB AB 2019
Item Qty Ordering no. Denomination Notes C
0147384881 Nozzle holder
kit
4 1 0193733012 Stop ring
7 4 Nut M6
8 4 Washer 12×6.4 T=1.5
10 2 0456601001 Clamp
11 1 0145131002 Insulating sleeve
12 1 0145131003 Insulating sleeve
13 2 0154739001 Attachment
14 1 0154738001 Boom
15 1 0154737001 Boom
16 1 0145131004 Insulating sleeve Diametro interno, 20 mm
RICAMBI
0333 125 001
- 15 -
© ESAB AB 2019
Item Qty Ordering no. Denomination Notes C
0147649881 Flux hopper compl. Optional equipment (OPC)
01 1 0154007001 Hopper for flux
02 1 0146837001 Window
03 1 0147645001 Fitting
04 4 Washer D8/4.3×0.8
05 4 0191898108 Rivet
06 1 0153347880 Flux valve
07 1 0148823001 Seal
08 2 0148799001 Washer
09 2 Screw M3×16
13 1 0020301780 Flux strainer
14 1 0443383002 Flux hose L=500
15 1 0153299880 Flux nozzle More information on next page
RICAMBI
0333 125 001
- 16 -
© ESAB AB 2019
Item Qty Ordering no. Denomination Notes C
0153299880 Flux nozzle Optional equipment (OPC)
01 1 0153290002 Pipe holder
02 1 0153296001 Pipe bend
03 1 0153425001 Wheel
RICAMBI
0333 125 001
- 17 -
© ESAB AB 2019
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB A6 OPC Manuale utente

Tipo
Manuale utente