Leitz 2415114eu Manuale del proprietario

Categoria
Purificatori d'aria
Tipo
Manuale del proprietario
Benvenuti nel mondo dell’aria pulita con TruSens. Vi ringraziamo
per averci consentito di accompagnarvi lungo il percorso che
conduce al benessere.
Laria che respiriamo dovrebbe essere pulita, a prescindere
dalla posizione in cui ci troviamo in una stanza. SensorPod™ di
TrueSens, la tecnologia PureDirect™ e il sistema di filtrazione
DuPont™ assicurano che l’aria sia pulita in tutta la stanza.
72
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Scollegare la spina o l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione elettrica prima di sostituire i filtri,
l’emettitore UV-C oppure quando non si usa il
purificatore d’aria.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o
folgorazione, non utilizzare questo purificatore d’aria con un
regolatore di velocità a stato solido.
Non utilizzare il purificatore d’aria se la spina o il cavo di
alimentazione risultano danneggiati oppure la presa elettrica
si è allentata. Eventuali cavi di alimentazione danneggiati
vanno sostituiti dal produttore, un suo rappresentante
autorizzato a eseguire interventi di assistenza tecnica o altra
persona adeguatamente qualificata al fine di evitare pericoli.
Non far passare il cavo sotto la moquette, tappeti, passatoie
o arredi simili. Non far passare il cavo sotto mobili o
elettrodomestici. Sistemare il cavo lontano dalle aree di
passaggio e in luoghi in cui non può costituire un pericolo di
inciampo.
ATTENZIONE Non fissare mai direttamente la luce
proveniente dall’emettitore UV-C in quanto può provocare
danni agli occhi e alla pelle. Luso improprio del purificatore
d’aria oppure eventuali danni arrecati all’alloggiamento
possono causare la fuoriuscita di pericolose radiazioni
UV-C. Le radiazioni UV-C, anche in dosi minime, possono
causare danni agli occhi e alla pelle. Scollegare sempre
l’unità dalla fonte di alimentazione elettrica prima di cambiare
la lampadina UV o effettuare interventi di manutenzione.
Sostituire l’emettitore UV-C con l’articolo 2415108 (per
Z-2000) o 2415111 (per Z-3000) prodotto da ACCO Brands.
Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, compreso
il sacchetto che copre il filtro, prima dell’uso.
Non utilizzare gli apparecchi che risultano
chiaramente danneggiati.
Questo apparecchio va collegato solo a una presa
elettrica corrispondente al tipo di spina fornita e alle
specifiche elettriche riportate sulla targhetta dei dati.
Collocare il purificatore d’aria nelle vicinanze di una
presa elettrica e non utilizzare prolunghe.
Questo purificatore d’aria può essere utilizzato da
bambini di età superiore agli 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali
o con mancanza di esperienza e conoscenza, a
condizione che siano sotto sorveglianza o abbiano
ricevuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio
in maniera sicura e ne comprendano i relativi pericoli.
Ai bambini non è consentito giocare con il
purificatore d’aria, pulirlo o cercare di provvederne
alla manutenzione.
Sostituire l’emettitore di UV-C con il modello
specificato nel presente manuale.
Si prega di non tentare di effettuare personalmente
interventi di manutenzione o riparazione.
Utilizzare il purificatore d’aria e SensorPod™ solo con
il cavo di alimentazione fornito.
Pulire questo apparecchio solo con un panno umido.
Non utilizzare solventi o candeggina.
Prima dell’utilizzo, controllare sempre che
l’apparecchio sia posto su una superficie stabile e
piana.
Non bloccare od ostruire le fessure di aspirazione o
uscita dell’aria.
Non inserire le dita o altri oggetti nelle fessure di
aspirazione o uscita dell’aria.
Anche quando il purificatore d’aria si trova in
modalità standby, il sensore SensorPod™ continua a
trasmettere un segnale/dati.
73
Frequenza operativa
Wireless: 2462 MHz
Potenza di trasmissione max.
(EIRP) Wireless: 0 dBm
Guadagno antenna
Wireless: 2 Dbi
ACCO UK Ltd dichiara con la presente che i modelli
di purificatori d’aria Leitz TruSens Z-2000/Z-3000
(apparecchiature radio) sono conformi alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE
è disponibile all’indirizzo web riportato di seguito:
https://declarations.accobrands.com/
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Al termine della loro vita utile, i prodotti acquistati
verranno considerati rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE) ed è pertanto importante
prendere atto di quanto di seguito riportato.
I RAEE non devono essere smaltiti come rifiuti urbani
misti ma vanno raccolti separatamente in modo tale da
essere smontati per consentire il riciclaggio, riutilizzo
e recupero (come carburante ai fini del recupero di
energia nella produzione di energia elettrica) dei relativi
componenti e materiali.
Punti pubblici di raccolta sono stati predisposti dalle
amministrazioni comunali per la raccolta gratuita dei
RAEE.
I RAEE vanno smaltiti presso il centro di raccolta più
vicino all’abitazione o all’ufficio dell’utente.
Qualora si incontrino difficoltà nel trovare un centro di
raccolta abilitato al ricevimento dei RAEE, il rivenditore
al dettaglio presso cui si è acquistato il prodotto
dovrebbe accettare tali rifiuti.
Nel caso in cui l’utente non si sia più in contatto con il
proprio rivenditore, è possibile rivolgersi ad ACCO per
ottenere informazioni a riguardo.
Il riciclaggio dei RAEE è volto a proteggere l’ambiente
e la salute umana, salvaguardare le materie prime,
migliorare lo sviluppo sostenibile e garantire un migliore
approvvigionamento di materie prime nel territorio
dell’Unione europea. Tali obiettivi potranno essere
conseguiti recuperando materie prime secondarie di
valore e riducendo il volume dei rifiuti da smaltire. I
consumatori possono contribuire al raggiungimento di
questi obiettivi provvedendo a smaltire i propri RAEE
presso gli appositi centri di raccolta.
Sui prodotti acquistati è riportato il simbolo RAEE
(cassonetto barrato). Tale simbolo indica che i RAEE non
vanno smaltiti come rifiuti urbani misti.
I depuratori d’aria Leitz TruSens sono inoltre dotati di
un emettitore UV-C. In caso di sostituzione di questo
articolo (durante il ciclo di vita del prodotto), questi
devono anche essere restituiti e smaltiti presso il centro
di raccolta RAEE locale.
Ulteriori informazioni e guide / video di installazione
per l’emettitore UV-C sono disponibili sul sito
www.leitz.com
74
PRINCIPALI CARATTERISTICHE
SensorPod™
ensore remoto della qualità dell’aria per assicurare aria pulita
laddove necessario.
Tecnologia PureDirect™
Test condotti da laboratori indipendenti confermano che due
flussi d’aria sono meglio di uno e muovono l’aria in maniera
efficace e piacevole nella stanza.
Informazioni e regolazione
Lanello illuminato con codice a colori fornisce informazioni
aggiuntive indicando lo stato di qualità dell’aria in tempo reale.
Purificazione a 360°
Il filtro HEPA di DuPont™ cattura gli inquinanti atmosferici e i
gas/gli odori dei composti organici volatili (VOC) provenienti
da tutte le direzioni. La luce UV uccide i germi e i batteri
intrappolati nel filtro.
Attenta esecuzione
Straordinaria funzionalità avvolta in un design contemporaneo
adatto per qualsiasi ambiente.
AQI
75
SINTESI DEL PRODOTTO
Maniglia per un facile trasporto
Indicatore di
accensione e di
segnale
Pre-filtro lavabile
Indicazione della qualità dell’aria
Uscita aria
Cavo di
alimentazione
Filtro a carbone attivo
Pannello di controllo con pulsanti a sfioramento
Ingresso aria
Vero filtro HEPA
Aspirazione dell’aria a 360°
Coperchio per
facile accesso
Sterilizzazione UV
Coperchio del filtro e manopola (parte sottostante)
Purificatore d’aria
SensorPod
Filtro e sterilizzazione UV
76
INSTALLAZIONE
1. Rimuovere il sacchetto di plastica dal filtro
Svitare la base dell’unità e rimuovere il sacchetto di plastica dal filtro.
2. Riattaccare il filtro
Fissare il filtro alla base dell’unità e rimetterlo all’interno del purificatore d’aria.
77
3. Preparazione
Collegare il sensore SensorPod™ alla presa di corrente.
Collocare il sensore SensorPod™ su un tavolo o piano di lavoro al lato opposto
della stanza in linea di vista con il purificatore.
Collegare la spina del purificatore d’aria alla presa di corrente e accendere.
Collocare l’apparecchio su una superficie piana, priva di eventuali ostruzioni.
- dove l’aria possa entrare liberamente nel purificatore da tutte le parti
- evitando elementi di arredo come tende e biancheria da letto nonché
fonti di calore o umidità.
La potenza del segnale può variare a seconda della posizione. Nelle rare
occasioni in cui non dovesse funzionare, vedere a pag. 86.
4. Iniziare a vivere in un ambiente con aria pulita!
Il purificatore d’aria regolerà automaticamente la velocità della ventola in base
al valore della qualità dell’aria rilevato dal sensore SensorPod™ e la tecnologia
PureDirect™ fornirà aria purificata in tutta la stanza!
fino a 15m
Copertura ambiente max. 70m²
78
PANNELLO DI CONTROLLO
Reset delle spie dei filtri e della lampadina UV
Le spie del filtro HEPA, del filtro a carbone attivo e della
lampadina UV si illuminano di rosso quando è il momento
di sostituirli.
Quando 1 spia è illuminata, mantenere semplicemente
premuto il pulsante Reset per 3 secondi per azzerarla.
Quando sono illuminate 2 o più spie, premere il pulsante
Reset per selezionare la spia appropriata (la spia
selezionata lampeggerà) prima di mantenerlo premuto
per 3 secondi per azzerare la spia).
(Vedere a pagg. 81-83 per le istruzioni riguardanti la sostituzione dei filtri e
della lampadina. Seguire le istruzioni riguardanti l’azzeramento delle spie
riportate sopra dopo la sostituzione di un filtro).
Impostazioni velocità della ventola
Selezionare la velocità della ventola o la modalità
AUTOMATICA.
In modalità AUTOMATICA, il purificatore d’aria regola
automaticamente la velocità della ventola in base al valore
della qualità dell’aria rilevato dal sensore SensorPod™.
(La modalità AUTOMATICA è disponibile solo quando il purificatore
d’aria è accoppiato al sensore SensorPod™ e riceve un segnale).
Modalità notturna
L’illuminazione del display si spegne, per l’uso durante
il sonno, senza interferire con l’efficiente funzionamento
del purificatore d’aria.
Basta premere di nuovo il pulsante per far riapparire
tutte le funzioni del display.
Modalità timer
Il purificatore d’aria si spegnerà automaticamente dopo 2,
4, 8 o 12 ore.
Per annullare questo conto alla rovescia, premere
semplicemente il pulsante fino a quando non è più
visualizzata alcuna impostazione del timer.
(Vedere a pag. 83 per le istruzioni).
Modalità UV
La lampadina UV della camera del filtro del purificatore
d’aria è accesa quando il simbolo appare in bianco.
Il simbolo si illumina di rosso quando è il momento
di sostituire la lampadina UV.
Pulsante di accensione
79
INDICAZIONE DELLA QUALITÀ DELLARIA
Feedback in tempo reale
Il rivoluzionario sensore SensorPod™ valuta lo stato della qualità dell’aria misurando
particolato sia fine (PM2,5) che grossolano (PM10). Calcola la qualità complessiva dell’aria
utilizzando un algoritmo proprietario che reagisce all’aumento effettivo della quantità di
inquinanti atmosferici senza reagire in maniera eccessiva a persone che entrano nella stanza
o che si siedono sul divano.
Le indicazioni illuminate codificate a colori comunicano lo stato di qualità dell’aria (buono,
moderato o cattivo) e un valore numerico fornisce informazioni più dettagliate a riguardo.
Nella modalità AUTOMATICA, il purificatore d’aria regola automaticamente la velocità della
ventola in risposta ai valori rilevati.
TruSens utilizza l’indice di qualità dell’aria (1-500) sviluppato dall’EPA, l’agenzia per la protezione dell’ambiente statunitense.
BUONO
BLU | 0 - 50
MODERATO
GIALLO | 50 - 100
CATTIVO
ROSSO | 100 - 500
80
Ingresso aria 360°
Completo cambiamento dell’aria 2 volte all’ora 70 m²
Tipologia di erogazione dell’aria PureDirect
Sensore SensorPod™ funziona fino a 15 m di distanza dal purifica-
tore d’aria
Impostazioni della velocità della ventola Whisper, 1, 2, 3, Turbo
Livelli di purificazione Pre-filtro lavabile, filtro a carbone attivo, vero HEPA, UV
Impostazioni del timer 2, 4, 8, 12 ore
Spie sostituzione filtro Carbone attivo, HEPA, UV
Rumore 32 - 66 dB
Dimensioni 263 x 263 x 726 mm
Peso 5,7 kg
Tipologia motore Motore CC
Requisiti di alimentazione 220-240 V 50 Hz/60 Hz 0,5 Amp
Consumo energetico 68 W
Garanzia 2 anni
Sostituzione dei filtri e della lampadina UV
Filtro cilindrico HEPA 3-in-1 2415110
Filtro a carbone attivo (confezione da 3 filtri) 2415109
Lampadina UV 2415111
SPECIFICHE
81
CURA E MANUTENZIONE
Accesso alla camera del filtro
1. Spegnere sempre il purificatore d’aria utilizzando il pulsante
d’accensione e staccando la spina dalla presa di corrente.
2. Appoggiare delicatamente l’unità orizzontalmente sul
pavimento per esporre il coperchio della camera del filtro e
la manopola.
3. Girare la manopola in senso antiorario e rimuovere il
coperchio della camera del filtro e il filtro cilindrico HEPA a
360° (Fig. A).
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D
SOSTITUZIONE DEL FILTRO HEPA DI
1. La spia del filtro HEPA si illumina di rosso quando è il momento
di sostituire l’intero filtro cilindrico HEPA.
2. Rimuovere delicatamente il filtro cilindrico HEPA dal coperchio
del filtro, cioè dalla posizione in cui è fissato (Fig. B).
3. Fissare il filtro di sostituzione HEPA al coperchio del filtro
(Fig. C).
4. Inserire delicatamente il coperchio del filtro con attaccato il
filtro cilindrico nella camera del filtro e nella filettatura e girare
la manopola in senso orario fino a quando la manopola e il
coperchio del filtro non siano ben avvitati (Fig. D).
5. Inserire la spina nella presa di corrente, accendere il
purificatore d’aria e mantenere premuto il pulsante Reset fino
a quando la spia del filtro HEPA illuminata di rosso non sia
spenta.
N.B. - Il filtro cilindrico HEPA (vedere a pag. 80) è costituito da 3 strati:
pre-filtro lavabile, filtro a carbone attivo e filtro HEPA.
82
LAVAGGIO DEL PRE-FILTRO
1. La spia del filtro a carbone attivo si illumina di rosso quando è il
momento di sostituirlo.
2. Staccare delicatamente il pre-filtro dalle strisce di fissaggio (Fig. E).
3. Staccare delicatamente lo strato di carbone utilizzato dalle strisce di
fissaggio (Fig. F).
4. Avvolgere un nuovo strato di carbone intorno al filtro cilindrico e
attaccare alle stesse strisce di fissaggio (Fig. G).
5. Avvolgere il pre-filtro intorno allo strato di carbone e attaccarlo alle
strisce di fissaggio (Fig. H).
6. Dopo aver acceso il purificatore d’aria, mantenere premuto il
pulsante Reset fino a quando la spia del filtro a carbone attivo
illuminata di rosso non sia spenta.
1. Si consiglia di effettuare l’ispezione visiva del pre-filtro ogni mese e di
pulirlo a seconda delle necessità. Occorre lavare a mano il pre-filtro
almeno ogni volta che si sostituisce il filtro a carbone attivo.
2. Staccare delicatamente il pre-filtro lavabile dalle strisce di fissaggio
(Fig. E).
3. Risciacquare delicatamente con acqua corrente – far asciugare il
pre-filtro all’aria prima di rimetterlo.
4. Avvolgere il pre-filtro intorno al filtro cilindrico e attaccarlo alle strisce
di fissaggio (Fig. H).
N.B.: la confezione da 3 filtri a carbone attivo (vedere a pag. 80) consente di
effettuare le 3 sostituzioni del filtro a carbone attivo richieste tra una sostituzione e
l’altra del filtro cilindrico HEPA (vedere a pag. 81).
Fig. E
Fig. F
Fig. G
Fig. H
SOSTITUZIONE DEL FILTRO A CARBONE
ATTIVO DI
83
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA UV
1. La spia si illumina di rosso quando è il
momento di sostituire la lampadina UV.
2. Rimuovere il filtro cilindrico HEPA (Fig. A) e utilizzare
un cacciavite per rimuovere le 4 viti di fissaggio
dell’alloggiamento della lampadina UV (Fig. I).
3. Rimuovere delicatamente l’alloggiamento della
lampadina UV (Fig. J).
4. Scollegare la lampadina UV dal portalampadina nel
purificatore d’aria (Fig. K).
5. La lampadina UV sostitutiva (vedere a pag. 80) si
inserisce direttamente nello stesso portalampadina
(Fig. L).
6. Rimettere l’alloggiamento della lampadina UV
e usare un cacciavite per avvitare bene le viti di
fissaggio.
7. Dopo aver acceso il purificatore d’aria, mantenere
premuto il pulsante Reset fino a quando la spia non
si illumina di bianco.
Fig. I
Fig. K
Fig. J
Fig. L
N.B.: In caso di sostituzione dell’emettitore UV-C, smaltire presso il centro di raccolta RAEE locale.
84
Pulizia del sensore della qualità dell’aria
Il sensore SensorPod™ utilizza luce infrarossa per rilevare
particolato ed è pertanto importante pulire la camera del sensore
di polvere ogni 1-2 mesi per rimuovere la polvere o le particelle che
potrebbero impedire al sensore di rilevare accuratamente lo stato
di qualità dell’aria.
1. Spegnere il sensore SensorPod™ scollegando la spina dalla
presa di corrente.
2. Aprire il coperchio per facile accesso sulla parte frontale
sollevandolo fino a raggiungere un angolo di 90°.
3. Utilizzare un batuffolo di cotone inumidito per pulire la lente e
l’area di ingresso dell’aria del sensore (Fig. M).
4. Utilizzare un batuffolo di cotone asciutto per eliminare eventuali
tracce di umidità.
5. Chiudere il coperchio premendolo verso il basso e facendolo
scorrere in posizione fino a quando non si ode un clic.
PULIZIA DEL SENSORE SENSORPOD
Fig. M
85
Dove va collocato il sensore
SensorPod™?
In qualsiasi posizione in cui si desidera rilevare la qualità dell’aria in una stanza!
Per risultati ottimali, collocare il sensore SensorPod™ su un tavolo o piano di lavoro,
a non oltre 15 m di distanza dal purificatore, in linea di vista con il purificatore. Nella
modalità automatica, il purificatore d’aria funziona in modo tale da distribuire aria
pulita fino a quando il sensore SensorPod™ non rileva
Con quale frequenza devo
cambiare i filtri?
È facile! Le spie sostituzione del purificatore indicano quando è giunto il momento
di sostituire il filtro HEPA o al carbone attivo oppure la lampadina UV.
Il filtro al carbone attivo, il filtro HEPA e la lampadina UV vanno idealmente sostituiti
rispettivamente ogni 3-4 mesi, 12-15 mesi e 1-3 anni.
Con quale frequenza devo lavare il
pre-filtro?
Il pre-filtro cattura particelle di più grandi dimensioni e contribuisce al
funzionamento efficiente degli altri filtri e quindi si raccomanda di effettuare
un’ispezione visiva del pre-filtro ogni mese e di lavarlo a seconda delle necessità.
Un’altra buona abitudine è di lavare il pre-filtro ogni volta che si sostituisce il filtro a
carbone attivo.
Con quale frequenza devo pulire
il sensore di polvere nel sensore
SensorPod™?
Per ottenere le misurazioni più accurate della qualità dell’aria, si raccomanda di
pulire la superficie del sensore di polvere ogni 1-2 mesi.
Il purificatore d’aria non si
accende.
Controllare che il cavo di alimentazione sia ben inserito sia nel purificatore che
nella presa di corrente. Controllare che non manchi la corrente nella presa elettrica
accendendo una luce o un dispositivo nelle vicinanze oppure inserendo la spina di
un apparecchio funzionante nella stessa presa.
Controllare che il filtro HEPA sia correttamente inserito nella camera del filtro.
Contattare il nostro team se il problema persiste! (pag. 87).
FAQ E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
86
Accoppiamento del sensore SensorPod™ con il
purificatore d’aria
Il sensore SensorPod™ comunica con il purificatore d’aria
utilizzando segnali a radiofrequenza, viene accoppiato durante
la produzione ed è pronto per l’uso al momento dell’arrivo
presso il cliente. Nella rara eventualità che il segnale sia
interrotto, la spia del sensore del purificatore d’aria inizierà a
lampeggiare. È possibile ripristinare il collegamento seguendo
alcuni facili passaggi.
1. Scollegare il sensore SensorPod™ dalla presa di
alimentazione.
2. MANTENERE premuto il pulsante di accensione sul
purificatore d’aria per 3 secondi, dopo di che si dovrebbero
udire due rintocchi.
3. Collegare il sensore SensorPod™ alla presa di alimentazione
e utilizzare un oggetto con una piccola punta (ad es. una
graffetta) per premere e MANTENERE premuto il pulsante
di accoppiamento posto nella parte sottostante del sensore
SensorPod™ per 5-7 secondi (Fig. N).
4. La connessione è ripristinata quando la spia del sensore
del purificatore d’aria si illumina e non lampeggia e appare
l’indicazione della qualità dell’aria.
Il purificatore d’aria non funziona in modalità
automatica.
Oppure
L’indicazione della qualità dell’aria non appare
sul display.
Oppure
L’indicatore di segnale del sensore del
purificatore d’aria lampeggia.
Controllare innanzitutto che il sensore SensorPod™ sia collegato alla
presa di corrente e che la spia rimanga illuminata.
Controllare quindi che il sensore SensorPod™ sia posto a non oltre 15 m
dal purificatore (distanza di copertura).
Se entrambi questi requisiti sono soddisfatti ma non è ancora stata stabilita
la connessione, consultare le istruzioni riportate di seguito riguardanti il
ripristino della connessione del sensore SensorPod™.
Ho perso il sensore SensorPod™! Niente di cui preoccuparsi! Contattare il nostro team addetto
all’assistenza clienti per ordinare un sensore SensorPod™ sostitutivo.
Seguire le facili istruzioni riportate di seguito per l’accoppiamento del
sensore SensorPod™ sostitutivo con il purificatore d’aria!
FAQ E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Fig. N
87
GARANZIA
Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla data di acquisto, subordinatamente a
uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire
gratuitamente la macchina difettosa. Difetti risultanti dall’uso improprio o dall’uso per scopi diversi da quelli
per cui il prodotto è stato concepito non sono coperti dalla garanzia. Sarà necessario fornire una prova della
data di acquisto. Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da ACCO invalideranno la
garanzia. ACCO si propone di assicurare che i propri prodotti funzionino in conformità alle caratteristiche
tecniche indicate. La presente garanzia non pregiudica alcun diritto riconosciuto ai consumatori dalla
normativa nazionale vigente in materia di vendita di beni.
SUPPORTO
Grazie per aver acquistato il purificatore d’aria TruSens™. I nostri clienti sono al centro di tutte le nostre attività
e siamo impegnati a realizzare prodotti adatti al loro stile di vita. In caso di domande o feedback, contattate il
nostro team!
Visitate il nostro sito web all’indirizzo www.leitz.com/trusens
Inviateci un’e-mail all’indirizzo service.it@acco.com
Chiamateci al numero 8000 29359
Per registrare e attivare la garanzia, visitare www.leitz.com/register
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326

Leitz 2415114eu Manuale del proprietario

Categoria
Purificatori d'aria
Tipo
Manuale del proprietario