ViewSonic M1+-S Guida utente

Categoria
TV
Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

M1+
Cinema portatile
Guida dell’utente
Modello n. VS17337
i
Informazioni sulle conformità
Dichiarazione FCC
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 della Regolamentazione FCC. La ges-
tione è soggetta alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo può non causare
interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare le interferenze ricevute,
comprese quelle causate da un utilizzo indesiderato.
Questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un disposi-
tivo digitale di classe B, ai sensi della parte 15 della Regolamentazione FCC. Questi
limiti devono fornire una protezione adeguata contro le interferenze dannose nel
caso di un’installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può
emanare un’energia a radiofrequenza e, se non installata e utilizzata correttamente,
può causare interferenze dannose con le comunicazioni radio. Tuttavia non è garan-
tito che, seguendo una particolare installazione, l’interferenza non si vericherà. Se
questa apparecchiatura dovesse causare interferenze dannose alla ricezione radio
o televisiva, che possono essere determinate dallo spegnimento e dall’accensione
dell’apparecchiatura, si consiglia all’utente di provare a correggere l’interferenza
tramite una o più delle misure seguenti:
y Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
y Aumentare la distanza tra l’apparecchiatura e il ricevitore.
y Collegare l’apparecchiatura a una presa di un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore.
y In caso di bisogno di aiuto, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV
esperto.
Attenzione: si avvisa che cambiamenti o modiche non approvate espressamente
dalla parte responsabile per le conformità potrebbero annullare il diritto all’utilizzo
dell’apparecchiatura.
Per il Canada
y Questa apparecchiatura digitale di classe B è conforme all’ICES-003 canadese.
y Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Conformità CE per i paesi europei
Il dispositivo è conforme alla direttiva EMC 2014/30/EU e alla direttiva bas-
sa tensione 2014/35/EU. e Direttiva sulle apparecchiature radio 2014/53/
UE
Le seguenti informazioni riguardano solo gli stati membri dell’UE:
Il marchio è conforme alla direttiva sui Residui degli Apparati Elettrici ed
Elettronici 2012/19/EU (WEEE).
Il marchio indica la necessità di NON disfarsi dell’apparecchiatura, batterie
scariche o accumulatori come riuti urbani non dierenziati compresi, ma di
utilizzare il sistema di raccolta e restituzione disponibile.
Se le batterie, gli accumulatori e le batterie a bottone inclusi con
l’apparecchiatura riportano il simbolo Hg, Cd o Pb, signica che la batteria
contiene metallo pesante in una quantità superiore allo 0,0005 % di mercu-
rio, allo 0,0002 % di cadmio, o allo 0,004 % di piombo.
ii
Istruzioni importanti per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Rispettare tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questa unità in presenza di acqua.
6. Pulire con un panno morbido e pulito.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare l’unità secondo le istruzioni
del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come caloriferi, griglie di ventilazione,
stufe, o altri dispositivi (amplicatori inclusi) che producono calore.
9. Non compromettere la sicurezza delle spine dotate di messa a terra polarizzate.
Una spina polarizzata ha due lame, di cui una più grande rispetto all’altra Una
spina dotata di messa a terra ha due lame e un dente per la messa a terra.La
lama più grande e il terzo dente vengono fornite per la propria sicurezza. Se la
spina fornita non corrisponde alla presa, consultare un elettricista per una sosti-
tuzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dalla possibilità di venire calpestato o stret-
to, in particolare se collegato ad una presa. Utilizzare prese vicine al punto in cui
il cavo esce dall’unità. Assicurarsi che la presa di alimentazione si trovi vicino
all’unità, in modo da essere facilmente accessibile.
11. Utilizzare solo aggiunte/accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo con il carrello, il piedistallo, il treppiedi, la staa o la
tavola specicati dal produttore o venduti insieme all’unità. Quando
viene utilizzato un carrello, fare attenzione nel muovere la combin-
azione carrello/unità per evitare danni dovuti a un rovesciamento.
13. Scollegare l’unità dalla presa quando non utilizzata per lunghi periodi di tempo.
14. Per l’assistenza, fare riferimento a un personale qualicato. L’assistenza è
richiesta quando l’unità viene danneggiata in qualsiasi modo, per esempio: se il
cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati, se il liquido viene rovesciato
o se degli oggetti cadono nell’unità, se l’unità è esposta a piogge o umidità, o se
l’unità non funziona in modo normale o è stata fatta cadere.
iii
Dichiarazione di conformità alla RoHS2
Questo prodotto è stato progettato e prodotto in conformità alla Direttiva 2011/65/
EU del Parlamento Europeo e del Consiglio sulla restrizione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE2) ed è
inteso per adeguarsi ai valori massimi di concentrazione redatti dal TAC (Technical
Adaptation Committee) Europeo, come riportato di seguito:
Sostanza
Concentrazione massima
proposta
Concentrazione reale
Piombo (Pb) 0,1% < 0,1%
Mercurio (Hg) 0,1% < 0,1%
Cadmio (Cd) 0,01% < 0,01%
Cromo esavalente (Cr
6+
) 0,1% < 0,1%
Polibrominato bifenile (PBB) 0,1% < 0,1%
Etere di difenile polibrominato (PBDE) 0,1% < 0,1%
Alcuni componenti dei prodotti sopra elencati sono esenti in base all’Allegato III della
Direttiva RAEE2, come segue:
Esempi dei componenti esenti sono:
1. Piombo nel vetro dei tubi a raggi catodici.
2. Piombo nel vetro di tubi fluorescenti in misura non superiore allo 0,2% in peso.
3. Piombo come elemento di lega nell’alluminio contenente fino allo 0,4% di piombo
in peso.
4. Leghe di rame contenenti fino al 4% di piombo in peso.
5. Piombo in saldature ad alta temperatura di fusione (ossia leghe a base di piombo
contenenti l’85% o più di piombo in peso).
6. Componenti elettrici ed elettronici contenenti piombo nel vetro o nella ceramica
diversa dalla ceramica dielettrica dei condensatori, per esempio dispositivi
piezoelettrici, o in una matrice di vetro o ceramica.
iv
Informazioni di copyright
Copyright © ViewSonic
®
Corporation, 2019. Tutti i diritti riservati.
Macintosh e Power Macintosh sono marchi registrati di Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows NT e il logo Windows logo sono marchi registrati della
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
ViewSonic, il logo con i tre uccellini, OnView, ViewMatch e ViewMeter sono marchi
registrati della ViewSonic Corporation.
VESA è un marchio registrato della Video Electronics Standards Association. DPMS
e DDC sono marchi registrati di VESA.
PS/2, VGA e XGA sono marchi registrati della International Business Machines
Corporation.
Disclaimer: la ViewSonic Corporation non è responsabile per errori tecnici o
editoriali o per omissioni contenute in questo manuale; né per danni accidentali o
consequenziali risultati dalla fornitura dei materiali o dalle prestazioni o dall’uso di
questo prodotto.
Nell’interesse di un miglioramento continuo del prodotto, la ViewSonic Corporation
si riserva il diritto di modicare le specicazioni del prodotto senza preavviso. Le
informazioni contenute in questo documento possono essere cambiate senza
preavviso.
È vietato copiare, riprodurre o trasmettere attraverso qualsiasi mezzo una parte di
questo documento per qualsiasi scopo, senza un permesso scritto della ViewSonic
Corporation.
Registrazione del prodotto
Per soddisfare possibili esigenze future del prodotto, e per ricevere altre informazioni
sul prodotto appena disponibili, visitare la sezione dalla propria zona sul sito
ViewSonic per registrare il prodotto.
La registrazione del prodotto prepara al miglio per le esigenze future di assistenza
tecnica.
Stampare questa guida ed inserire le informazioni nella sezione “Memorandum”.
Per altre informazioni, vedere la sezione “Assistenza clienti” di questa guida.
Per informazione
Nome del prodotto:
M1+
ViewSonic Projector
Numero modello:
VS17337
Numero documento:
M1+_UG_ITL Rev. 1B 06-09-20
Numero seriale:
________________________________________
Data di acquisto:
________________________________________
Smaltimento del prodotto al termine della sua vita utile
ViewSonic rispetta l’ambiente e si impegna a lavorare e vivere in modo ecologico.
Grazie per partecipare a una informatica più intelligente ed ecologica. Visitate il
nostro sito web ViewSonic per saperne di più.
USA e Canada: http://www.viewsonic.com/company/green/recycle-program/
Europe: http://www.viewsoniceurope.com/eu/support/call-desk/
Taiwan: http://recycle.epa.gov.tw
v
Indice
Introduzione ....................................................................... 1
Caratteristiche del proiettore ................................................................................................1
Contenuto della confezione .............................................. 2
Panoramica della confezione ...............................................................................................2
Panoramica del prodotto ......................................................................................................3
Controlli e funzioni ........................................................... 4
Impostazione ..................................................................... 7
Accensione/Spegnimento .....................................................................................................8
Montaggio del proiettore .................................................................................................... 10
Aprire la base intelligente e regolare la ghiera per la messa a fuoco. ................................ 11
Regolazione dell'immagine proiettata ................................................................................ 12
Posizionamento del proiettore ....................................... 13
Uso dei menu .................................................................................................................... 14
Regolazione delle impostazioni del proiettore ................................................................... 16
Collegare il proiettore al dispositivo ................................................................................... 17
Altre opzioni del menu ....................................................................................................... 18
M1 + Aggiornamento rmware .......................................................................................... 20
Wallpaper (Sfondo) ............................................................................................................ 21
Image Settings (Impostazioni dell'immagine) .................................................................... 21
Informazioni sul rapporto ................................................................................................... 22
Auto Keystone (Keystone automatico) .............................................................................. 23
Keystone verticale ............................................................................................................. 23
Brightness (Luminosità) ..................................................................................................... 23
Contrast (Contrasto) .......................................................................................................... 23
Posizione proiettore ........................................................................................................... 24
Ottimizzazione dell'immagine ............................................................................................ 25
Harman Kardon - Regolazione delle impostazioni audio .................................................. 25
Disattivazione dell'audio .................................................................................................... 25
vi
Regolazione del livello del sonoro ..................................................................................... 25
Regolazione della modalità audio...................................................................................... 26
Regolazione delle impostazioni della sorgente luminosa .................................................. 26
Ripristina tutte le impostazioni ........................................................................................... 27
Protezione occhi ................................................................................................................ 27
Visualizzazione di le diversi ............................................................................................. 27
Uso della funzione 3D ....................................................................................................... 32
Sistema del menu OSD ..................................................................................................... 42
Scheda delle speciche ..................................................................................................... 45
HDMI supporta timing video .............................................................................................. 47
HDMI supporta timing computer ........................................................................................ 48
Supporto timing 3D ............................................................................................................ 50
Supporto timing USB-C ..................................................................................................... 51
1
Introduzione
Caratteristiche del proiettore
Il Cinema Portatile consiste in un sistema di proiezione a LED ad alte prestazioni e dal
design intuitivo che garantisce estrema adabilità e facilità d'uso.
Alcune delle funzioni possono non essere disponibili sul proiettore. Le prestazioni
eettive possono variare ed essere soggette alle speciche del modello.
La base intelligente a 360 gradi consente l'accensione e lo spegnimento immediati
(con funzione di copriobiettivo).
La funzione di correzione della distorsione automatica consente di correggere in
automatico le immagini distorte.
La funzione di protezione degli occhi evita che gli oggetti si avvicinino alla luce diretta
del motore ottico (distanza 30 cm / 30 gradi).
USB-C per la trasmissione video e l'alimentazione.
Batteria integrata per protezione in ambienti esterni (no a 6 ore).
Modalità della sorgente luminosa commutabile per estendere la durata della batteria.
Memoria interna da 16 GB (Max. 12 GB di memoria disponibili)
Design dell'interfaccia graca intuitivo per una facile navigazione.
La modalità musicale consente di ascoltare la musica senza proiettare immagini.
Il design a distanza focale ridotta consente di proiettare uno schermo da 60" da una
distanza di 1,6 m.
Sorgente luminosa a LED dall'eccellente durata (30.000 ore).
Supporta la visualizzazione 3D.
La modalità colore fornisce opzioni per scopi di proiezione diversi.
Menu OSD (On-Screen Display) multilingue.
La luminosità apparente dell’immagine proiettata varierà in base alle condizioni di luce
dell’ambiente e dalle impostazioni di luminosità/contrasto del segnale di input selezionato.
2
Contenuto della confezione
Panoramica della confezione
Eseguire il disimballaggio con cura e vericare che siano presenti tutti gli articoli elencati di
seguito. Se manca un articolo, rivolgersi al rivenditore.
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Proiettore Cavo di alimentazione CA Adattatore di corrente CA
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Quick Start Guide
Cavo USB-C (1M) Telecomando (con batterie) Borsa morbida per il trasporto Guida rapida
Altro
Scheda di garanzia (SOLO per regioni speciche)
NOTE
Per via delle diverse applicazioni in ciascun Paese, alcune regioni possono disporre di accessori diversi.
Smaltire le batterie esaurite in conformità con le normative locali.
3
Panoramica del prodotto
ENTER
1
2
5 6 7
8 10
19
1513 16 17 18
9
12
11
20
3
4
14
2
ENTER
1
2
5 6 7
8 10
19
1513 16 17 18
9
12
11
20
3
4
14
ENTER
1
2
5 6 7
8 10
19
1513 16 17 18
9
12
11
20
3
4
14
ENTER
1
2
5 6
7
8 10
19
1513 16 17 18
9
12
11
20
3
4
14
ENTER
1
2
5 6
7
8 10
19
1513 16 17 18
9
12
11
20
3
4
14
ENTER
1
2
5 6 7
8 10
19
1513 16 17 18
9
12
11
20
3
4
14
ENTER
1
2
5 6 7
8 10
19
1513 16 17 18
9
12
11
20
3
4
14
1. Altoparlante
2. Ventilazione
3. Anello per la messa a
fuoco
4. Foro per treppiede
5. Ricevitore IR
6. Sensore di protezione
degli occhi
7. Pulsante Invio / Power
8. Volume - / Giù
9. Volume + / Su
10. Indietro
11. Indicatore della batteria
12. PR altoparlante
13. Micro SD
14. Ingresso CC
15. USB-C
16. Porta HDMI
17. Cua
18. Lettore USB (uscita
5VIA)
19. Pulsante di reset**
20. Base intelligente a 360
gradi
** Se il sistema si blocca, inserire una graetta nel pulsante di reset per riavviare il
proiettore.
4
Controlli e funzioni
Proiettore
ENTER
ENTER
Alimentazione / Invio
- Premere 3 secondi per accendere/spegnere il proiettore
- Attiva la voce selezionata del menu OSD (On-Screen
Display).
ENTER
Volume giù
- Riduce il livello del volume.
- Giù
ENTER
Volume su
- Aumenta il livello del volume.
- Su
ENTER
Indietro
- Ritorna a stage/livello precedente
ENTER
Spia della batteria
- Indica lo stato della batteria integrata.
5
Telecomando
1
3
6
9
11
15
2
4
5
7
10
8
12
14
13
1. Tasto d’alimentazione
2. Impostazioni
3. Home
4. Impostazioni Harman Kardon
5. Modalità Bluetooth
6. SU / KEYSTONE
7. OK
8. GIÙ / KEYSTONE
9. SINISTRA / INDIETRO
10. DESTRA / AVANTI
11. MUTE
12. RIPRODUCI / PAUSA
13. RETURN
14. Volume Su
15. Volume Giù
Portata eettiva del telecomando
Fare riferimento all'immagine per la posizione del sensore per il telecomando a infrarossi
(IR). Per funzionare correttamente, il telecomando deve essere tenuto a un angolo
massimo di 30 gradi perpendicolarmente al sensore per il telecomando IR del proiettore.
La distanza tra il telecomando ed il sensore non deve eccedere gli 8 metri (ca. 26 piedi).
Accertarsi che non siano presenti ostacoli tra il telecomando e i sensori III sul proiettore
che potrebbero ostacolare il raggio a infrarossi.
6
Sostituzione della batteria del telecomando
1. Per aprire il vano batteria, capovolgere il telecomando per mostrarne il retro a aprire
il coperchio nella direzione indicata dalla freccia.
2. Rimuovere eventuali batterie (se necessario) e installare due batterie AAA prestando
attenzione alla polarità della batteria indicata nella base del vano batterie. Il polo
positivo (+) deve corrisponde a quello positivo e il polo negativo (-) a quello negativo.
3. Riposizionare il coperchio allineandolo con la base e spingendolo di nuovo in
posizione. Arrestarsi quando scatta in posizione.
Avviso
Evitare di lasciare il telecomando e le batterie in ambienti eccessivamente caldi o umidi come cucine, bagni,
saune, solarium o in un'auto chiusa.
Sostituire solamente con lo stesso tipo di batterie, oppure con tipo equivalente raccomandato dal produttore
Smaltire le batterie esaurite in conformità con le istruzioni del produttore e le normative ambientali locali
regionali.
Non gettare mai le batterie nel fuoco. C'è il pericolo d'esplosioni.
Se le batterie sono esaurite o se non si utilizza il telecomando per lunghi periodi di tempo, rimuovere le
batterie per evitare danni al telecomando a causa di possibili perdite.
7
Impostazione
Funzionamento del proiettore
Questo proiettore portatile consente di collegare e utilizzare i dispositivi per aprire in modo
semplice le multimediali e ascoltare direttamente audio dagli altoparlanti Harman Kardon
integrati.
Per motivi di sicurezza e per preservare la qualità di questa unità, attenersi ai seguenti
passaggi durante l'uso del proiettore.
8
Accensione/Spegnimento
Uso del cavo di alimentazione
1. Collegare il cavo di alimentazione all'adattatore di corrente.
2. Collegare il cavo di alimentazione CA a una fonte di alimentazione.
3. Collegare il connettore di alimentazione CC al proiettore.
Caricare il proiettore per 4.5 ore prima di utilizzarlo in modalità batteria per la prima volta.
IMPORTANTE!
Utilizzare solo l'adattatore di corrente in dotazione per caricare le batterie e fornire corrente al proiettore a
LED.
Assicurarsi che il proiettore a LED sia collegato all'adattatore di corrente prima di accenderlo per la prima
volta. Si consiglia vivamente di utilizzare una presa di corrente con messa a terra durante l'uso del proiettore a
LED in modalità adattatore di corrente.
La presa di corrente deve essere facilmente accessibile e nei pressi del proiettore a LED.
Per scollegare il proiettore a LED dalla rete elettrica, scollegare il proiettore a LED dalla presa di corrente.
Avviso
Leggere le seguenti precauzioni per la batteria del proiettore a LED.
La batteria in uso in questo dispositivo può presentare il rischio di incendi o ustioni chimiche se rimossa o
smontata.
Attenersi alle etichette di avviso per la propria sicurezza personale.
Sussiste il rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo non corretto.
Non smaltire nel fuoco.
Non tentare mai di cortocircuitare la batteria del proiettore a LED.
Non tentare mai di smontare e rimontare la batteria.
Interrompere l'uso se sono presenti perdite.
La batteria e i suoi componenti devono essere riciclati o smaltiti correttamente.
Conservare la batteria e gli altri piccoli componenti lontano dalla portata dei bambini.
9
Uso della batteria
Viene visualizzato un messaggio di avviso quando la batteria è esaurita.
Quando la batteria è quasi esaurita, il proiettore si spegnerà entro un minuto.
Se lo schermo visualizza un messaggio di batteria quasi esaurita, caricare la batteria.
Informazioni sul tempo d'uso della batteria
Stato Ora e visualizzazione
Carica
Circa 4.5 ore
Ore d'uso
Durata della batteria no a 6 ore (in modalità di risparmio
energetico e senza alimentazione USB)
Spia del livello della
batteria (in carica)
* Durante la carica: Pulsante di alimentazione con LED rosso
acceso
* Carica completa: Pulsante di alimentazione con LED
bianco acceso
In modalità standby il consumo energetico è molto ridotto e si consiglia di caricare
completamente la batteria primo di ogni uso.
10
Montaggio del proiettore
Avvitare un treppiede standard nel foro della vite sul proiettore.
Il treppiede non è incluso.
+
Lato inferiore del
proiettore
Bullone
utilizzato
per ssare il
proiettore
Il proiettore è connesso a
questa parte
Treppiede
11
Aprire la base intelligente e regolare la ghiera per la
messa a fuoco.
Aprire la base intelligente spostando in basso il copriobiettivo.
Regolare la messa a fuoco dell'immagine della schermata proiettata muovendo la
ghiera di proiezione su e giù.
12
Regolazione dell'immagine proiettata
Il proiettore è dotato di una base intelligente per la regolazione dell'immagine proiettata
Uso della funzione di regolazione automatica della distorsione per regolare l'immagine (fare
riferimento ai dettagli a Pagina 29)
13
Posizionamento del proiettore
Formato dello schermo e tabella della distanza di
proiezione
Regolare la distanza del proiettore a LED dallo schermo utilizzando la tabella di seguito:
(a) Formato dello
schermo
Immagine a 16:9 su uno schermo 16:9
(b) Larghezza
dell'immagine
(c) Altezza dell'immagine (d) Distanza di proiezione
pollici mm pollici mm pollici mm pollici
mm
24 610 21 531 12 299 25 637
30 762 26 664 15 373 31 796
40 1016 35 885 20 498 42 1062
50 1270 44 1106 25 622 52
1327
60 1524 52 1327 29 747 63
1593
70 1778 61 1549 34 871 73 1858
80 2032 70 1770 39 996 84 2124
90 2286 78 1991 44 1120 94 2389
100 2540 87 2212 49 1245 105 2655
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

ViewSonic M1+-S Guida utente

Categoria
TV
Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per