Whirlpool WQ9I MO1L UK Guida utente

Tipo
Guida utente

Questo manuale è adatto anche per

43
44
48
49
50
51
51
51
51
52
52
54
56
57
57
57
59
59
60
60
61
63
63
64
64
65
68
68
69
70
71
72
72
72
74
76
84
44
SICUREZZA DEL FRIGORIFERO
La vostra sicurezza e quella degli altri sono della massima importanza.
Tutti i messaggi per la sicurezza segnalano quali sono i rischi potenziali, indicano come ridurre possibili lesioni e spiegano
cosa può succedere se non si seguono le istruzioni.
Il presente manuale e l'apparecchio contengono numerosi messaggi per la sicurezza. Leggere e rispettare sempre tutti i
messaggi per la sicurezza.
Questo è il simbolo di avviso di sicurezza.
Il simbolo informa di potenziali rischi che possono causare il decesso o ferite all'utente e ad altre persone.
Tutti i messaggi per la sicurezza sono preceduti dal simbolo di avviso di sicurezza e dalla
parola "PERICOLO" o “AVVERTENZA”.
Queste parole significano:
Se non si seguono immediatamente le istruzioni si rischia
la morte o lesioni gravi.
Se non si seguono le istruzioni si rischia la morte o lesioni
gravi.
PERICOLO
AVVERTENZA
IMPORTANTE DA LEGGERE E RISPETTARE
Prima di utilizzare l’apparecchio leggere le
presenti istruzioni di sicurezza. Tenerle sempre a
portata di mano per consultazioni future. Queste
istruzioni e l’apparecchio stesso forniscono
importanti avvertenze di sicurezza, da osservare
in ogni momento. Il produttore declina ogni
responsabilità per il mancato rispetto di queste
avvertenze di sicurezza, per un uso improprio
dell’apparecchio o per una errata regolazione dei
comandi.
I bambini molto piccoli (0-3 anni) devono
essere tenuti lontano dall’apparecchio.
I bambini piccoli (3-8 anni) devono essere
tenuti lontano dall’apparecchio, a meno che
non siano costantemente sorvegliati. I bambini
dagli 8 anni in su e le persone con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte o con scarsa
esperienza e conoscenza possono utilizzare
questo apparecchio solo se sono sorvegliati o
se hanno ricevuto istruzioni per un uso sicuro
e ne comprendono i pericoli. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e
la manutenzione non devono essere eettuate
da bambini, a meno che non siano sorvegliati da
adulti.
I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono
caricare e scaricare gli apparecchi di refrigerazione.
USO CONSENTITO
ATTENZIONE: lapparecchio non è destinato ad
essere messo in funzione tramite un dispositivo
di commutazione esterno, come un timer, o un
sistema di comando a distanza separato.
Questo apparecchio è destinato ad essere
utilizzato in applicazioni domestiche e similari
quali: cucine per il personale di negozi, uci e
altri ambienti di lavoro; agriturismi; da clienti
in hotel, motel, bed & breakfast e altri ambienti
residenziali.
Questo apparecchio non è per uso
professionale. Non usare l’apparecchio
all’aperto.
La lampadina usata nell’apparecchio è
progettata appositamente per elettrodomestici
e non è adatta per l’illuminazione di ambienti
domestici (Regolamento della Commissione
Europea 244/2009).
Lapparecchio è progettato per funzionare
in luoghi in cui la temperatura ambiente
è compresa negli intervalli seguenti,
secondo la classe climatica indicata sulla
targhetta dati. L’apparecchio potrebbe non
funzionare correttamente se lasciato a lungo
a una temperatura che non rientra nei valori
dell’intervallo specicato.
Classe climatica Temp. amb. (°C)
SN: da 10 a 32 °C; N: da 16 a 32 °C
ST: da 16 a 38 °C; T: da 16 a 43 °C
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo apparecchio è privo di CFC. Il circuito
refrigerante contiene R600a (HC). Apparecchi con
Isobutano (R600a): l’isobutano é un gas naturale
senza effetti sull’ambiente, ma è infiammabile.
Accertarsi pertanto che i tubi del circuito refrigerante
non siano danneggiati, soprattutto durante lo
svuotamento del circuito refrigerante.
AVVERTENZA: non danneggiare i tubi del
circuito refrigerante dell’apparecchio.
AVVERTENZA: mantenere libere da ostruzioni le
aperture di ventilazione dell’apparecchio o della
struttura a incasso.
AVVERTENZA: non utilizzare mezzi meccanici,
elettrici o chimici diversi da quelli raccomandati dal
fabbricante per accelerare il processo di
sbrinamento.
AVVERTENZA: non utilizzare o collocare
dispositivi elettrici all’interno dei comparti
dell’apparecchio se non sono del tipo
espressamente autorizzato dal fabbricante.
AVVERTENZA: le macchine per il ghiaccio e/o i
distributori di acqua non collegati direttamente alla
rete idrica devono essere riempiti solo con acqua
potabile.
AVVERTENZA: le macchine del ghiaccio e/o i
distributori di acqua automatici devono essere
collegati a una rete idrica che eroghi
esclusivamente
acqua potabile, con una
pressione della rete idrica compresa tra 0,14 e 1,0
MPa (1,4 e 10 bar).
AVVERTENZA: Utilizzare i nuovi set di tubi forniti
con l'apparecchio e i vecchi set di tubi non devono
essere riutilizzati.
Non conservare all’interno dell’apparecchio
sostanze esplosive quali bombolette spray con
propellente infiammabile.
Non ingerire il liquido (atossico) contenuto negli
accumulatori di freddo (in dotazione con alcuni
modelli). Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli
appena tolti dal congelatore per evitare il rischio di ustioni da
freddo.
Per prodotti che prevedono l’utilizzo di un filtro
dell’aria all’interno di un copriventola
accessibile, il filtro deve essere sempre in
posizione quando il frigorifero è in funzione.
Non conservare i contenitori in vetro con
liquidi nel comparto congelatore perché
potrebbero rompersi. Non ostruire la ventola (se
presente) con alimenti. Dopo aver posizionato il cibo
controllare che la porta dei comparti si chiuda
correttamente, specialmente la porta del
congelatore.
Le guarnizioni danneggiate devono essere
sostituite il prima possibile.
Utilizzare il comparto frigorifero solo per
conservare alimenti freschi e il comparto
congelatore solo per conservare alimenti
surgelati, congelare alimenti freschi e formare i cubetti
di ghiaccio.
Evitare il contatto diretto tra il cibo fresco e il cibo che è
già congelato. Per ottimizzare la velocità di congelamento, i
cassetti possono essere rimossi e il cibo può essere
posizionato direttamente sul fondo o nella parte superiore
del vano.
31
Evitare di conservare gli alimenti non imballati
a diretto contatto con le superci interne dei
comparti degli alimenti freschi o del congelatore.
Gli apparecchi potrebbero avere comparti
speciali (comparto alimenti freschi, contenitore
zero gradi, ecc). Se non specicato nell’apposito
libretto del prodotto, possono essere rimossi,
mantenendo prestazioni equivalenti.
Avvertenza: rischio di incendio/materiali
inammabili I comparti più appropriati
dell’apparecchio in cui vanno conservati
alimenti specici, tenendo conto della diversa
distribuzione della temperatura nei vari
comparti dell’apparecchio, sono i seguenti:
- Comparto frigorifero: frutti tropicali, lattine, bibite,
uova, salse, sottaceti, burro, marmellata, formaggio,
latte, prodotti caseari, yogurt. È anche possibile
conservare aettati, dolci, carne e pesce, cheesecake,
pasta fresca, panna, budini e formaggi cremosi.
Cassetto frutta e verdura in fondo al comparto
frigorifero: frutta e verdura (esclusi i frutti
tropicali).
Comparto abbattitore: solo carne e pesce nel
cassetto più freddo
- Comparto congelatore:
adatto per congelare alimenti a temperatura
ambiente e per conservare alimenti surgelati in
quanto la temperatura è distribuita
uniformemente nell’intero comparto. Gli alimenti
acquistati surgelati hanno la data di scadenza indicata
sulla confezione. La data tiene conto del tipo di
alimento conservato e deve pertanto essere rispettata. Gli
alimenti congelati da freschi possono essere conservati
per i seguenti periodi di tempo: da 1 a 3 mesi per
formaggio, crostacei, gelato, prosciutto/salsicce, latte,
liquidi freschi; 4 mesi per le bistecche o tranci (manzo,
agnello, maiale); 6 mesi per burro o margarina, pollame
(pollo, tacchino); 8-12 mesi per la frutta (esclusi gli agrumi),
carne arrosto (manzo, maiale, agnello), verdure.
Rispettare le date di scadenza degli alimenti
riportate sulla confezione. Conservare i prodotti
alimentari in base ai paragrafi precedenti per la
migliore conservazione nel periodo più lungo, al fine
di evitare sprechi alimentari.
- Per evitare contaminazioni alimentari, attenersi a
quanto segue:
– Lasciare aperta a lungo la porta può causare
un aumento signicativo della temperatura nei
comparti dell’apparecchio.
– Pulire regolarmente le superci che possono
venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di
scarico accessibili.
– Pulire i serbatoi dell’acqua se non sono usati
da 48 ore; lavare l’impianto dell’acqua collegato
alla rete idrica se non si preleva l’acqua da 5
iorni.
– Conservare in frigorifero carne cruda e pesce
in contenitori adatti, in modo che non entrino a
contatto o gocciolino su altri alimenti.
Nello spazio convertibile lo spazio di
archiviazione dovrebbe essere il seguente:
+10°C: conservare il vino bianco
+4°C: frutta e verdura (esclusi i frutti tropicali)
0°C: solo carne e pesce
Tutti i setpoint sotto lo zero: alimenti congelati
come per il vano congelatore
– I comparti surgelati a due stelle sono adatti
per la conservazione di alimenti già surgelati,
per conservare o preparare gelati e cubetti di
ghiaccio.
– Non congelare alimenti freschi nei comparti a
una, due o tre stelle.
– Se l’apparecchio per refrigerazione viene
lasciato vuoto a lungo, spegnerlo, sbrinarlo,
pulirlo, asciugarlo e lasciare la porta aperta per
prevenire la formazione di mue all’interno
dell’apparecchio.
INSTALLAZIONE
Lapparecchio deve essere maneggiato e
installato da due o più persone - rischio di lesioni.
Utilizzare guanti protettivi per disimballare e
installare - rischio di tagli.
Linstallazione,, ompresiesi entuali
allacciamenti idrici ed elettrici, e le riparazioni
devono essere eseguite da un tecnico
qualicato. Non riparare o sostituire alcuna
parte dell’apparecchio se non espressamente
indicato nel manuale d’uso. Tenere i bambini
lontano dal luogo di installazione.
Dopo aver disimballato l’apparecchio, assicurarsi
che non sia stato danneggiato durante il
trasporto. In caso di problemi, contattare il
rivenditore o l’assistenza post-vendita più vicina.
Una volta eettuata l’installazione, i riuti di
imballaggio (plastica, polistirolo ecc.) devono
essere collocati fuori dalla portata dei bambini
- rischio di soocamento. Lapparecchio deve
essere scollegato dalla rete elettrica prima di
qualsiasi operazione di installazione - pericolo
di scossa elettrica. Durante l’installazione,
assicurarsi che l’apparecchio non danneggi il
cavo di alimentazione - rischio di incendio o
scossa elettrica. Attivare l’apparecchio solo al
termine dell’installazione.
Fare attenzione a non danneggiare i pavimenti
(per es. parquet) durante lo spostamento
dell’apparecchio. Installare l’apparecchio su un
pavimento o su un supporto sucientemente
resistente per sopportare il peso e in un luogo
adatto alle dimensioni e all’uso. Accertarsi che
l’apparecchio non sia vicino a una fonte di calore
e che i quattro piedini siano stabili e appoggiati
sul pavimento, regolandoli come richiesto, e
vericare che l’apparecchio sia perfettamente
in piano utilizzando una livella a bolla d’aria.
Attendere almeno due ore prima di accendere
l’apparecchio per assicurarsi che il circuito
refrigerante sia perfettamente funzionante.
AVVERTENZA: quando si posiziona l ’apparecchio,
assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia
bloccato o danneggiato.
32
AVVERTENZA: per evitare pericoli dovuti
all’instabilità, si deve eseguire il posizionamento
o ssaggio dell’apparecchio come da istruzioni
del fabbricante. È vietato posizionare il
frigorifero in un modo tale che le condutture
metalliche di stufe a gas, le tubazioni del gas,
i condotti dell’acqua o i cavi elettrici siano a
contatto con la parete posteriore del frigorifero
(bobina condensatore).
Per garantire un’adeguata ventilazione,
lasciare uno spazio su entrambi i lati e sopra
l’apparecchio. La distanza tra la parte posteriore
dell’apparecchio e la parete retrostante deve
essere di 50 mm, per evitare l’accesso alle
superci calde. Una riduzione di questo spazio
aumenterà il consumo energetico del prodotto.
Se è necessario sostituire le porte, contattare
il Centro Assistenza Tecnica.
Una valvola di ritegno singola omologata
o qualche altro dispositivo di prevenzione del
riusso non meno ecace che fornisca una
protezione di prevenzione del riusso almeno
alla categoria di uido due deve essere installato
nel punto di collegamento (i) tra la rete idrica e il
raccordo o lapparecchio.
AVVERTENZE ELETTRICHE
Deve essere possibile scollegare l’apparecchio
dalla rete elettrica staccando la spina se la spina
è accessibile, oppure mediante un interruttore
multipolare installato a monte della presa in
conformità alle norme di cablaggio elettrico e
l’apparecchio deve essere collegato a una presa
di terra in conformità alle norme nazionali di
sicurezza elettrica.
Non utilizzare prolunghe, prese multiple o
adattatori. I componenti elettrici non devono
essere accessibili all’utente dopo l’installazione.
Non utilizzare l’apparecchio quando si è bagnati
o a piedi nudi. Non azionare l’apparecchio se
presenta un cavo o una spina di alimentazione
danneggiati, se non funziona correttamente o
se ha subito danni o è caduto.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
deve essere sostituito con uno identico da parte
del fabbricante, dal personale di assistenza o da
una persona qualicata per evitare il rischio di
scosse elettriche.
AVVERTENZA: non collocare prese multiple o
alimentatori portatili sul retro dell’apparecchio
.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA: accertarsi che l’apparecchio
sia spento e scollegato dalla rete elettrica
prima di eettuare qualsiasi operazione di
manutenzione; non utilizzare mai pulitori a
vapore - rischio di scosse elettriche.
Non utilizzare detergenti abrasivi o
aggressivi come spray per vetri, polveri
abrasive, liquidi inammabili, cere per
pulizia, detersivi concentrati, candeggina o
detergenti contenenti derivati del petrolio su
parti in plastica, rivestimenti interni e porte
o guarnizioni. Non utilizzare asciugamani di
carta, tamponi abrasivi o altri attrezzi di pulizia
aggressivi.
SMALTIMENTO DEI MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato
con il simbolo del riciclo .
Le varie parti dell’imballaggio devono pertanto essere smaltite in
modo responsabile e nel pieno rispetto delle norme locali vigenti in
materia di smaltimento dei riuti.
SMALTIMENTO DI ELETTRODOMESTICI
Questo apparecchio è realizzato con materiali riciclabili o riutilizzabili.
Smaltire in conformità alle norme locali per lo smaltimento dei riuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio
degli elettrodomestici, contattare l’ente locale competente, il servizio
di raccolta dei riuti domestici o il negozio presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio. Questo apparecchio è contrassegnato
in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui riuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, contribuirete ad evitare
conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Il simbolo
sul prodotto o sulla documentazione di
accompagnamento indica che esso non deve essere trattato come
riuto domestico, ma deve essere portato in un apposito centro
di raccolta per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Installare l’apparecchio in un ambiente asciutto e ben ventilato
lontano da qualsiasi fonte di calore (per es. termosifone, fornello,
ecc.) e in un luogo non esposto direttamente al sole. Se necessario,
utilizzare una piastra isolante.
Per garantire una ventilazione adeguata seguire le istruzioni
di installazione. Una ventilazione insuciente sul retro del
prodotto aumenta il consumo energetico e riduce l’ecienza del
rareddamento.
L’apertura frequente della porta potrebbe causare un aumento
del consumo energetico. La temperatura interna dell’apparecchio
e il consumo di energia possono essere inuenzati anche dalla
temperatura ambiente e dalla posizione dell’apparecchio.
Limpostazione della temperatura deve tenere conto di questi fattori.
Ridurre al minimo l’apertura della porta.
Quando si scongelano i cibi congelati, metterli in frigorifero.
La bassa temperatura dei prodotti surgelati raredda il cibo in
frigorifero. Lasciar rareddare cibi e bevande caldi prima di riporli
nell’apparecchio.
Il posizionamento dei ripiani in frigorifero non ha alcun impatto
sull’uso eciente dell’energia. Gli alimenti devono essere collocati
sui ripiani in modo da garantire una corretta circolazione dell’aria (gli
alimenti non devono toccarsi
e deve essere mantenuta una distanza
tra gli alimenti e la parete posteriore).
È possibile aumentare la capacità di conservazione dei cibi surgelati
rimuovendo i cestelli
e, se presente, il ripiano Stop Frost.
Eventuali rumori provenienti dal compressore non devono
preoccupare in quanto sono da considerarsi normali come descritto
nella Guida Rapida del prodotto.
33
48
Smaltimento corretto del vecchio
frigorifero
PERICOLO: Rischio di intrappolamento per i bambini. Prima
di disfarsi del vecchio frigorifero o congelatore:
Togliere le porte.
Lasciare in sede i ripiani in modo che i bambini non possano
accedere facilmente all’interno.
IMPORTANTE: gli incidenti fatali che coinvolgono bambini che
restano intrappolati negli elettrodomestici non appartengono al
passato. I frigoriferi abbandonati o buttati nelle discariche
costituiscono ancora oggi un pericolo, anche se lasciati “soloper
qualche giorno”. Quando si decide di disfarsi del vecchio
frigorifero, seguire queste istruzioni per contribuire a
evitareincidenti.
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento
Rimuovere le porte del vecchio frigorifero.
La mancata osservanza di queste istruzioni può essere
causa di decesso o danni cerebrali.
Informazioni importanti sullo smaltimento dei
refrigeranti:
Smaltire il frigorifero in conformità alle normative nazionali
e locali. I refrigeranti devono essere evacuati da un tecnico
autorizzato in conformità alle procedure stabilite.
NOTA: scompartimento convertibile Fare riferimento alle istruzioni
applicabili di "SCOMPARTO CONGELATO" e "SCOMPARTO NON
CONGELATO". Questa tabella è adatta solo per i paesi dell'Unione
Europea.
Le informazioni sul modello possono essere recuperate utilizzando il
codice QR riportato nell'etichetta energetica. L'etichetta include anche
l'identificatore del modello che può essere utilizzato per consultare il
portale del registro su https: //eprel.ec.europa.eu.
Prodotto
Periodo di
conservazione
(-12 ° C)
Periodo di
conservazione
raccomandato
(-18 ° C)
Periodo di
conservazione
(-22 ° C)
Burro o margarina 1 mese 6 mesi
9 mesi
Pesce 1 mese
1-3 mesi
6 mesi
Frutta (eccetto
agrumi) e verdure 1 mese
8-12 mesi
12 mesi
Carne-Prosciutto-
salsiccia Arrosto (manzo-
maiale-agnello)
Bistecche o costolette
(Manzo-agnello-maiale)
1 mese
2 mesi
8-12 mesi
4 mesi
12 mesi
Latte, Liquido fresco,
Formaggio, Gelato o
sorbetto
1 mese
1-3 mesi
Pollame (pollo-tacchino) 1 mese
5-7 mesi
Scomparto non congelato
lattine, bevande, uova, salse,
sottaceti, burro, marmellata
3-4 settimane 3-4 settimane 3-4 settimane
Frutta tropicale
Non
consigliato
2-4 settimane 3-4 settimane
formaggio, latte, latticini,
gastronomia, yogurt 2-5 giorni 2-5 giorni 2-5 giorni
Salumi, dolci, carne e pesce e
cucinati in casa
cibo
3-5 giorni 1-2 giorni
Non
consigliato
Conservare frutta e verdura
(esclusi frutti tropicali e
agrumi) 15 giorni 10-12 giorni 4-7 giorni
SCOMPARTO CONGELATO
Prodotto
Periodo di
conservazione
(0-3°C)
Periodo di
conservazione
raccomandato
(3-6°C)
Periodo di
conservazione
6-8°C
9 mesi
5 mesi
49
COMPONENTI E FUNZIONI
Capacità:
contr
ollare l’etichetta di classicazione sul retr
o del prodotto.
Macchina del ghiaccio e
contenitore del ghiaccio
incorporati nella porta
Pure Control
Controllo di precisione
funzione 6° senso
Vassoio estraibile
Comparto alimenti freschi
Filtro acqua
Cassetto per cibi delicati
Ripiano regolabile
Comparto alimenti freschi
Ripiano regolabile
2 strisce luminose superiori
2 strisce luminose laterali
Vassoio facilmente
accessibile
Cassetti per
congelamento rapido
A. Frigorifero
B. Congelatore
C. Flexi Freeze
Interfaccia utente
Leve dell'erogatore
ghiaccio ed acqua
Raccogligocce
estraibile
NOTA:
I cassetti, i cestini e i ripiani devono rimanere nella posizione come nella figura
sopra. Questa è la migliore condizione per il consumo di energia. Questo
apparecchio di refrigerazione non è destinato all'uso come apparecchio da
incasso.
Quando si installa il frigorifero per la prima volta, assicurarsi che i controlli siano
ancora impostati sui set point consigliati. I set point consigliati dalla fabbrica
sono 3 ° C per il frigorifero e -18 ° C per il congelatore. Tutte le luci a LED in
questo prodotto sono in classe di efficienza energetica G. I limiti di carico sono
determinati da cestelli, ribaltine, cassetti, ripiani, ecc. Assicurarsi che questi
componenti possano ancora chiudersi facilmente dopo il caricamento.
50
COSA C’È DI NUOVO DIETRO LE PORTE
Cestello del ghiaccio In-Door-Ice
®
La macchina del ghiaccio e il cestello del ghiaccio si trovano
nella porta, per poter
e accedere facilmente al ghiaccio erogato
lasciando libero spazio prezioso all’interno del frigo e aggiungere
altri contenitori sulla porta per ricavare altro spazio utile.
Freeze Shield
Questa funzione riduce al minimo il passaggio dell’umidità agli
alimenti surgelati e riduce il formarsi di bruciature da freddo.
Vassoio estraibile
Questo ripiano estraibile a tutta la larghezza, è inserito tra i
cassetti frutta e verdura e il ripiano più basso. È l’ideale per
accogliere teglie basse con gli avanzi della cena, le scatole della
pizza o i piatti da portata grandi.
Cassetti dispensa alimenti delicati
Per conservare alimenti come carni, preparazioni gastronomiche
e bevande in un ambiente di raffreddamento ideale.
Erogatore acqua con funzione di erogazione calibrata
La funzione Measured Fill (Erogazione calibrata) consente di
erogare il quantitativo desiderato di acqua ltrata in pratici
incrementi di 0,2 L, 0,5 L e 1,0 L.
Luce a LED panoramica
Diverse strisce di luci a LED all’interno del comparto frigorifero e
congelatore e nei cassetti interni riducono al minimo le ombre e
distribuiscono in maniera uniforme la luce in tutto il frigorifero.
Convertible Space
Selezionando tra più di 6 temperature preimpostate è possibile
passare da congelatore a frigorifero con un solo tocco e ricavare
lo spazio desiderato in base alle esigenze del momento.
Pure Control
Funzione igienizzante con l’innovativo dispositivo che rilascia
ozono per ridurre gli odori e prevenire la proliferazione dei
batteri all’interno del frigo, migliorando la qualità dell’aria per un
ambiente più sano.
51
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Per iniziare
LISTA DI CONTROLLO PER L
’INSTALLAZIONE
Corrente elettrica
Inserire la spina del frigorifer
o in una presa con messa a terra.
Porte
Se durante l’installazione occorre rimuover
e le porte, vedere
le sezioni “Rimuovere e sostituire le porte del frigorifero” e
“Rimuovere e sostituire i frontali del cassetto congelatore”.
La guarnizione delle porte isola completamente.
Il frigorifero è in piano. Regolar
e i piedini di livellamento in
modo che siano aderenti al pavimento.
Le porte sono allineate in alto. (Usare la funzione Allineamento
porte se necessario).
Controlli nali
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Impostare i comandi di temperatura sui valori consigliati.
Conservare le istruzioni e l’altra eventuale documentazione.
Per ricevere un’assistenza più completa, si prega di registrare
il prodotto su www.whirlpool.com.
Installazione Filtro Acqua
n
Individuare il vano ltr
o acqua nel lato inferiore sinistro del
comparto frigo. Premere sul lato destro dello sportello ltro
per aprirlo.
n Allineare la fr
eccia sul tappo del ltro acqua con la tacca
intagliata nell’alloggiamento del ltro e inserirlo.
n
Una volta inserito il ltro, ruotarlo in senso orario di 90°
(¼digir
o) nché non si blocca in sede.
n
Spingere lo sportello del ltr
o dell’acqua per chiuderlo.
n
Fare scorr
ere 11,4 L d’acqua (3 galloni) nel sistema di
erogazione dell’acqua per espellere l’aria dalla tubazione
dell’acqua e impedire lo sgocciolamento dell’erogatore e/o
evitare la fuoriuscita di un minor usso d’acqua.
n
Resettare il contator
e del ltro utilizzando l’interfaccia utente.
Vedere la procedura per resettare il ltro nella sezione Uso
deicomandi.
NOTA: se il ltro non è installato correttamente, il usso d’acqua
erogato sarà inferiore e la produzione di ghiaccio sarà più lenta.
L’installazione non corretta del ltro può causare inoltre perdite
nell’alloggiamento del ltro stesso.
Disimballare il frigorifer
o
Consegna del frigorifero
È necessaria un’apertura porta minima di 838 mm (33”).
Sel’apertura della porta è uguale o inferior
e a 914 mm (36”)
occorre rimuovere le porte, il cassetto e le cerniere.
Caricare il frigo su un carrello dal lato in cui aprono le porte.
Rimuovere l’imballo
Rimuovere r
esidui di nastro e colla dalle superci prima
di accendere il frigorifero. Stronare una piccola quantità
di detergente liquido per piatti sull’adesivo con le dita.
Sciacquare con acqua tiepida e asciugare.
Non usare strumenti af
lati, non stronare alcol, liquidi inam
-
mabili o detergenti abrasivi per rimuover
e il nastro o la colla.
Questi prodotti possono danneggiare la supercie del frigorifero.
Smaltire/riciclar
e tutti i materiali di imballo.
Pulire prima dell’uso
Dopo aver rimosso tutti i materiali di imballo, pulire l’interno del
frigorifero prima di usarlo. Consultare le istruzioni per la pulizia
nella sezione “Manutenzione del frigorifero”.
AVVERTENZA
Rischio di folgorazione
Inserire la spina in una presa con messa a terra.
Non rimuovere il polo di messa a terra.
Non utilizzare un riduttore.
Non utilizzare prolunghe.
La mancata osservanza di queste istruzioni può
essere causa di decesso, incendio o folgorazione.
Pericolo peso eccessivo
Utilizzare due o più persone per spostare e installare il
frigorifero.
In caso contrario possono verificarsi lesioni alla
schiena o di altro tipo.
AVVERTENZA
Quando si sposta il frigorifero:
Il frigorifero è pesante. Quando si sposta il frigorifero per la
pulizia o l'assistenza, assicurarsi di coprire il pavimento con
cartone o compensato per evitare di danneggiare il
pavimento. Spostare sempre il frigorifero mantenendolo
diritto. Non far ondeggiare o far "camminare" il frigorifero
quando si tenta di spostarlo per evitare di danneggiare il
pavimento.
Informazioni importanti da sapere sui ripiani e coperchi
in vetro:
Non pulire i ripiani o i coperchi in vetro con acqua calda
quando sono freddi. I ripiani e i coperchi possono rompersi
se esposti a bruschi cambiamenti di temperatura o collisione,
ad esempio urtandoli. Il vetro temperato si frantuma in tanti
piccoli frammenti delle dimensioni di sassolini. È normale.
I ripiani e i coperchi in vetro sono pesanti. Usare entrambe le
mani per rimuoverli per evitare di farli cadere.
52
Requisiti per il posizionamento
Per assicurare un corr
etto ricircolo d’aria intorno al frigorifero,
lasciare uno spazio di 1,25 cm su ciascun lato e in alto. Lasciare
uno spazio di 5 cm dietro il frigorifero. Se il frigorifero è dotato
di una macchina del ghiaccio, lasciare più spazio sul retro per i
collegamenti del circuito idraulico. Quando si installa il frigorifero
accanto a una parete ssa, lasciare almeno 9,5 cm di spazio tra il
frigorifero e la parete per consentire l’apertura della porta.
NOTA: questo frigorifero è destinato all’uso in ambienti con
temperature comprese tra un minimo di 10°C e un massimo
di 43°C. L’intervallo di temperatura ambiente consigliato per
prestazioni ottimali, che riduce il consumo di energia elettrica
e fornisce un raffreddamento superiore, è compreso tra 15°C e
32°C. Si raccomanda di non installare il frigorifero vicino a fonti di
calore, come forni o radiatori.
Requisiti elettrici
IMPOR
T
ANTE: l’installazione e il collegamento elettrico devono
essere eseguiti da un tecnico qualicato, in conformità alle
istruzioni del fabbricante e conformemente alle norme locali
vigenti in materia di sicurezza.
Il frigorifero è pr
ogettato per funzionare su un circuito
separato da 220-240 Volt, 10 A, 50-60 Hz.
Assicurarsi che la tensione specicata sulla targhetta dati
corrisponda a quella della r
ete domestica.
Deve essere possibile disconnetter
e l’apparecchio
dall’alimentazione elettrica disinserendo la spina oppure
utilizzando un interruttore bipolare di rete posto a monte
dellapresa.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal pr
oduttore, da personale di assistenza o da una
persona con qualica analoga per evitare rischi.
Prima di spostare il frigorifero nella posizione denitiva è importante
assicurarsi di disporre di un allacciamento elettrico idoneo.
Metodo di messa a terra raccomandato
Esclusivamente alimentazione CA 220-240 V 50 Hz, 220 V 60 Hz
o 230/240 V 50 Hz da 10A con messa a terra.
Per Australia e Nuova Zelanda:
Il vostro nuovo elettrodomestico è stato appositamente fabbricato
per soddisfare tutte le Normative e condizioni australiane.
Alcune indicazioni nelle istruzioni di installazione possono far
riferimento a requisiti elettrici di altri paesi, prestare quindi
particolare attenzione a queste note speciche.
L’apparecchio deve essere collegato esclusivamente a una presa
CA 230/240 V 50 Hz da 10A con messa a terra.
Rischio di esplosione
Tenere lontano dal frigorifero materiali e vapori
infiammabili, come per esempio la benzina.
La mancata osservanza di queste istruzioni può essere
causa di decesso, esplosione o incendio.
AVVERTENZA
1,25 cm
9,5 cm
AVVERTENZA
Rischio di folgorazione
Inserire la spina in una presa con messa a terra.
Non rimuovere il polo di messa a terra.
Non utilizzare un riduttore.
Non utilizzare prolunghe.
La mancata osservanza di queste istruzioni può
essere causa di decesso, incendio o folgorazione.
Tipo B
Tipo E ed F
Tipo I
Tipo M
Tipo G
Tipo N
53
Requisiti elettrici (solo per Gran Bretagna e Irlanda)
IMPOR
TANTE: il frigorifero deve essere collegato a terra.
Sostituzione del fusibile
Se il cavo principale di questo frigorifero è dotato di una presa
BS1363A da 13A, per la sostituzione del fusibile nella presa
utilizzare un fusibile A.S.T.A. omologato BS 1362 e procedere
come segue:
1. Rimuovere il coprifusibile (A) e il fusibile (B).
2. Inserire il nuovo fusibile da 13A nel coprifusibile.
3. Reinserire fusibile e coprifusibile nella spina.
IMPOR
TANTE: quando si cambia il fusibile si deve rimettere in
sede anche il coprifusibile. Se si perde il coprifusibile, la spina
non deve essere utilizzata no a quando non verrà installato un
coprifusibile adatto. La posizione corretta è indicata dall’inserto
colorato o dalla “scritta” colorata in rilievo alla base della spina.
Nei negozi di ricambi elettrici, sono disponibili coprifusibili
diricambio.
Solo per la Repubblica d’Irlanda:
molto spesso sono applicabili le informazioni fornite per la Gran
Bretagna, tuttavia viene utilizzato un terzo tipo di spina e relativa
presa: a due poli con il polo di terra laterale.
Presa/spina (valide per entrambi i paesi)
Se la spina fornita in dotazione non è adatta alla propria presa,
contattare il Servizio Assistenza per ulteriori istruzioni. Non tentare
di cambiare da soli la spina. Questa operazione deve essere
eseguita da un tecnico qualicato in conformità alle istruzioni del
produttore e alle norme vigenti in materia di sicurezza.
Temperatura
L
’apparecchio è progettato per il funzionamento in ambienti in
cui la temperatura sia compresa nei seguenti intervalli, a seconda
della classe climatica riportata sulla targhetta dati. Il frigorifero
potrebbe non funzionare correttamente se lasciato a lungo a una
temperatura che non rientra nei valori dell’intervallo specicato.
NOTA: Si consiglia di non installare il frigorifero vicino a una fonte
di calore, come una stufa o un termosifone.
Classe climatica Temp. amb. (°C) T
emp. amb. (°F)
SN Da 10 a 32 Da 50 a 90
N Da 16 a 32 Da 61 a 90
ST Da 16 a 38 Da 61 a 100
T Da 16 a 43 Da 61 a 110
A
A. Coprifusibile
B. Fusibile
B
54
Rimuovere e sostituir
e le porte del frigorifero
NOTA:
misurare la larghezza dell’apertura porta per vericare se è necessario rimuovere le porte del frigorifero per portare in casa
l’elettrodomestico. Se è necessario rimuovere le porte, seguire queste istruzioni.
IMPORTANTE: se il frigorifero era già installato e deve essere trasportato all’esterno, spegnere il frigorifero prima di iniziare a rimuovere
le porte. Staccare la spina del frigorifero o scollegare l’alimentazione di rete. Togliere gli alimenti e gli sportelli o balconcini rimovibili
dalleporte.
Preparare gli attrezzi richiesti e leggere tutte le istruzioni prima di rimuovere le porte.
ATTREZZI RICHIESTI: chiave a brugola da 6 mm, chiave a brugola da 5 mm e cacciavite a croce n.2.
Rischio di folgorazione
Scollegare l'alimentazione prima di rimuovere le porte.
La mancata osservanza di queste istruzioni può essere causa di decesso o di folgorazione.
AVVERTENZA
A
B
A. Viti a brugola da 5 mm
A
A. Cerniera
Cerniera mediana destra
A
A. Viti copricerniera superiore
B. Copricerniera superiore
A. Viti copricerniera superiore
B. Copricerniera superiore
A
B
A
A. Viti a brugola da 5 mm
Cerniera mediana sinistra
Cerniera superiore sinistra
A. Cerniera
A
Collegamento tubo
erogatore acqua
Copricerniera superiore sinistra Copricerniera superiore destra
Cerniera superiore destra
A. Anello esterno
A
Spina cablaggio
55
Rimuovere le porte del frigorifer
o
Rimuovere la porta destra
1. Staccare la spina del frigorifer
o o scollegare l’alimentazione
direte.
2. Tener
e chiuse le porte del frigorifero no a quando si è pronti
per toglierle dal vano frigo sollevandole.
NOTA: sostenere la porta del frigorifero durante la rimozione delle
cerniere. Non afdarsi ai magneti sulla guarnizione della porta per
il sostegno della porta mentre si lavora.
3. Con un cacciavite a croce, rimuover
e il copricerniera
superiore.
4. Utilizzando una chiave a brugola da 5 mm, rimuovere quattr
o
viti dalla cerniera superiore e tenerle da parte.
5. Sollevare la porta del frigorifer
o dal perno della cerniera
dellaparte mediana. La cerniera superiore viene via insieme
alla porta.
Rimuovere la porta sinistra
IMPOR
TANTE: i cablaggi per l’interfaccia passano attraverso la
cerniera della porta sinistra quindi devono essere scollegati prima
di rimuovere la porta.
1. Con un cacciavite a croce, rimuover
e il copricerniera
superiore.
2. Scollegare le due spine del cablaggio situate nella parte
superior
e della cerniera porta.
Afferrar
e entrambi i lati delle spine del cablaggio. Conil
pollice sinistro premere verso il basso per rilasciare il
fermo e dividere le sezioni delle spine.
3. Scollegare il tubo dell’er
ogatore acqua situato nella parte
superiore della cerniera porta. Tirare il fermaglio con decisione
verso l’alto. Quindi estrarre il tubo dall’attacco.
NOTA: il tubo dell’erogatore d’acqua rimane attaccato alla
porta sinistra del frigorifero.
AVVERTENZA
Pericolo peso eccessivo
Utilizzare due o più persone per sollevare la porta del
frigorifero.
In caso contrario possono verificarsi lesioni alla
schiena o di altro tipo.
Rischio di folgorazione
Scollegare l'alimentazione prima di rimuovere le porte.
La mancata osservanza di queste istruzioni può essere
causa di decesso o di folgorazione.
AVVERTENZA
A. Vite copricerniera superior
e
B. Copricerniera superiore
C. Viti a brugola da 5 mm
D. Cerniera superiore
A
B
D
C
A. Vite copricer
niera superior
e
B. Copricerniera superiore
A
B
A. Spina cablaggio
B. Connettore di messa a terra
A
B
56
4. Utilizzando una chiave a brugola da 5 mm, rimuovere quattro
viti interne dalla cerniera superiore e tenerle da parte.
NOTA: sostenere la porta del frigorifero durante la rimozione delle
cerniere. Non afdarsi ai magneti sulla guarnizione della porta per
il sostegno della porta mentre si lavora.
5. Sollevare la porta del frigorifer
o dal perno della cerniera
dellaparte inferiore. La cerniera superiore viene via insieme
alla porta.
NOTA: potrebbe non essere necessario rimuovere le cerniere
inferiori e i gruppi piedini frenati per far passare il frigorifero
attraverso la porta.
Utilizzare una chiave a brugola da 6 mm e un cacciavite
a cr
oce n. 2 per rimuovere la cerniera mediana solo
senecessario.
Sostituire la porta destra del frigorifero
1. Poggiare la porta destra sul per
no della cerniera mediana.
2. Inserire il per
no della cerniera superiore nel foro aperto sulla
sommità della porta del frigorifero.
3. Utilizzando quattro viti a brugola da 5 mm, ssar
e la cerniera
al vano. Non serrare completamente le viti.
Sostituire la porta sinistra del frigorifero
1. Poggiare la porta sinistra sul per
no della cerniera mediana.
2. Utilizzando quattro viti a brugola da 5 mm, ssar
e la cerniera
al vano. Non serrare completamente le viti.
3. Ricollegare i cavi elettrici.
Spingere insieme le due sezioni della spina dei cablaggi.
Ricollegar
e il lo di terra alla vite della cer
niera.
Passaggi nali
1. Serrare completamente le otto viti a brugola da 5 mm.
2. Rimontare i due copricer
niera.
Rimuovere e sostituir
e la porta del
congelatore/Flexi freeze
1. Tener
e chiuse le porte del congelatore no a quando si è
pronti per toglierle dal vano.
NOTA: sostenere la porta del congelatore durante la rimozione
delle cerniere. Non afdarsi ai magneti sulla guarnizione della
porta per il sostegno della porta mentre si lavora.
Utilizzare un cacciavite a cr
oce n. 2 e una chiave a brugola da
6 mm per rimuovere la cerniera centrale dal vano.
Sollevare la porta del congelator
e dal perno della cerniera
inferiore.
A. Viti a brugola da 5 mm
B. Cerniera superior
e
A
B
A. Cerniera mediana
A
A. Cerniera inferiore
A
57
Passaggi nali
1. Inserir
e la spina in una pr
esa con messa a terra.
2. Rimettere tutte le parti rimovibili e gli alimenti nei cassetti.
Messa in piano del frigorifero
1. Spostare il frigorifer
o nella posizione denitiva.
2. Ruotare i piedini fr
enati con la mano. Ruotarli in senso
antiorario no a quando i rulli si staccano dal pavimento ed
entrambi i piedini frenati sono ben ssi sul pavimento. I piedini
frenati evitano che il frigorifero venga avanti quando si aprono
le porte.
IMPORT
ANTE: se occorre eseguire altre regolazioni che
coinvolgono i piedini frenati, è necessario ruotare entrambi
i piedini frenati in modo uniforme per mantenere in piano
ilfrigorifero.
3. Utilizzare una livella per contr
ollare che i due anchi e la parte
anteriore e quella posteriore siano in piano.
Requisiti per l’alimentazione dell’acqua
Per usare l’er
ogatore acqua e la macchina del ghiaccio serve una
rete idrica con pressione dell’acqua compresa tra 20 e 145psi
(138 e 1000 kPa). Per sapere qual è la pressione dell’acqua
della rete idrica domestica rivolgersi a un idraulico autorizzato
equalicato.
NOTA: se la pressione dell’acqua è inferiore a quella richiesta,
il usso dell’acqua dall’erogatore potrebbe diminuire, oppure i
cubetti di ghiaccio potrebbero essere vuoti o di forma irregolare.
Rete idrica con sistema a osmosi inversa
IMPORTANTE: la pressione dell’acqua proveniente da un sistema
a osmosi inversa collegato alla valvola di ingresso del frigorifero
deve essere compresa tra 20 e 145 psi (138 e 1000 kPa).
Se all’alimentazione di acqua fredda domestica è collegato
un sistema di ltrazione acqua a osmosi inversa, la pressione
dell’acqua in arrivo al sistema a osmosi inversa deve essere di
almeno 40 - 60 psi (da 276 a 414 kPa).
Vericar
e che il ltro del sedimento del sistema a osmosi
inversa non sia intasato. Sostituire il ltro se necessario.
Dopo un utilizzo intenso attender
e che il serbatoio di
conservazione del sistema a osmosi inversa si riempia.
Lacapacità del serbatoio potr
ebbe essere insufciente per le
esigenze del frigorifero.
NOTA: si sconsiglia di utilizzare sistemi a osmosi inversa
montati sul rubinetto.
Se il frigorifero ha un ltr
o dell’acqua, la pressione dell’acqua
potrebbe ridursi ulteriormente in combinazione con un
sistema a osmosi inversa. Rimuovere il ltro dell’acqua.
Vedere la sezione “Sistema di ltrazione dell’acqua”.
Per sapere qual è la pressione dell’acqua della rete idrica
domestica rivolgersi a un idraulico autorizzato e qualicato.
Allaccio alla rete idrica
Prima di iniziare leggere tutte le istruzioni.
IMPORTANTE:
collegare soltanto all’alimentazione dell’acqua potabile.
la tubazione idraulica deve essere installata in conformità
conl’Inter
national Plumbing Code e tutte le normative e
ordinanze locali.
I collegamenti in rame e PEX dalla rete idrica domestica al
frigorifer
o sono accettabili e aiutano ad evitare sapore e odore
sgradevoli nell’acqua o nel ghiaccio. Controllare che non vi
siano perdite.
Se invece del rame si utilizzano tubi in PEX, si consiglia di
utilizzare quanto segue: 2,14 m (7 ft) di PEX con guaina,
1,52m (5 ft) PEX o 7,62 m (25 ft) PEX.
Installare i tubi solo in ar
ee con temperature superiori a quelle
di congelamento.
Attrezzi richiesti:
Preparare gli attrezzi e le parti richieste prima di iniziare
l’installazione.
Cacciavite a lama piatta
Chiavi aperte da 7/16” e 1/2” o 2 chiavi a rullino
Giradadi da 1/4”
NOT
A:
non usare una valvola del tipo a spillo o a ponte da
4,76mm (3/16”) in quanto riduce il usso dell’acqua e si intasa
più facilmente.
AVVERTENZA
Rischio di folgorazione
Inserire la spina in una presa con messa a terra.
Non rimuovere il polo di messa a terra.
Non utilizzare un riduttore.
Non utilizzare prolunghe.
La mancata osservanza di queste istruzioni può
essere causa di decesso, incendio o folgorazione.
A
A. Piedini fr
enati
Non usare con acqua che non sia microbiologicamente
sicura o di qualità non nota senza un'adeguata disinfezione
a monte o a valle del sistema. I sistemi certicati per la
riduzione degli oocisti si possono utilizzare su acque
disinfettate che potrebbero contenere oocisti ltrabili.
58
Allaccio alla tubazione dell’acqua
IMPOR
T
ANTE: se il frigorifero è stato acceso prima di aver
allacciato l’acqua, disattivare la macchina del ghiaccio.
1. Staccare la spina del frigorifer
o o scollegare l’alimentazione
direte.
2. Chiudere la r
ete idrica principale. Aprire il rubinetto più vicino
abbastanza a lungo per ridurre la pressione dell’acqua nella
conduttura idrica.
3. Utilizzare una valvola di inter
cettazione da 3/4-14” o
equivalente. Il frigorifero è dotato di un tubo di alimentazione
per uso domestico con il kit di installazione, che si collega alla
valvola di intercettazone e al frigorifero.
NOTA:
l’elettrodomestico è dotato di kit di installazione idraulica.
Per assicurare il corretto collegamento alla rete idrica, utilizzare
materiale sigillante idoneo sul collegamento. Controllare la tenuta
del materiale sigillante dopo qualche ora di utilizzo.
A
B
D
C
A. Manicotto
B. Dado
C. T
ubo di rame (al frigorifero)
D. T
ubazione di alimentazione domestica
4. A questo punto è possibile collegare il tubo di rame alla
valvola di intercettazione. Utilizzare una tubazione in rame
essibile di 1/4” (6,35 mm) di diametro esterno (O.D.) per
collegare la valvola di intercettazione al frigorifero.
Assicurarsi di avere la lunghezza appr
opriata per il lavoro.
Vericare che entrambe le estremità del tubo di rame siano
tagliate diritte.
Inserire il manicotto di compr
essione e il dado di
compressione sopra il tubo di rame come indicato. Inserire
l’estremità del tubo diritta nell’uscita no in fondo. Avvitare
il dado di compressione sull’uscita con una chiave a rullino.
Non serrare eccessivamente.
A. Manicotto di compressione
B. Dado di compr
essione
C. Tubo di rame
A
C
B
5. Collocare l’estr
emità libera del tubo in un recipiente o un
lavabo e aprire il rubinetto della rete idrica per lavare il tubo
nché l’acqua non esce limpida. Chiudere la valvola di
intercettazione sul tubo dell’acqua.
NOTA: vuotare sempre la linea dell’acqua prima di effettuare
il collegamento nale all’ingresso della valvola dell’acqua per
evitare possibili malfunzionamenti della valvola dell’acqua.
6. Piegare il tubo di rame per avvicinarlo all’allacciamento
del circuito idraulico che si trova sul retro del frigorifero,
come illustrato. Lasciare una serpentina di tubo di rame per
consentire di estrarre il frigorifero dall’incasso o dalla parete
per le operazioni di manutenzione.
Allaccio al frigorifero
Seguire le istruzioni di collegamento speciche del modello.
1. Rimuovere il cappuccio di plastica dall’ingr
esso sulla valvola
dell’acqua. Applicare il tubo di rame all’ingresso della valvola
con un dado e un manicotto di compressione, come illustrato.
Serrare il dado di compressione. Non serrare eccessivamente.
Provare a tirare il tubo di rame per vericare che sia
bensaldo.
2. Crear
e un anello di tubo come lunghezza di riserva per le
operazioni di manutenzione. Evitare di formare pieghe quando
si avvolge il tubo di rame. Fissare il tubo di rame al frigorifero
con una fascetta a P.
A. Tubo di rame
B. Fascetta a P
C. Dado di compr
essione
D. Manicotto di compressione
A
B
C
D
3. Aprire l’alimentazione dell’acqua verso il frigorifer
o e
controllare che non vi siano perdite. Eliminare tutte le
eventuali perdite.
4. Se si desidera produrr
e il ghiaccio, accendere la macchina
delghiaccio.
Nota: Per la prima produzione di ghiaccio occorre attendere
24 ore. Eliminare le prime tre produzioni di ghiaccio. Per il
riempimento completo del cestello del ghiaccio occorrono
tregiorni.
59
FILTRI E ACCESSORI
Sistema di ltrazione dell’acqua
Sostituire e installar
e il ltro acqua
Il ltro acqua deve essere sostituito ogni 6 mesi per una portata
di usso di 1,89-2,27 L/min (0,50 gpm-0,60 gpm ) che ltra 757 L
(200 galloni) d’acqua.
Per ordinare un ltro di ricambio, contattateci. Vedere la sezione
“Accessori” nella guida all’uso e alla manutenzione dell’utente per
informazioni su come ordinare.
1. Per aprire, pr
emere lo sportello del ltro acqua, che si trova in
basso a sinistra nel comparto frigorifero.
2. Girare il ltr
o acqua e ruotarlo di 90 ° in senso antiorario
persbloccarlo.
3. Estrarre il ltr
o dall’alloggiamento.
4. Rimuovere il tappo del ltro acqua dal ltro acqua dasostituire.
5. Applicare il tappo al nuovo ltr
o. Assicurarsi di allineare le
frecce in modo che le scanalature sul ltro siano allineate alle
costole sul tappo ltro.
6. Inserire il ltr
o nell’alloggiamento.
7. Girare il ltr
o acqua e ruotarlo di 90° in senso orario per
bloccarlo in sede controllando che le frecce siano allineate.
8. Premer
e lo sportello del ltro acqua per chiuderlo.
9. Resettare il contator
e del ltro utilizzando l’interfaccia utente.
Vedere la procedura per resettare il ltro nella sezione Uso
deicomandi.
Non usare con acqua che non sia microbiologicamente
sicura o di qualità non nota senza un'adeguata disinfezione
a monte o a valle del sistema. I sistemi certicati per la
riduzione degli oocisti si possono utilizzare su acque
disinfettate che potrebbero contenere oocisti ltrabili.
60
Spie di stato del ltro acqua
Le spie di stato del ltr
o acqua aiutano a sapere quando è ora di
cambiare il ltro.
n
ORDER FILTER (giallo): è quasi ora di cambiar
e il ltro acqua.
La spia “Order lter” (Ordinare il ltro) è sempre accesa ma è
spenta nel modo Showroom (Esposizione).
n
REPLACE FILTER (r
osso): sostituire il ltro acqua. Durante
l’erogazione dell’acqua, la dicitura “Replace Filter” (Sostituire
il ltro) lampeggia 7 volte e viene emesso un segnale sonoro
per 3 volte.
NOTA: “REPLACE FILTER” rimane acceso no a quando il
ltro non viene resettato nell’interfaccia utente (UI).
n
RESET FILTER - T
occare il pulsante “Filter Reset” (Reset ltro)
per 3 secondi per resettare il ltro dell’acqua. Il display esegue
un conto alla rovescia di 3 secondi, quindi l’icona lampeggia e
viene emesso un segnale sonoro.
Sostituire e installare Pure Control
Si raccomanda di sostituire Pure Control ogni 3 anni in quanto
l’ozono tende a deteriorarsi con il tempo e l’effetto sulla
conservazione dei cibi si riduce. All’inizio del ciclo di vita genera
una media di 0,06 ppm.
Per ordinare e sostituire Pure Control, contattateci. Vedere la
sezione “Accessori” per informazioni su come ordinare.
Accessori
Per ordinar
e gli accessori, rivolgersi al rivenditore presso cui è
stato acquistato il frigorifero.
Servizio di assistenza
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza consultare la sezione
“Risoluzione dei pr
oblemi”. Potrebbe permettere di risparmiare
il costo della chiamata all’assistenza. Se il problema non è
risolvibile, seguire queste istruzioni.
Se occorrono parti di ricambio
Per sapere dove trovare ricambi di fabbrica specici localmente,
rivolgersi al rivenditore presso cui è stato acquistato il frigorifero.
Garanzia
Per informazioni sulla garanzia contattare il rivenditore presso cui
è stato acquistato il frigorifero.
Conservare questo manuale e la ricevuta d’acquisto
insieme per futuro riferimento. Per usufruire del servizio di
garanzia è necessario fornire la prova d’acquisto o la data
diinstallazione.
Scrivere le seguenti informazioni relative all’apparecchio per
ricevere assistenza o manutenzione qualora ve ne fosse bisogno.
Servirà il numero del modello e il numero di serie completi.
Queste informazioni sono riportate nell’etichetta con il modello e il
numero di serie, sulla parete interna del comparto alimenti freschi.
Nome del rivenditore
Numero di serie
Indirizzo
Numero di telefono
Numero modello
Data di acquisto
Fare riferimento a whirlpool.eu per i contatti.
61
USO DEI COMANDI
I controlli touch si trovano sulla porta sinistra del frigorifero. Il pannello di controllo contiene informazioni sui vari pulsanti e indicatori.
Gliindicatori di temperatura del frigorifero e del congelatore mostrano l’ultimo setpoint di temperatura.
1. PULSANTE E INDICATORE Cubed Ice (Ghiaccio a cubetti)
2. PULSANTE E INDICATORE Measur
ed Fill (Erogazione calibrata)
3. PULSANTE E INDICATORE Crushed Ice (Ghiaccio tritato)
4. PULSANTE E INDICATORE Dispense W
ater (Eroga acqua)
5. PULSANTE E INDICATORE Comparto Fr
eezer (Congelatore)
6. INDICATORI Fr
eezer, Mild Freeze, Soft Freeze (Congelatore,
Congelamento medio, Congelamento leggero)
7. PULSANTE E INDICATORE Convertible Space
(Spazioricongurabile)
8. INDICATORI Wine, V
eggie, Meat & Fish (Vino, Verdure,
Carnee pesce)
9. PULSANTE E INDICATORE Comparto Refrigerator (Frigorifer
o)
10. INDICATORE Fr
eeze Shield (Protezione gelo) per evitare le
bruciature da freddo
11. PULSANTE Lock (Blocco) e Celsius/Fahrenheit
12. PULSANTE E INDICATORE Pur
e Control (Controllo igiene)
13. PULSANTE Water Filter Reset (Reset ltr
o acqua)
14. PULSANTE E INDICATORE Wi-Fi
15. INDICATORE Wi-Fi Err
or (Errore Wi-Fi)
16. INDICATORE Replace W
ater Filter (Sostituire ltro acqua)
17. INDICATORE Replace Pur
e Control (Sostituire Pure Control)
18. INDICATORE Door Open (Porta aperta)
19. INDICATORE Lock (Blocco)
20. PULSANTE E INDICATORE Fast Cool (Raf
freddamento rapido)
21. INDICATORE 6th Sense (6° Senso)
22. INDICATORE Celsius/Fahr
enheit
23. INDICATORE Calibrate Fill (Calibrazione riempimento)
24. INDICATORE Liters (Litri)
25. PULSANTE E INDICATORE Fast Fr
eeze (Congelamento rapido)
26. INDICATORE Sound Of
f (Suono disattivato)
27. INDICATORE Ice maker Of
f (Macchina del ghiaccio disattivata)
28. INDICATORE Modo Holiday (V
acanze)
29. INDICATORE Modo Demo
Il pannello di contr
ollo si spegne automaticamente dopo un minuto di inattività. Per accendere il pannello di controllo, premere un
pulsante qualsiasi.
Visualizzazione e regolazione dei setpoint
ditemperatura
Regolazione della temperatura del comparto alimenti fr
eschi
e congelatore:
Per praticità i comandi del frigorifero e del congelatore sono
preimpostati in fabbrica.
Quando si installa il frigorifero per la prima volta assicurarsi che i
comandi siano ancora impostati sui setpoint consigliati. I setpoint
di fabbrica consigliati sono 3°C per il frigorifero e -18°C per
ilcongelatore.
Quando si preme il pulsante Refrigerator (Frigorifero) o Freezer
(Congelatore) si imposta la temperatura in base ai setpoint in
gradi Celsius (°C).
IMPORTANTE:
attendere 24 or
e prima di inserire gli alimenti nel frigorifero.
Sesi inseriscono alimenti prima che il frigorifero si sia
raffreddato completamente, si potrebbero deteriorare.
NOTA: abbassar
e le temperature al di sotto dei setpoint
consigliati non servirà a raffreddare i comparti più rapidamente.
Se la temperatura del frigorifero o del congelator
e è troppo
elevata o troppo bassa, controllare che le prese d’aria non
siano bloccate prima di regolare i comandi.
Le impostazioni consigliate dovrebber
o essere idonee
per il normale uso domestico. I comandi sono impostati
correttamente se la temperatura del latte o dei succhi di frutta
è corretta e quando il gelato è solido.
NOTA:
in aree come un garage, un seminterrato o una
veranda potrebbero esserci umidità più elevata o temperature
estreme. Potrebbe essere quindi necessario modicare la
temperatura rispetto a quelle consigliate, per adattarle a
queste condizioni.
Attendere almeno 24 or
e tra una regolazione e l’altra.
Controllare di nuovo le temperature prima di procedere ad
altre regolazioni.
NOTA: per alternare la visualizzazione della temperatura tra
gradi Celsius e Fahrenheit, tenere premuti i tasti “Max Ice”
(Congelamento massimo) e “Max Cool” (Raffreddamento
massimo) per 3 secondi e il display della temperatura cambierà.
22 20 18 17 16 151923
2128 27
26 2429
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13
25
12 14
62
Controllo di precisione 6
th
Sense (6° Senso)
Il sensore 6
th
Sense Precision Control (Contr
ollo di precisione
6
th
Sense [6° Senso]) garantisce il controllo preciso e costante
della temperatura per pr
eservare più a lungo, nel modo più
naturale, gli alimenti freschi. Quando rileva una variazione di
temperatura, il sensore attiva un compressore che ripristina
rapidamente la temperatura originale.
Il sensore Controllo di precisione 6
th
Sense (6° Senso) riduce al
minimo le uttuazioni di temperatura nel congelatore grazie ad un
innovativo sistema di gestione della temperatura. Le bruciature da
freddo sui cibi congelati vengono limitate per preservare la qualità
e il colore degli alimenti.
Impostazione del comparto congurabile
La funzione di congurazione consente di commutare le
temperature preimpostate per il comparto congurabile.
Durante l’operazione nell’interfaccia utente viene visualizzata la
temperatura selezionata. Tenere premuto il pulsante dell’area
congurabile per 3 secondi per alternare tra i valori preimpostati
di frigorifero e congelatore.
Simbolo Funzione Temperatura
Fr
eezer (Congelatore)
tradizionale: alimenti già
sur
gelati e alimenti freschi,
massimo 12 mese
da -16°C a
-22°C
Mild Freeze (Congelamento
medio): Alimenti già surgelati,
massimo 1 mese
-12°C
Soft Fr
eeze (Congelamento
legger
o): Alimenti già sur
gelati,
massimo 1 settimana
-7°C
Vino 10°C
Verdur
e 4°C
Carne e pesce 0°C
Quando si regolano i setpoint di temperatura, utilizzar
e
questa tabella come guida:
CONDIZIONE REGOLAZIONE TEMPERATURA
Frigorifero troppo freddo Impostazione frigorifero di un 1°
inpiù
Frigorifero troppo caldo Impostazione frigorifero di un 1°
inmeno
Congelatore troppo freddo Impostazione congelatore di un
1° in più
Congelatore troppo caldo/
troppo poco ghiaccio
Impostazione congelatore di un 1°
in meno
Fast Cool (Raffreddamento rapido)
La funzione Fast Cool (Raffreddamento rapido) è utile nei periodi di utilizzo intenso del
frigorifero, quando è pieno o per temperature ambiente temporaneamente calde.
Quando si attiva il raffreddamento rapido, la temperatura del comparto frigorifero si
raffredda più rapidamente rispetto alle impostazioni normali.
Per attivare la funzione Fast Cool (Raffr
eddamento rapido),
tenere premuto il pulsante Refrigerator (Frigorifero)
per
3secondi. Quando la funzione è attivata, l’icona di Fast Cool
(Raffreddamento rapido) si accende. La funzione Fast Cool
(Raffr
eddamento rapido) rimane accesa per 2 ore a meno che
non venga disattivata manualmente.
Per disattivare manualmente la funzione Fast Cool
(Raffr
eddamento rapido), tenere premuto il pulsante
Temperatura Frigorifero
per 3 secondi. L’icona di Fast Cool
(Raffr
eddamento rapido) si spegne quando la funzione non
èattivata.
Se si regola la temperatura del frigorifero, la funzione Fast
Cool (Raffr
eddamento rapido) si disattiva automaticamente.
Fast Freeze (Congelamento rapido)
La quantità di cibo fresco (in kg) che può essere congelato in 24ore è indicata sulla
targhetta dell’apparecchio. Quando si attiva il congelamento rapido, la temperatura del
comparto congelatore si raffredda più rapidamente rispetto alle impostazioni normali.
Premere il pulsante Fr
eezer (Congelatore)
per 3 secondi
(no a quando l’indicatore Fast Freeze [Congelamento rapido]
si accende), 30 or
e prima di mettere alimenti freschi nel
congelatore. Dopo aver posizionato gli alimenti freschi nel
congelatore, 30 ore in modalità Fast Freeze (Congelamento
rapido) sono generalmente sufcienti; dopo 50 ore la funzione
si disattiva automaticamente.
Per disattivare manualmente la funzione Fast Freeze
(Congelamento rapido), tenere premuto il pulsante Freezer
(Congelatore)
per 3 secondi. L
’icona di Fast Freeze
(Congelamento rapido) si disattiva.
Quando si regola la temperatura del congelatore, la funzione
Fast Fr
eeze (Congelamento rapido) si disattiva automaticamente.
Modo Freeze Shield (Protezione gelo)
Questa caratteristica riduce al minimo la migrazione di umidità
dal cibo congelato. Questa funzione sottoraffredderà il comparto
congelatore prima dello sbrinamento per ridurre la variazione di
temperatura. Questa funzione sarà abilitata per un massimo di 2
ore prima dello sbrinamento.
Modo Holiday (Vacanze)
Questa modalità è progettata per evitare che l’apparecchio sprechi
energia nei periodi in cui non viene utilizzato regolarmente (ad esempio
durante le ferie).
Selezionando questa funzione, la temperatura del comparto alimenti
freschi verrà impostata automaticamente su 12°C. Questa funzione non è
applicabile al congelatore e ai comparti a temperatura variabile.
Per utilizzare il modo Holiday (Vacanze), pr
emere il pulsante
corrispondente nché si accende l’indicatore corrispondente
sul display.
Per uscire dal modo Holiday (Vacanze), premere il pulsante
corrispondente nché l’icona non sarà più accesa sul display.
Se si regola la temperatura del frigorifero, il modo Holiday
(Vacanze) si disattiva automaticamente.
IMPOR
TANTE: se si seleziona questa modalità, tutti gli alimenti e
le bevande devono essere rimossi dal comparto frigorifero.
Segnali sonori attivi/disattivati
Tenere pr
emuti i pulsanti “Filter Reset” (Reset ltro) e “Pure
Control” (Controllo igiene) per 3 secondi per attivare/disattivare
il suono. Se si attiva il suono, l’icona SOUND (Suono) sul display
siillumina.
Key Lock (Blocco chiave)
Tenere pr
emuto il pulsante Lock (Blocco) 3 secondi per
attivare la funzione di blocco.
Per disattivare il blocco, tenere pr
emuto il pulsante Lock
(Blocco) per 3 secondi.
Quando è attiva la funzione di blocco tutte le interazioni con il
pannello di controllo e le leve degli erogatori sono ignorate, nché
l’utente non sblocca il pannello di controllo. Questa funzione
consente di evitare modiche involontarie delle impostazioni.
Modo Demo
Questa funzione si utilizza quando il frigorifero è in esposizione
in negozio o se si desidera disattivare il raffreddamento e tutte
le altre funzioni (ad eccezione della luce interna).
Se si attiva il modo Demo, sul display si illumina l’icona
corrispondente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Whirlpool WQ9I MO1L UK Guida utente

Tipo
Guida utente
Questo manuale è adatto anche per