HiTEC 263003 Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente
1
RR FunCopter V2 # 26 3003
GB
Bauanleitung 2 ... 13
Notice de construction 14 ... 25
Building instructions 26 ... 37
Instruzioni di montaggio 38 ... 49
Instrucciones de montaje 50 ... 62
© Copyright by MULTIPLEX 2011 Version 1.0
D
F
I
E
V 2V 2
V 2V 2
V 2
# 94 4596
38
In breve
Prima di mettere in funzione il modello, leggere assolutamente le avvertenze.
In base alla versione del Suo FunCopter, si dovranno eventualmente ancora installare i componenti elettronici.
Componenti RC MULTIPLEX per il FunCopter:
RR = Ready for Radio
Servo Tiny S necessari 3 pz. (rollio, beccheggio, anticoppia) Art.nr. 6 5121
oppure
Servo Tiny MG necessari 3 pz. (rollio, beccheggio, anticoppia) Art.nr. 6 5122
Giroscopio MULTIgyro 300DP Art.nr. 7 5503
Regolatore MULTIcont BL-37/II Art.nr. 7 2276
Set ingranaggi Tiny-MG (2x) Art.nr. 89 3276
Ricevente RX-6-SYNTH light 35 MHz banda A/B Art.nr. 5 5876
in alternativa 40/41 MHz Art.nr. 5 5877
oppure
Ricevente RX-7-DR light M-Link 2,4 GHz Art.nr. 8 5810
(solo assieme ad una radio 2,4 GHz MULTIPLEX)
Pacco batteria consigliato:
Li-BATT FX 3/1-3200 Art.nr. 15 7371
Li-BATT eco 3/1-3000 Art.nr. 15 7236
Caricabatterie:
MULTIcharger LN-3008 EQU Art.nr. 9 2540
per pacchi batteria LiPo, Lilo e LiFe con 2 fino a 3 elementi in serie e per pacchi batteria NiMH e NiCd con 4 fino a 8
elementi.
Attrezzi:
Chiave a brugola SW 1,5 – 2 – 2,5 – 3 – 4 mm (allegate)
Tronchesino, cacciavite a croce, cacciavite a taglio (per regolazione giroscopio), pinza per uniball (consigliata).
Per l’installazione dei componenti elettronici consulta la fig. AS. L’installazione dei servi è descritta in modo dettagliato nelle
istruzioni di montaggio.
Il giroscopio deve essere installato nella giusta posizione – vedi a tale proposito le istruzioni allegate. Fissare il giroscopio con
nastro biadesivo, che assorba le vibrazioni; la ricevente, il regolatore ed il pacco batteria con il velcro. Posizionare i cavi lontano
da parti in movimento.
In fase d’installazione del pacco batteria, tenere conto del baricentro (vedi Fig. CG). Per il volo stazionario, il baricentro si trova
esattamente sotto al rotore principale. Per il volo veloce, si consiglia di installare il pacco batteria più in avanti.
IPer una regolazione esatta dell’allineamento delle pale sono installati i rinvii di comando. Con questi rinvii, le pale possono
essere allineate ancora più precisamente (piano di rotazione creato dalle pale del rotore), con conseguente riduzione delle
vibrazioni. Nelle figure MR-05 & fig. MR-06 delle istruzioni illustrate si vedono i rinvii di comando (13+14), con i quali viene
regolato l’allineamento delle pale. Evitare tensioni durante la regolazione della giusta lunghezza dei rinvii. Per correggere
l’allineamento, svitare il rinvio su una parte ed avvitarlo sull’altra parte con lo stesso numero di giri. In questo modo si inclina il
bilancere con conseguente inclinazione delle pale. Se si nota un peggioramento, intervenire nuovamente sulla regolazione per
inclinare il bilancere dalla parte opposta.
I
39
Abb. CG
Abb. AS
Servo
Servo
Pacco batteria
Ricevente
Gyroscopi
Regolatore
40
FunCopter
Dati tecnici:
Diametro rotore: 708 mm
Lunghezza sopra tutto: 855 mm
Peso in ordine di volo ca. 1250 g
Avvertenze
Queste avvertenze devono essere conservate con cura,
assieme alle istruzioni di montaggio e d’uso, e devono essere
allegate al prodotto in caso di cessione. In caso di smarrimento
delle istruzioni, queste si possono anche scaricate dal nostro
sito www.multiplex-rc.de. Elicotteri radioguidati non sono
adatti a ragazzi con un’età inferiore a 16 anni. L’impiego
di un tale modello è consentito a ragazzi, solo sotto il controllo
e la giuda da parte di un adulto, che dispone delle necessarie
conoscenze specifiche e che è consapevole dei possibili rischi.
Un elicottero radioguidato non è un giocattolo in senso stretto.
La necessaria abilità deve essere appresa. Per aiuto ci si può
rivolgere alle diverse associazioni modellistiche, a modellisti
esperti o a scuole di volo radioguidato. Un allenamento mirato
con un simulatore di volo è consigliato. Indirizzi utili si possono
anche richiedere p.es. alla Federazione Italiana Aero
Modellismo (www.fiamaero.it).
La manutenzione e l’impiego di elicotteri radioguidati richiedono
conoscenza tecnica, accuratezza nella costruzione, nonché
disciplina e consapevolezza dei rischi. Errori ed imprecisioni
in fase di manutenzione e funzionamento possono provocare
danni a persone e cose. Richiamiamo espressamente
l’attenzione su questi pericoli, poiché non possiamo controllare
la corretta manutenzione e l’impiego del modello. Tutte le
avvertenze, anche quelle riportate su altre istruzioni, devono
essere assolutamente rispettate. L’inosservanza può provocare
danni gravi, anche mortali.
Attenzione:
- Prima di mettere in funzione il modello, controllare il fissaggio
delle pale e di tutte le parti rilevanti per la sicurezza,
specialmente prima del primo volo, dopo il trasporto, atterraggi
duri o quando il modello è precipitato. Prima del decollo
controllare che l’impianto radio e l’alimentazione funzionino
correttamente.
- Non entrare nell’area di rotazione dei rotori. In questo caso il
pericolo è molto elevato, con possibile amputazione degli
arti.
- Solo Lei è responsabile per le possibili conseguenze dovute
all’impiego del modello – in ogni caso è indispensabile una
copertura assicurativa adeguata (una normale polizza che
copre i danni verso terzi, spesso non è sufficiente)
- Prima di mettere in funzione il modello, avvertire gli spettatori
sui possibili rischi e chiedere che si portino ad una distanza
adeguata.
- Se il modello è danneggiato, effettuare tutte le necessarie
riparazioni, prima di un nuovo impiego.
- In nessun caso sorvolare persone e animali o volare nella
loro direzione.
- Per la riparazione del modello usare esclusivamente parti di
ricambio originali. Solo con l’impiego di parti di ricambio
originali è giustificata la richiesta di garanzia.
- Non impiegare il modello su strade pubbliche, parchi o parchi
giochi o altre aree urbane – per motivi di natura assicurativa,
volare esclusivamente su campi di volo. Per informazioni ed
indirizzi utili, chieda al Suo rivenditore.
Prenda confidenza con il modello!
Le scatole di montaggio MULTIPLEX sono soggette, durante
la produzione, ad un continuo controllo della qualità e siamo
pertanto certi che Lei sarà soddisfatto con il contenuto della
scatola di montaggio. La preghiamo tuttavia, di controllare tutte
le parti prima del loro utilizzo (consultando la lista materiale),
poiché le parti già lavorate non potranno più essere
sostituite. Se una parte dovesse essere difettosa, saremo
disposti, dopo un nostro controllo, alla riparazione o alla
sostituzione. In questo caso, inviare la parte in questione al
nostro reparto modellismo, allegando assolutamente lo
scontrino fiscale e il modulo di reclamo allegato, compilato
in ogni sua parte.
Noi lavoriamo costantemente al miglioramento tecnico dei nostri
prodotti. Cambiamenti nel contenuto della scatola di montaggio,
in forma, dimensioni, tecnica, materiali ed accessori, sono
possibili in ogni momento e senza preavviso. Per tutto quanto
qui descritto, per i disegni e le foto, non si assumono
responsabilità.
Questo modello, come ogni altro aereo, ha dei limiti
strutturali! Sollecitazioni estreme e manovre assurde
possono causare il cedimento strutturale. Nota: in questo
caso il modello non è coperto da garanzia. In volo,
avvicinarsi con cautela alla sollecitazione massima
possibile.
Armonizzazione meccanica:
Il FunCopter è regolato in modo ottimale per principianti. Se
volete rendere il modello più agile, sussiste la possibilità di
appendere i rinvii nei fori esterni delle squadrette del servo
(Attenzione! Forze grandi si ripercuotono sui servi! Nel caso
il rotore entrasse in contatto con il terreno sussiste il pericolo
che i servi vengano danneggiati.), e di spostare all’esterno i
tondini a Z (32) alla testa del rotore.
Dopo una caduta, controllare se la scatola del rotore di coda
si è staccata. In alcuni casi può succedere che venga allargato
il foro nel tubo di coda che determina con la vite M2 x 6 la
posizione corretta della scatola del rotore di coda. In questo
caso il tubo di coda deve essere sostituito.
1. Messa in funzione
Prima della messa in funzione, controlli il contenuto del Suo
set.
Nota: Alla consegna il modello è premontato. Ciononostante
solo Lei è responsabile per il montaggio finale e per
l’impiego del modello. Prima di mettere in funzione il
modello, controllare ogni vite e tutte le regolazioni, in particolare
le regolazioni dei servi ed il senso di rotazione.
2. Terminare il modello
I componenti consigliati si adattano perfettamente al modello
e tutto combacia alla perfezione.
L’installazione di altri componenti solo a propria discrezione e
rischio.
41
RR (Ready for Radio) = qui si deve ancora installare la ricevente.
Fissare i cavi con le fascette allegate e accertarsi che non
entrino in contatto con il riduttore o con i rinvii.
Il modello è predisposto per pacchi batteria LiPo 3S – 11,1 V
(corrente continua almeno 35A). Impiegare preferibilmente i
pacchi batteria da noi consigliati. Questi hanno un ottimo
rapporto prezzo/prestazioni e si adattano perfettamente al
sistema. Se ciononostante, si opta per l’impiego di altri pacchi
batteria, accertarsi assolutamente che il bilanciamento sia
corretto.
Prima della messa in funzione del modello, il pacco batteria
deve essere sempre caricato completamente con un
caricabatterie adeguato.
3. Controllo delle funzioni e impostazioni
Per comandare il modello è sufficiente una semplice radio a 4
canali, priva di qualsiasi mixer. Collegare l’impianto RC come
indicato dal produttore.
Per la regolazione, smontare per sicurezza le pale
principali e tenere il modello al supporto per il pacco
batteria! Assicurarsi che il motore non parta, collegando
il pacco batteria!
Se, con le pale principali smontate, si vuole testare la
funzione del rotore di coda accendendo il motore, usare
sempre un numero di giri particolarmente ridotto. In
condizioni normali, il rotore principale rallenta il sistema.
Con rotore principale non ancora installato, il rotore
anticoppia può raggiungere un numero di giri talmente
elevato, da superare il limite di sollecitazione! Un numero
di giri troppo elevato può avere come conseguenza
danni e ferimenti!
Con tutti i trim in posizione “neutrale”, le squadrette dei servi
devono trovarsi nella posizione centrale prevista ed il piatto
ciclico in orizzontale. In caso contrario, correggere intervenendo
sui raccordi dei rinvii.
Dando “rollio a destra”, il piatto ciclico si deve inclinare verso
destra; con “rollio a sinistra” il piatto ciclico si deve inclinare a
sinistra.
Avvertenze sulla manutenzione:
tra le ruote coniche (davanti: 72, 73 / dietro: 74, 75) e i supporti
finali del tubo di coda si trovano due rondelle. Queste devono
essere lubrificate ad intervalli regolari con una goccia di olio al
silicone. Lo stesso vale per le ruote dentate con un po’ di
grasso per trasmissioni. Fare attenzione che i prodotti utilizzati
siano adatti alla plastica.
Impostare l’anticoppia in modo da avere a disposizione l’intera
escursione. Se dovesse essere necessario ridurre la corsa,
con radiocomandi computerizzati si possono usare le funzioni
“Dual Rate” o “riduzione della corsa”. Se questa possibilità
non esiste, spostare il raccordo cardanico, installato sulla
squadretta del servo, verso l’interno.
Il giroscopio impiegato deve essere usato in modalità
Headinglock (leggere anche le istruzioni allegate al
giroscopio!).
Se si dà la massima escursione in una direzione, la modalità
standard fa ritornare velocemente il servo in posizione neutrale
appena lo stick viene rilasciato.
In modalità Headinglock il servo dell’anticoppia tende a
restare alla massima escursione. Non si faccia irritare.
Controllare il valore trim del servo anticoppia (per radio
computerizzate: accertarsi che nessuna miscelazione
intervenga sul servo anticoppia - per il FunCopter è sufficiente
un programma standard per aerei).
Con grandi differenze di temperatura, consigliamo l’accensione
prima del volo del giroscopio e della ricevente per ca. 5 minuti.
Spegnere e riaccendere nuovamente il giroscopio e la ricevente
– adesso il FunCopter è pronto per l’uso.
Il senso d’intervento può essere impostato con l’interruttore
REVERSE <—>:
Controllare il senso d’intervento del giroscopio muovendo a
scatti l’elicottero intorno all’asse verticale. Se il giroscopio
dovesse intervenire in senso contrario, agire sull’interruttore
REVERSE <—> con un piccolo cacciavite. L’interruttore si
trova sul lato destro del giroscopio.
Prima di spostare l’interruttore, spegnere assolutamente
l’impianto RC!
Nota
Per altre informazioni riguardanti il giroscopio, consulta le
istruzioni allegate.
4. Controllo finale
a. Il rotore anticoppia si deve muovere con facilità.
b. Installare nuovamente le pale principali. Le pale si devono
muovere facilmente verso l’alto / il basso e restare agganciate
in posizione di lavoro.
c. I perni devono essere tesi e serrati in modo uniforme, per
evitare la chiusura in avanti / all’indietro dovuta alla forza di
gravità.
d. Tutte le connessioni elettriche devono avere un contatto
perfetto al 100%. Tutte le spine devono essere inserite
completamente, i cavi fissati con fascette.
e. La capottina deve essere agganciata.
f. Controllare il baricentro. Alzare l’elicottero tenendolo con
due dita sul rotore ausiliario. L’elicottero è bilanciato
perfettamente, se il tubo di coda si porta in posizione
orizzontale. Normalmente le correzioni sono possibili spostando
il pacco batteria, altrimenti usare del della zavorra.
g. Dopo 5 – 10 ore di funzionamento, controllare le rondelle
118 e sostituirle in caso di usura.
5. Test di ricezione
Per il test di ricezione, smontare assolutamente le pale dai
portapale – con questo accorgimento, con avvio improvviso
del motore dovuto ad interferenze, il pericolo di danneggiare
qualcosa o di ferimento è minimo. Per il test di ricezione, si
consiglia di posizionare il modello su un tavolo – con il modello
per terra il risultato del test non è attendibile.
In ogni caso effettuare il test di recezione con motore in moto
e anche fermo. In nessun caso fissare l’elicottero per terra,
questo può generare delle risonanze che possono danneggiare
l’intero modello. Chieda ad un aiutante di restare con il modello;
mentre si allontana con la radio, l’aiutante tiene sotto controllo
il movimento dei servi e comunica se questi cominciano a
muoversi in modo incontrollato. Effettuare il test di ricezione
come riportato sulle istruzioni d’uso allegate alla radio.
6. Primo volo
Per il primo volo, scegliere una giornata possibilmente priva di
vento. Mettere in funzione il modello su un campo di volo
autorizzato – in primo luogo, per motivi di natura assicurativa.
42
Qui il principiante potrà inoltre trovare un valido aiuto da parte
di modellisti esperti.
Per il principiante, si consiglia l’installazione di un telaio per
evitare il rovesciamento del modello. Posizionare il modello a
ca. 5 metri davanti a se, in controvento. L’erba corta o una
pista battuta sono particolarmente vantaggiosi – i pattini non
restano impigliati ed il rotore di coda può ruotare liberamente.
Dopo un ultimo controllo di tutte le funzioni, dare lentamente
motore, fino ad “alleggerire” il modello – controllare
attentamente tutte le funzioni ed i relativi trim.
Durante i primi tentativi non alzare il modello per più di 1 – 1,5
metri – non scivolare per terra. Non volare a più di 10-20 metri
di distanza. Per motivi di sicurezza non avvicinare il modello a
meno di 5 metri di distanza. Nel caso il modello si dovesse
trovare in una situazione critica, atterrare. Non intervenire sul
gas con indugio, ma neanche in modo frenetico. Spesso è più
sicuro fermare immediatamente il motore, se l’impatto del
modello è inevitabile. In questo modo, il modello “sopravvive”
di regola con i danni minori.
7. Dopo il volo stazionario
Quando si riesce a tenere abbastanza bene l’elicottero in volo
stazionario, cambiare la propria posizione. Posizionarsi
lateralmente, accanto all’elicottero, sempre a ca. 5 metri.
Decollare, e mantenere l’elicottero in volo stazionario. Adesso
si può tentare di avanzare lentamente. Rispetto al pilota,
l’elicottero deve mantenere sempre la stessa posizione.
Mantenere la distanza e l’altezza e girarsi assieme all’elicottero
che avanza. Se il primo cerchio non riesce già la prima volta,
questo non è un problema. Atterrare e tentare di nuovo. Con il
FunCopter è importante sapere che in discesa ha la tendenza
ad impennarsi – quindi tenersi pronti per correggere
leggermente in avanti. Se l’impennaggio dovesse essere troppo
accentuato, ridurre il rateo di discesa.
Durante la discesa fare attenzione a non spegnere mai
completamente il motore. Se il numero di giri viene ridotto
troppo, può accadere che l’aria chiuda verso l’alto le pale
principali, senza possibilità di correzione.
8. Volare degli otto piatti
Il prossimo ostacolo è quello di volare l’elicottero “verso di se”.
Per facilitare la manovra, praticare davanti alla propria posizione
degli 8, sempre in controvento. Noterà subito che questo è
molto più difficile, che il volo intorno al pilota. Volare dapprima
semplicemente da sinistra a destra, poi tentare degli 8 piatti.
Con un po’ d’allenamento i cerchi dell’8 diventeranno sempre
più grandi e rotondi.
9. Atterraggi (d’emergenza)
Gli atterraggi dal volo stazionario sono i più semplici; ridurre
lentamente il gas e attendere la reazione – se l’elicottero
comincia a scendere troppo in fretta, contrastare con un po’ di
motore. Tutto deve avvenire con calma.
Con volo in avanti, ridurre il gas e fermare l’avanzamento con il
beccheggio (indietro). Durante il passaggio al volo stazionario,
dare di nuovo lentamente gas – poi procedere come per
l’atterraggio dal volo stazionario descritto spora.
Se l’impatto del modello è inevitabile, spesso è più sicuro
fermare immediatamente il motore. In questo modo, la
probabilità di “sopravvivenza” del modello è maggiore, rispetto
all’impatto con rotore in movimento e sotto carico.
10. Vibrazioni
La salita/la discesa del FunCopter vengono comandate con
l’aumento/la riduzione del numero di giri. Per questo motivo,
l’intera meccanica gira con un numero di giri sempre variabile.
Durante la discesa, la rotazione del rotore principale si può
ridurre in modo da toccare l’area di risonanza del modello, con
conseguenti vibrazioni. Nessuna paura! È sufficiente aumentare
il numero di giri, fino far “calmare” il FunCopter - questo avviene
relativamente in fretta.
In fase di avvio del motore è comunque normale che l’elicottero
vibri brevemente – qui il modello entra nella sua risonanza di
terra, che termina subito, aumentando rapidamente il numero
di giri.
Se in conseguenza di un atterraggio più duro o dopo danni
dovuti al trasporto, si notano delle vibrazioni durante l’intero
volo, qualche cosa non funziona correttamente. Controllare
che l’albero del rotore principale e quello dell’anticoppia non
siano piegati – smontare gli alberi e farli rotolare su un tavolo
piano. Con una deformazione anche minima, gli alberi devono
essere sostituiti.
Anche con delle vibrazioni è possibile far volare il modello; le
vibrazioni possono però compromettere il funzionamento dei
componenti elettronici, che col tempo di possono guastare.
Se il modello dovesse vibrare, anche se precedentemente non
è precipitato, potrebbe essere necessario bilanciare le pale
principali. Applicare in prossimità del baricentro della pala (sulla
parte esterna del turbolatore applicato sopra la pala) tanto
nastro adesivo necessario da bilanciare le pale al decimo di
grammo.
11. Sicurezza
La sicurezza è molto importante quando si vola con modelli
radioguidati. Stipulare assolutamente un’assicurazione. Per i
membri di club questa viene stipulata normalmente
dall’associazione stessa per tutti gli associati. Fare attenzione
che la copertura assicurativa sia sufficiente (aeromodello con
motore).
Tenere i modelli ed il radiocomando sempre in perfetta
efficienza. Informarsi su come caricare correttamente le
batterie. Fare uso di prodotti che migliorano la sicurezza. Nel
nostro catalogo generale MULTIPLEX si possono trovare tutti i
prodotti più adatti, sviluppati da modellisti esperti.
Volare sempre in modo responsabile! Volare a bassa quota,
sopra la testa degli altri non significa essere degli esperti, i
veri esperti non ne hanno bisogno. Nell’interesse di tutti noi si
faccia presente questo fatto anche agli altri modellisti. Volare
sempre in modo tale da non mettere in pericolo i colleghi
modellisti e gli spettatori. Si prenda in considerazione che
anche il migliore radiocomando può essere soggetto, in ogni
momento, ad interferenze esterne. Anche anni d’esperienza,
senza incidenti, non sono una garanzia per il prossimo minuto
di volo.
12. Trasporto
Per facilitare il trasporto del FunCopter usare il fermapale
allegato.
Inserire le pale rivolte all’indietro, nelle due scanalature del
fermapale; agganciarlo infine alla coda dell’elicottero. In questo
modo il FunCopter può essere trasportato in modo sicuro e
compatto.
43
Noi, il Suo team MULTIPLEX , Le auguriamo tanta
soddisfazione e successo nella costruzione e più tardi nel far
volare questo straordinario modello.
MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co. KG
Assistenza e sviluppo aeromodelli
Klaus Michler
Informazioni generali riguardanti la riparazione:
Il modello è molto robusto – se ciononostante dovesse
essere necessaria la sostituzione di una parte, di seguito
sono riportate le foto suddivise in 5 unità d’assemblaggio:
1. Chassis con carrello
2. Rotore principale
3. Rotore di coda
4. Tubo di coda
5. Fusoliera
Consigli per la regolazione del trasmettitore:
se utilizzate un trasmettitore programmabile, vi consigliamo le seguenti regolazioni:
per il FunCopter si può utilizzare un semplice programma per modelli per evitare dei miscugli involontari che si ripercuotono
sulla coda. Non è necessario un programma per elicotteri.
Nel caso di “Beccheggio“ (“timone di quota) e “Rollio“ (“alettoni“) si possono mischiare a piacere Expo o Dual Rate o riduzione
della corsa, a seconda della sensibilità di reazione desiderata per il vostro FunCopter. Per la funzione del rotore di coda si
devono utilizzare solo Dual-Rate o riduzione della corsa, per adattare la coda alle vostre esigenze.
Piacevole è anche la programmazione di due fasi di volo: la prima per il volo a punto fisso in cui il FunCopter è stabilizzato in
modo che voli su un punto fisso. La seconda fase di volo deve essere memorizzata con un valore di trim piccolo in avanti su
“beccheggio“. In questo modo il modello tende sempre a volare in avanti rendendo il volo stazionario più comodo.
Consigliamo i seguenti valori per impianti MULTIPLEX:
Funzione Fase di volo “su punto fisso” Fase di volo “volo stazionario“
Beccheggio (timone di quota) Expo: 30 %, percorso: 70 % percorso: 100 %, trim ca. 5% in avanti /
profondo
Rollio (alettoni) Expo: 30 %, percorso: 70 % percorso: 100 %
Coda (lato) percorso: 60 % percorso: 60 %
Con le rappresentazioni grafiche, lo smontaggio e il
rimontaggio delle diverse unità non dovrebbe essere un
problema.
Le seguenti parti di ricambio sono disponibili:
Parti di ricambio
Pale rotore di coda (1coppia) # 22 3001
Albero principale # 22 3002
Supporti pale 5° # 22 3003
Set ingranaggi # 22 3004
Set rinvii # 22 3005
Set leverismi rotore principale # 22 3006
Set piatto ciclico # 22 3007
Set leve beccheggio # 22 3008
Set squadretta servo # 22 3009
Set rotore principale # 22 3010
Albero rotore di coda # 22 3012
Set tubo di coda # 22 3013
Set rinvio rotore di coda # 22 3014
Set cassa rotore di coda # 22 3015
Set Chassis # 22 3016
Supporto pattini (1 coppia) # 22 3017
Set carrello # 22 3018
Decals # 22 3019
Fusoliera anteriore + vetratura # 22 3020
Fusoliera posteriore + piani di coda # 22 3021
Pale principali (1 coppia) # 22 3022
Raccordo (1 coppia) # 23 3023
Fermapale # 23 3024
Rondella Ø7xØ2x0,3mm (10 pz.) # 23 3025
Mozzo rotore principale singolo # 22 3026
Cassa rotore di coda con pezzi in polistirolo # 22 3027
Set ingranaggio principale # 22 3028
Set ingranaggio di coda # 22 3029
Set rotore addizionale # 22 3050
Mozzo centrale rotore di coda # 22 3052
Outrunner E-motor Himax ZC6310-0250 # 33 3071
44
Lista materiale FunCopter
RR
Pos. Pz. Descrizione Materiale Dimensioni Contenuto nel set ricambio
1 1 Istruzioni modello carta
2 1 Istruzioni motore carta
3 1 Istruzioni regolatore carta
4 1 Istruzioni giroscopio carta
Attrezzi e perni di regolazione
8 1 Chiave a brugola metallo SW 1,5 mm
9 1 Chiave a brugola metallo SW 2 mm
10 1 Chiave a brugola metallo SW 2,5 mm
11 1 Chiave a brugola metallo SW 3 mm
12 1 Chiave a brugola metallo SW 4 mm
Minuteria (installata)
13 2 Rinvii di regolazione metallo M2x12 Ø1,8 x 12 x 42,5mm # 223023 (2x)
14 2 Giunto sferico da avvitare materiale plastico finito # 223023 (2x)
20 3 Perno cardanico Ø6mm # 223009 (1x)
21 2 Fermaglio metallico punzonato 1,5mm # 223016 (2x)
22 8 Fascette materiale plastico 142 x 2,5mm # 223017 (4x)
# 223018 (8x)
23 2 Boccola metallo SW5,9 x Ø1,9 x 10,5 # 223004 (2x)
24 1 Collare ponte comando metallo Ø8 x Ø3,2 x 5mm # 223014 (1x)
25 1 Boccola esagonale ingr. pricip. metallo SW11,9 x Ø4,05 x 16mm # 223004 (1x)
26 3 Collare di supporto metallo Ø11 x Ø4,95 x Ø4,05 x 9,1mm # 223002 (1x)
# 223014 (2x)
27 1 Boccola supporto ponte comando metallo Ø6 x Ø3 x Ø1,9 x 10mm # 223014 (1x)
28 1 Albero rotore di coda metallo Ø4 x SW4 x Ø1,9 x 51mm # 223012 (1x)
29 1 Tubo di coda metallo SW12 x 0,4 x 450mm # 223013 (1x)
30 2 Tondino carrello acciaio armonico Ø1,8 x 160 x 49mm # 223018 (2x)
31 1 Albero principale acciaio indurito Ø4 x 200mm # 223002 (1x)
32 2 Rotore principale tondino a “Z” acciaio armonico Ø1,8 x 16 x 19mm # 223005 (2x)
33 1 Rinvio rotore di coda acciaio armonico Ø1,8 x 537mm # 223013 (1x)
34 1 Trasmissione di coda acciaio armonico Ø1,5 x 478mm # 223013 (1x)
35 2 Rinvii di miscelazione acciaio armonico Ø1,8 x 45 x 14mm # 223005 (2x)
36 1 Rinvio beccheggio acciaio armonico Ø1,8 x 75mm # 223005 (1x)
37 1 Rinvio rotore di coda acciaio armonico Ø1,8 x 83 x17 mm # 223005 (1x)
# 223012 (1x)
# 223014 (1x)
38 1 Rinvio rollio acciaio armonico Ø1,8 x 90 mm # 223005 (1x)
39 1 Tondino deriva acciaio armonico Ø1,8mm # 223015 (1x)
# 223027 (1x)
40 1 Tondino stabilizzatore acciaio armonico Ø1,8 x 215 mm # 223011 (1x)
Rivestimento fusoliera + Decals (montato)
41L 1 Fusoliera anteriore sinistra materiale espanso finito # 223020 (1x)
41R 1 Fusoliera anteriore destra materiale espanso finito # 223020 (1x)
42L 1 Fusoliera posteriore sinistra materiale espanso finito # 223021 (1x)
42R 1 Fusoliera posteriore destra materiale espanso finito # 223021 (1x)
43L 1 Supporto fusoliera sinistro materiale espanso finito # 223021 (1x)
43R 1 Supporto fusoliera destro materiale espanso finito # 223021 (1x)
44L 1 Piano di quota sinistro materiale espanso finito # 223021 (1x)
44R 1 Piano di quota destro materiale espanso finito # 223021 (1x)
45L 1 Deriva sinistra materiale espanso finito # 223021 (1x)
# 223027 (1x)
45R 1 Deriva destra materiale espanso finito # 223021 (1x)
# 223027 (1x)
46 1 Supporto fissaggio materiale espanso finito # 223024 (1x)
49 1 Decals foglio adesivo finito # 223019 (1x)
stampato
Materiale plastico stampato (installato)
50 2 Pala rotore principale materiale plastico finito # 223022 (2x)
51 1 Rotore ausiliario materiale plastico finito # 223050 (1x)
52 1 Bilanciere materiale plastico finito # 223011 (1x)
53 1 Piatto ciclico superiore materiale plastico finito # 223007 (1x)
54 1 Piatto ciclico inferiore materiale plastico finito # 223007 (1x)
55 4 Giunto sferico ad innesto materiale plastico finito # 223005 (4x)
56 1 Asta di comando materiale plastico finito # 223006 (1x)
57 1 Mozzo rotore principale materiale plastico finito # 223010 (1x)
# 223026 (1x)
59 2 Leva miscelazione materiale plastico finito #
223006 (2x)
60 1 Leva mobile materiale plastico finito #223006 (1x)
# 223010 (1x)
61 1 Giunto mobile materiale plastico finito # 223006 (1x)
62 1 Bilanciere rotore principale materiale plastico finito # 223010 (1x)
63 1 Pattino sinistro materiale plastico finito # 223018 (1x)
64 1 Pattino destro materiale plastico finito # 223018 (1x)
65 1 Supporto di coda posteriore materiale plastico finito # 223013 (1x)
45
RR
Pos. Pz. Descrizione Materiale Dimensioni Contenuto nel set ricambio
66 1 Supporto di coda anteriore materiale plastico finito # 223013 (1x)
67 3 Supporto centrale trasm. di coda materiale plastico finito # 223013 (2x)
68 2 Boccola esterna materiale plastico finito # 223013 (2x)
69 1 Bilancere sinistro beccheggio materiale plastico finito # 223008 (1x)
70 1 Bilancere destro beccheggio materiale plastico finito # 223008 (1x)
71 1 Supporto fissaggio tubo di coda materiale plastico finito # 223016 (1x)
72 1 Ingranaggio conico principale materiale plastico finito # 223004 (1x)
# 223028 (1x)
73 1 Ingr. conico anteriore trasm. di coda materiale plastico finito # 223004 (1x)
# 223028 (1x)
74 1 Ingr. conico posteriore trasm. di coda materiale plastico finito # 223004 (1x)
# 223029 (1x)
75 1 Ingranaggio conico rotore di coda materiale plastico finito # 223004 (1x)
# 223029 (1x)
76 3 Squadretta Twin materiale plastico finito # 223009 (1x)
77 2 Leva beccheggio materiale plastico finito # 223008 (2x)
78 2 Supporto pattini materiale plastico finito # 223017 (2x)
79 1 Chassis materiale plastico finito # 223016 (1x)
80 2 Pala rotore di coda materiale plastico finito # 223001 (2x)
81 1 Cassa rotore di coda materiale plastico finito # 223015 (1x)
# 223027 (1x)
82 1 Squadretta rotore di coda materiale plastico finito # 223014 (1x)
83 1 Ponte di comando rotore di coda materiale plastico finito # 223014 (1x)
84a 1 Tail rotor hub metallo finito # 223052 (1x)
84b 1 Tail rotor centre
materiale plastico finito # 223052 (1x)
85 1 Unità di supporto materiale plastico finito # 223016 (1x)
86 1 Vetratura posteriore/sinistra materiale plastico finito # 223020 (1x)
87 1 Vetratura posteriore/destra materiale plastico finito # 223020 (1x)
88 1 Vetratura anteriore/sinistra materiale plastico finito # 223020 (1x)
89 1 Vetratura anteriore/destra materiale plastico finito # 223020 (1x)
90 1 Gancio capottina materiale plastico finito # 223020 (1x)
91 2 Supporto pale 5° => 5 punti materiale plastico finito # 223003 (2x)
Viti e componenti di fissaggio (installati)
95 8 Vite T/cilindrica a brugola metallo M2 x 6mm # 223007 (6x)
# 223015 (1x)
# 223016 (1x)
96 4 Vite T/cilindrica a brugola metallo M2 x 10mm # 223006 (2x)
# 223014 (1x)
# 223015 (1x)
97 5 Vite T/cilindrica a brugola metallo M2,5 x 12mm # 223016 (1x)
98 4 Vite T/cilindrica a brugola metallo M2,5 x 16mm # 223016 (4x)
99 3 Vite T/cilindrica a brugola metallo M3 x 12mm # 223010 (1x)
# 223016 (2x)
100 2 Vite T/cilindrica a brugola metallo M3 x 20mm # 223003 (2x)
101 2 Vite T/cilindrica a brugola metallo M4 x 8mm # 223016 (2x)
102 2 Vite T/cilindrica a brugola metallo M5 x 35mm # 223011 (2x)
103 2 Vite svasata metallo M2,5 x 25mm # 223008 (2x)
104 3 Rondella metallo Ø2,2 mm (M2) # 223006 (2x)
# 223014 (1x)
105 1 Rondella metallo Ø3,2 mm (M3) # 223010 (1x)
106 2 Rondella materiale plastico Ø3,2 mm (M3) # 223001 (2x)
107 10 Grano metallo M3 x 3mm # 223002 (2x)
# 223009 (1x)
# 223014 (3x)
108 2 Grano metallo M4 x 6mm # 223004 (2x)
109 6 Astina filettata metallo M3 x 16mm # 223001 (2x)
110 4 Grano metallo M4 x 4mm # 223022 (2x)
111 4 Perno cilindrico indurito metallo Ø1,5mm x 20mm # 223001 (2x)
# 223010 (2x)
112 1 Perno cilindrico indurito metallo Ø2mm x 16mm # 223006 (1x)
113 1 Perno cilindrico indurito metallo Ø3mm x 28mm # 223010 (1x)
114 3 Dado autobloccante metallo M3 # 223010 (1x)
115 1 Cuscinetto radiale metallo Ø21 x Ø15 x 4mm # 223007 (1x)
116 1 Cuscinetto a sfere metallo Ø13 x Ø7 x 4mm # 223015 (1x)
117 3 Cuscinetto a sfere metallo Ø11 x Ø5 x 4mm # 223015 (1x)
# 223016 (2x)
118 2 Rondella materiale plastico Ø7 x Ø2 x 0,3mm # 223004 (2x)
# 223025 (10x)
119 4 Dado autobloccante metallo M2,5 # 223016 (4x)
Componenti RC (installati)
120 1 Motore brushless Himax C 6310-0225 finito # 333070 (1x)
121 3 Servo senza squadretta/con viti Tiny-S finito # 65121 (1x)
122 1 Regolatore MULTIcont BL-37/II finito # 72276 (1x)
123 1 Giroscopio + 2 pads di montaggio MULTIgyro 300DP finito # 75503 (1x)
15 3 Velcro parte uncinata materiale plastico 25 x 60 mm # 683112 (5x)
16 3 Velcro parte stoffa materiale plastico 25 x 60 mm # 683112 (5x)
46
Nota importante
La fusoliera del modello è in EPP! Per l’incollaggio non usare
quindi colla vinilica, poliuretanica o epoxy. La colla più indicata
è la colla a caldo.
1. Prima dell’assemblaggio
Prima di cominciare ad assemblare il modello, controllare il
contenuto della scatola di montaggio, consultando le Fig. 1+2
e la lista materiale.
Durante l’assemblaggio del FunCopter si dovranno anche
installare dei giunti sferici. Se il movimento dovesse risultare
troppo difficile, con una pinza, schiacciare minimamente il
giunto sul bordo esterno.
2. Montaggio della meccanica
2.1 Montaggio dei pattini
Fig. CH-01
Inserire i due tondini 30 nei due pattini 63 e 64 e allineare le
parti.
Fissare i tondini con l’ausilio delle fascette 22.
Fig. CH-02
2.2 Installare i servi
Adesso si possono installare i tre servi (Tiny-S, # 6 5121, in
alternativa Tiny-MG # 6 5122). Inserire i servi nello chassis 79.
Installare il servo dell’anticoppia (a sinistra) ed il servo del rollio
(a destra, servo posteriore), con l’asse di rotazione verso l’alto.
Per il servo del beccheggio (a destra, servo anteriore) l’asse di
rotazione deve trovarsi verso il basso. Avvitare i servi allo chassis
con rispettivamente due viti 2,2 x 13 mm 18.
Fig. CH-03
Controllare che i servi si trovino in posizione neutrale, poi
installare le squadrette Twin 76. Per il servo dell’anticoppia,
inserire il perno cardanico 20 nei fori più interni della squadretta,
per gli altri servi nei fori più esterni. Per ogni perno cardanico
avvitare – dapprima solo in modo allentato - un grano M3 x 3
mm 107. Inserire infine le squadrette premontate sull’asse di
rotazione del servo, nella rispettiva posizione neutrale – fissare
le squadrette con tre viti 2,3 x 5 mm. La squadretta del rotore
anticoppia deve essere rivolta verso l’alto, con un’inclinazione
di 10° in avanti (vedi anche capitolo 6.4), le squadrette del
beccheggio e del rollio, in orizzontale, rivolte all’indietro.
Fig. CH-04 & -05
2.3 Installare i supporti pattini
Fissare i due supporti 78 per i pattini allo chassis 79 con
rispettivamente due viti M2,5 x 12 mm 97.
Fig. CH-06
2.4 Installare il motore
Posare il motore 120 davanti a se, in modo che i cavi in uscita
dal motore (sopra) siano rivolti a sinistra nella propria direzione
(posizione fra ore 7 e 8). Nel foro destro – visto dall’alto –
avvitare il primo dei due fermagli 21 con una vite M4 x 8mm
101. Per ora la vite può restare allentata.
Fig. CH-07
Inserire il motore con il fermaglio da destra nello chassis 79 e
serrare la vite con l’ausilio di frenafiletti. Allineare il motore, in
modo che la filettatura sul lato opposto combaci con il foro
sullo chassis.
Fig. CH-08
Con una vite M4 x 8 mm 101 e frenafiletti, avvitare il fermaglio
21 sul lato destro dello chassis 79.
Fig. CH-09
2.5 Fissare i pattini allo chassis
Agganciare i pattini ai rispettivi supporti.
Fig. CH-10
Fissare i tondini ai supporti con l’ausilio di quattro fascette
142 x 2,5 mm 22.
Fig. CH-11
2.6 Installare l’unità di supporto
Inserire il cuscinetto a sfere Ø 11 x Ø 5 x 4 mm 117 nell’unità
di supporto 85.
Fig. CH-12
Con le due viti M3 x 12 mm 99 fissare l’unità di supporto da
sinistra sullo chassis 79.
Fig. CH-13
2.7 Installare la leva di beccheggio
Inserire le due leve di beccheggio 77 sul bilanciere sinistro 69.
Inserire il bilanciere premontato, da sinistra, sul perno dell’unità
di supporto. Da destra applicare infine il bilanciere destro 70
e
fissare il tutto con le due viti M2,5 x 25 mm 103. Controllare
che i bilancieri si muovano con facilità.
Fig. CH-14
2.8 Installare i rinvii
Innestare il rinvio per il beccheggio 36 e quello per il rollio 38 ai
giunti sferici 55.
Fig. CH-15
2.9 Assemblare il piatto ciclico
Inserire il cuscinetto radiale Ø 21 x Ø 15 x 4 mm 115 nel piatto
ciclico superiore 53 ed avvitare le tre viti M2 x 6 mm 95.
Applicare una goccia d’olio nel cuscinetto.
Fig. CH-16
Unire il piatto ciclico inferiore 54 a quello superiore 53 – avvitare
altre tre viti M2 x 6 mm 95. Controllare che il piatto ciclico giri
con facilità.
Fig. CH-17
Applicare infine il piatto ciclico sul supporto sferico dell’unità
di supporto e agganciare i rinvii del beccheggio 77 alle sfere
esterne del piatto ciclico.
Fig. CH-18
2.10 Installare i rinvii
Agganciare il rinvio del beccheggio 36 al giunto sferico del
bilanciere, il rinvio per il rollio 38 alla sfera inferiore/destra del
piatto ciclico. Passare i rinvii nel perno cardanico, installato
sulla squadretta dei servi. Posizionare il piatto ciclico in
orizzontale e controllare che le squadrette dei servi si trovino
in posizione neutrale. Adesso avvitare i grani dei giunti
cardanici, con l’ausilio di frenafiletti.
Fig. CH-19
2.11 Installare l’elettronica
Come da figura, installare il regolatore di giri, il giroscopio e la
ricevente sulla parte sinistra dello chassis. Per il fissaggio
usare del nastro biadesivo, che assorbe le vibrazioni.
Accertarsi che il giroscopio venga installato nella giusta
47
direzione. Consultare a tale proposito le istruzioni allegate al
giroscopio. Per fissare i cavi, usare le fascette 17.
Fig. CH-20
3. Assemblare il rotore principale
3.1 Assemblare la testa del rotore principale
Agganciare l’asta di comando 56 alla leva mobile 60. Inserire il
giunto mobile 61 nella sede posteriore della leva mobile e unire
le parti con un perno cilindrico Ø 1,5mm x 20mm 111. Fissare
il perno su un lato con una goccia di colla ciano. Fare attenzione
che la colla non coli all’interno del giunto. Inserire infine il mozzo
57 attraverso la leva mobile 60. Con il secondo perno Ø 1,5mm
x 20mm 111 unire il mozzo alla leva mobile. Anche in questo
caso fissare il perno con colla ciano.
Fig. MR-01
Adesso installare il bilanciere del rotore principale 62. Su un
lato il bilanciere è provvisto di un’apertura, sul lato opposto ci
sono due piccole scanalature. Applicare la parte sul mozzo
57 in modo da riuscire ad inserire l’asta di comando attraverso
l’apertura – le due scanalature sono rivolte verso il basso.
Fissare infine il bilanciere con un perno cilindrico Ø 3 x 28 mm
113. Inserire il perno nel foro fino a portare l’estremità a filo con
l’apertura per l’asta di comando. In nessun caso il perno deve
sporgere all’interno dell’apertura.
Fig. MR-02
Inserire il bilanciere 52 nella forcella del mozzo e fissarlo con
il perno cilindrico Ø2mm x 16 mm 112. Anche in questo caso
fissare il perno con colla ciano e controllare che il bilanciere si
muova con facilità.
Fig. MR-03
I supporti per le pale devono essere applicati in modo che i
punti che contrassegnano l’incidenza (5°) siano visibili dall’alto.
Per fissare i supporti per le pale usare le due viti cilindriche M3
x 20 mm 100.
Fig. MR-04
3.2 Articolazione e mixer
Avvitare ad ognuno dei due rinvii regolabili 13 i giunti sferici 14.
Avvitare i giunti sferici sino a quando la lunghezza complessiva
dei rinvii, come da figura, sia pari a 62 mm .
Fig. MR-05
Con le due viti M2 x 10 mm 96, fissare le due leve di
miscelazione 59 al bilanciere. Il lato piano delle leve deve essere
girato verso il bilanciere. Prima d’avvitare completamente le
viti M2, inserire nei fori più esterni i tondini a “Z” 32, e nei fori
interni i rinvii di miscelazione 35. Sul lato opposto, inserire i
tondini a “Z” nel foro più esterno del bilanciere principale 62.
Installare fra la testa della vite e la leva di miscelazione
rispettivamente una rondella Ø 5 x Ø 2 x 0,3 mm 104.
Inserire infine l’estremità piegata delle leve di miscelazione
nei fori più esterni della leva di miscelazione.
Fig. MR-06
3.3 Rotore ausiliario
Le due viti cilindriche M5 x 35 mm 102 servono per appesantire
le estremità del rotore ausiliario 51. Avvitare completamente
solo una delle due viti, in modo da riuscire ad installare
successivamente il tondino stabilizzatore.
Fig. MR-07
Applicare il rotore ausiliario sul bilanciere. Inserire il tondino
stabilizzatore 40 nel foro previsto e agganciare l’unità al rotore
principale. Usare un tondino sottile o qualche cosa di simile,
per spingere il tondino fino a fine corsa. Avvitare infine
completamente anche la seconda vite M5 x 35mm. Collegare
l’asta di comando 56 con il rotore ausiliario.
Fig. MR-08
3.4 Installare l’albero principale
Fig. MR-09 & -10
L’albero principale 31 deve essere infilato dal basso nel mozzo
del rotore principale 57. Il foro, necessario al fissaggio all’interno
del mozzo, deve essere rivolto verso l’alto. Avvitare quindi nel
foro del mozzo la vite M3 x 12mm 99; far passare la vite
attraverso il foro nell’albero. Fra la testa della vite ed il mozzo
inserire la rondella Ø 6 x Ø 3,2 x 0,3 mm 105. Avvitare infine il
dado autobloccante M3 114.
4 Assemblaggio del rotore anticoppia
4.1 Albero del rotore di coda
Fig. TR-01
Tenendo conto della distanza indicata in figura, inserire
sull’albero del rotore di coda 28 l’ingranaggio conico 75.
4.2 Assemblare il carter del rotore di coda
Fig. TR-02 & TR-03
Sul lato destro del carter 81 inserire il cuscinetto a sfere Ø 11
x Ø5 x 4mm 117. Inserire l’albero, provvisto dell’ingranaggio
conico, da sinistra nel cuscinetto installato precedentemente
ed applicare infine – sempre da sinistra – il cuscinetto a sfere
Ø 13 x Ø 7 x 4mm 116.
4.3 Assemblare il rotore di coda
Fig. TR-04, -05 & -06
Fra i supporti delle pale anticoppia 80 inserire il mozzo centrale
84 con due rondelle Ø 6 Ø 3 x 0,3 mm 106. Fare attenzione ad
installare le pale nella giusta direzione – visto da sinistra il
rotore anticoppia deve girare in senso orario.
Unire infine le parti con le due astine filettate M3 x 16mm 109.
Installare infine il ponte di comando 83, e fissarlo ai supporti
pala con l’ausilio dei due perni cilindrici Ø 1,5 x 20 mm 111.
Fig. TR-07
Adesso inserire il rotore di coda premontato sull’albero di coda
– il mozzo centrale deve inserirsi saldamente nel cuscinetto a
sfere sinistro 116. Avvitare infine le due astine filettate 109 in
modo da fissare saldamente il rotore all’albero.
4.4 Bloccare l’albero di coda
Inserire da destra il collare 26 sull’albero anticoppia.
Controllare che l’intera unità sia priva di gioco, quindi avvitare i
grani M3 x 4 mm 107 con l’ausilio di frenafiletti.
Fig. TR-08
4.5 Installare il rinvio di coda
Per iniziare, inserire completamente la boccola di supporto
27, dall’interno, nel foro centrale del ponte di comando. Dalla
parte opposta, applicare il collare ponte di comando 24 e
fissarlo con il grano M3 x 3mm 107 con l’ausilio di frenafiletti.
Controllare che il ponte di comando giri facilmente sulla boccola
di supporto. Infilare il rinvio 37 per il rotore di coda, da destra,
nell’albero di coda. Lubrificare il rinvio, in modo da garantire la
facilità di movimento dell’intero sistema di comando.
48
Fig. AS-01
6.2 Albero principale - installazione
Preparare due collari di supporto 26, avvitando rispettivamente
due grani M3 x 3mm 107.
Fig. AS-02
Inserire il primo collare di supporto 26 verso il basso, nel
cuscinetto a sfere 117. Inserire l’unità nella sede prevista, al
centro della meccanica.
Fig. AS-03
Inserire il secondo collare di supporto 26, dal basso, nel
cuscinetto a sfere superiore e posizionare l’ingranaggio
principale sul collare al centro della meccanica. Inserire la
testa del rotore verso il basso, fino a far sporgere l’albero
principale da sotto il motore.
Fig. AS-04
Agganciare i giunti sferici al piatto ciclico superiore.
Fig. AS-05
Adesso avvitare saldamente i grani dei collari e del motore M3
x 3, con l’ausilio di frenafiletti. I grani dell’ingranaggio principale
verranno serrati più tardi.
Fig. AS-06
6.3 Installare il tubo di coda
Inserire la coda nello chassis, in modo che l’ingranaggio conico
vada combaciare con i denti dell’ingranaggio principale.
Fig. AS-07
Con la vite M2 x 6mm 95 (da avvitare da destra) bloccare in
senso longitudinale il tubo di coda.
Fig. AS-08
Con le viti M 2,5 x 16 (4x 98) e M 2,5 x 12 (1x 97) avvitare il
supporto 71 per fissare il tubo di coda.
Per regolare il gioco fra l’ingranaggio principale e l’ingranaggio
conico, alzare o abbassare l’ingranaggio principale. Anche in
questo caso controllare che tutto ruoti con facilità.
Consiglio: Per impostare il gioco corretto, inserire fra i denti
degli ingranaggi un pezzo di carta assorbente. Serrare i grani
dell’ingranaggio principale e quindi togliere la carta. Anche in
questo caso applicare sui grani frenafiletti.
Fig. AS-09
6.4 Installare il rotore di coda
Inserire il supporto di coda anteriore 66 ed il supporto posteriore
65 sul tubo di coda, in modo che i fori siano rivolti verso il
basso.
Inserire il tubo di coda nel carter di coda. Il foro (distante 20,5
mm dall’estremità del tubo) deve combaciare con il rispettivo
foro sul carter. Con la vite M2 x 10mm 96 fissare il carter al
tubo di coda. La vite M2 x 6 mm 95 serve per evitare uno
spostamento longitudinale del carter.
Fig. AS-10
Per comandare il rotore di coda, collegare la squadretta del
rotore di coda al servo, installando il rinvio 33. Passare il rinvio
da dietro, attraverso i due supporti di coda. Passare il rinvio
anche attraverso il perno cardanico sulla squadretta del servo
anticoppia (non avvitare ancora il grano). Inserire la parte piegata
Fig. TR-09
4.6 Installare la squadretta di comando
Con la vite M2 x 10 mm 96 e la relativa rondella Ø 5 x Ø 2,2 x
0,3 mm 104, installare la squadretta di comando 82 per il
rotore di coda. Inserire la parte piegata del rinvio nel foro del
braccio più corto. Controllare che tutto si muova con facilità,
con il minor gioco possibile.
Fig. TR-10
4.7 Protezione rotore di coda
Inserire il tondino per la deriva 39 nei fori previsti sul carter
anticoppia 81, e fissarlo con colla ciano.
Fig. TR-11
4.8 Controllo dell’assemblaggio
Una volta terminato l’assemblaggio del rotore di coda, controllare
ancora una volta che tutte le parti siano state installate
correttamente, prendendo come riferimento le rispettive foto.
Controllare inoltre che tutte le parti si trovino nel giusto angolo
fra loro, che il senso di rotazione del rotore di coda sia corretto
e che l’intera unità si muova con facilità. Per il controllo della
funzione, muovere la squadretta agendo sul braccio più lungo,
dove successivamente verrà collegato il rinvio.
Fig. TR-12
5 Assemblare il tubo di coda
5.1 Premontaggio degli ingranaggi conici
In entrambi gli ingranaggi conici (anteriore 73 & posteriore 74)
inserire rispettivamente una boccola 23. Durante l’unione,
controllare che i fori siano allineati correttamente. Su entrambi
i lati, avvitare infine i grani M4 x 4mm 110 – dapprima solo in
modo allentato.
Fig. TB-01
5.2 Premontaggio del tubo di coda
Inserte el casquillo cojinete central 67 en el eje de cola 34. El
casquillo debe introducirse desde los extremos del tubo de
cola 29 según la illustración. Lo mejor para hacer esto es
cortar un tubo a la longitud deseada (no incluido en el kit) para
que le permita empujar el casquillo, de manera que al insertarlo
desde cualquier extremo del tubo de cola quede exactamente
a esa distanzia.
Fig. TB-02
Applicare infine le boccole esterne 68 alle estremità del tubo
di coda.
Fig. TB-03
Adesso fissare l’ingranaggio conico anteriore 73 all’estremità
del tubo, con il foro a 41mm dall’estremità. Il foro posteriore si
trova ad una distanza di soli 20,5 mm dall’estremità. Qui fissare
l’ingranaggio conico posteriore 74. Fra gli ingranaggi conici ed
le boccole esterne, installare rispettivamente anche una
rondella 118. Applicare sui grani frenafiletti e avvitarli saldamente
alla trasmissione di coda. Controllare che tutto si muova con
facilità, con il minor gioco possibile.
Fig. TB-04 & -05
6. Assemblaggio finale
6.1 Installare l’ingranaggio principale
Inserire la boccola esagonale 25 nell’ingranaggio principale
72. Fare attenzione che le filettature combacino con i fori
necessari all’inserimento dei due grani M4 x 6 mm 108; già
adesso i grani possono essere avviati provvisoriamente.
49
del rinvio, da sopra, nel foro della squadretta di coda, quindi
portare il rotore di coda in posizione neutrale. Adesso regolare
il servo anticoppia, in modo che la squadretta del servo sia
rivolta in posizione neutrale, 10° verso sinistra (elicottero visto
dal lato sinistro). Avvitare infine il grano del raccordo cardanico,
con l’ausilio di frenafiletti.
Fig. AS-11
7 Pale principali
Con le quattro astine filettate M3 x 16mm 109 fissare le pale
principali 50 ai supporti.
Fig. AS-12
8 Assemblare la fusoliera
Incollare e unire i semigusci fusoliera anteriori 41L & 41R,
assieme al gancio capottina 90, posizionato nelle sedi previste.
Incollare inoltre la vetratura (86, 87, 88, 89).
Fig. AS-13
Sulla parte interna dei semigusci fusoliera posteriori 42L &
42R incollare i supporti fusoliera 43L e 43R; incollare anche i
piani di coda 44L & 44R.
Fig. AS-14
Con un taglierino affilato, tagliare il ponte dal semiguscio
fusoliera sinistro, per far posto al carter di coda.
Fig. AS-15
Incollare i semigusci 45L & 45R per la deriva solo al carter di
coda – la deriva non deve essere incollata ai semigusci fusoliera
posteriori.
Fig. AS-16
Applicare lateralmente i semigusci fusoliera posteriori, ai
supporti inseriti sul tubo di coda.
Fig. AS-17
Inserire la fusoliera anteriore sulle guide laterali dello chassis.
Per sfilare la fusoliera anteriore, premere il gancio inferiore e
tirare in avanti la punta.
Fig. AS-18
9 Baricentro
Per il volo stazionario, il baricentro si trova sull’asse dell’albero
principale. Per il volo veloce in avanti, il baricentro può essere
spostato leggermente in avanti. Per bilanciare il modello,
spostare il pacco batteria.
Fig. CG (In breve)
51
Abb. CG
Abb. AS
Servo
Servo
Acumulador
Receptor
Giroscopio
Moderador
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

HiTEC 263003 Manuale utente

Categoria
Giocattoli telecomandati
Tipo
Manuale utente