Pioneer DV-LX50 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
2
It

*$)!%$"")%($*!"**(!!*-!(!)
))(!%$(!%$(!!(
 "*$)!%$!(*"",%$!$+!)!!$*$
+*!"!,,("&&( !%)!'+""%((**%#
!$!*%)+"&$$""%&%)*(!%(""&&( !%
)*))%)%
*
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sezione che segue.
sorgente di alimentazione leggere attentamente la

#'%#"#!!   ! "!$(! #
$&""#!$"!$%'! ''
$"!&  $!$
%
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c_A_It
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
IMPORTANTE
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_It

)'(#$$&#"#",!$&! &
$&*"&$&# ""## #&+#""#"
$#'+#"&" *""+%)'(#$$&#
#"("(#&$" %)%) *'#&#
'! "#"'$#&& $$&#'## 
'++$##)!(.
(
AVVERTENZA
 









"
D3-4-2-1-8_B_It


!  # "
 "









Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi
il manuale per ogni eventuale futuro riferimento.
00_cover_anki.fm 2 ページ 2007年8月30日 木曜日 午後6時23分
3
It
Italiano
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
"

# 
  
% "
 
"#
"!

" 
"
 ""! 
!!&!" ""
 !!
 ""
S002_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale ( STANDBY/ON)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare
quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo
da poter procedere con facilità al distacco del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente, in caso di
necessità.Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il
cavo di alimentazione deve essere staccato dalla
presa di corrente alternata di rete se si pensa di non
utilizzarel
apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-2-2a_A_It

&+,$$*$((*"#'.&'-*#$+#*-&
*,'+(/#'$$#&,'*&'$$'+,++'(*'&+&,#*
-&!-,#*'$/#'&$$*#%#!$#'**$
#+(*+#'&$$'*$%&'%+-$$(*,
+-(*#'*%+-$*,*'%+-#+-&'#
$,#

((*"#'0',,'#-&*,'&-%*'#
++-*#(*,-*(*$.&,#$/#'&$$'
+'('#!*&,#*&-& -&/#'&%&,' ##$
(*(*',!!*$'$+-**#+$%&,'*
(*.&#*('++##$#(*#'$###&&#$(*,-*
&'&.'&'%#.&#*$',''(*,'&
'!!,,#.*#)-$#!#'*&$#,'.!$#,&'
,&!!#$((*
"#'
&'&.++*
-,#$#//,'(('!!#&'$'+-,((,#+(++#'+-$
$,,'
,





















 !"

  !! !

!
 
"
$" 
!  
Questo prodotto include caratteri FontAvenue®
concessi in licenza da NEC Corporation. FontAvenue
è un marchio registrato di NEC Corporation.
Questo prodotto include tecnologia di protezione dei
diritti d’autore protetta da rivendicazioni
metodologiche di certi brevetti statunitensi e di altri
diritti di proprietà intellettuale posseduti dalla
MacroVision Corporation e da terze parti. L’uso di
questa tecnologia di protezione dei diritti d’autore
deve venire autorizzata dalla Macrovision Corporation.
La tecnologia è riservata all’uso casalingo e ad altri
usi limitati, salvo autorizzazione della MacroVision
Corporation. Il reverse engineering e il
disassemblaggio sono proibiti.
00_cover_anki.fm 3 ページ 2007年8月30日 木曜日 午後6時23分
4
It
Indice
01 Informazioni preliminari
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consigli per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Compatibilità di riproduzione dei diversi
formati di disco/contenuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
02 Collegamenti
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamenti facili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegamento tramite cavo AV SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento tramite l’uscita S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento tramite l’uscita video component . . . . . . . . . . . . 11
Collegamento a un ricevitore AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Controllo di questo lettore tramite un altro
componente Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegamento tramite HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modifica della risoluzione in uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
03 Comandi e display
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impostare il telecomando per controllare il televisore . . . . . . . . 19
04 Predisposizione
Accensione e impostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utilizzo dei display su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione del lettore in base al televisore . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione della lingua dei display su schermo del lettore . . . 21
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
05 Riproduzione di dischi
Scansione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Riproduzione in slow motion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Per avanzare/indietreggiare di un fotogramma . . . . . . . . . . . . . 25
Visione di una sequenza JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Come navigare nei DVD o nei dischi Video CD/Super VCD con
Disc Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Visione di file WMA, MP3, MPEG-4 AAC, video DivX, WMV e
JPEG con Disc Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Riproduzione ripetuta di una sezione di un disco . . . . . . . . . . . . 27
Utilizzo della riproduzione ripetuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilizzo della riproduzione casuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Creazione di un elenco di programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ricerca su disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambio dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cambio della lingua/del canale audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ingrandimento dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Per cambiare l’angolazione della telecamera. . . . . . . . . . . . . . . 30
Visualizzazione delle informazioni del disco . . . . . . . . . . . . . . . . 30
06 Menu Audio Settings e Video Adjust
Menu Audio Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Menu Video Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
07 Menu Initial Settings
Utilizzo del menu Initial Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Impostazioni Digital Audio Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Impostazioni Video Output. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Impostazioni Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Impostazioni Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Impostazioni Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Impostazioni Speakers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Parental Lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Audio Output Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Informazioni sule impostazioni di uscita audio HDMI . . . . . . . . .38
Uscita HDMI con fonti DVD-Audio e SACD . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Speaker Distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Speaker Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
08 Informazioni supplementari
Manutenzione del lettore e dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Dimensioni dello schermo e formati dei dischi . . . . . . . . . . . . . .40
Impostazione del sistema televisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Ripristino delle impostazioni predefinite del lettore . . . . . . . . . . .41
Aree dei DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Selezione delle lingue tramite l’elenco dei codici delle lingue . . .41
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Elenco dei codici delle lingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Elenco codici Paese/area. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
DVLX50_WY_It.book Page 4 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
01
5
It
Italiano
Capitolo 1
Informazioni preliminari
Caratteristiche
Interfaccia digitale HDMI
L’interfaccia multimediale ad alta definizione HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) consente di ottenere, attraverso un unico
connettore di semplice utilizzo, un collegamento video e audio
digitale di alta qualità. HDMI è la prima interfaccia sul mercato
dell’elettronica di consumo in grado di trasferire segnali video non
compressi in formato standard, avanzato o ad alta definizione e
segnali audio standard o surround multicanale attraverso un’unica
interfaccia. Il collegamento a un ricevitore AV o a un dispositivo
audiovisivo dotato di interfaccia HDMI, che consente di ottenere
audio e video di alta qualità, è particolarmente facile; inoltre, è
prevista una forma di comunicazione tra sorgente video e lettori,
set-top-box e altri dispositivi audiovisivi DTV.
Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine High-Definition
Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
depositati della HDMI Licensing LLC.
HDMI Control
Collegando questo apparecchio ad un televisore al plasma Pioneer,
a un sistema AV (amplificatore o ricevitore AV, ecc.) o a un
convertitore HD AV con un cavo HDMI, è possibile controllare
l’apparecchio dal televisore al plasma collegato. Il collegamento del
televisore al plasma, del sistema AV o del convertitore HD AV
consente di cambiare automaticamente gli ingressi in risposta
all’avvio della riproduzione da parte dell’apparecchio o di
visualizzare l’interfaccia grafica (ad es. Disc Navigator) (conosciuta
come funzione di selezione automatica). Questa funzione è quindi in
grado di spegnere o accendere il televisore al plasma collegato.
È inoltre possibile accendere automaticamente questo apparecchio
quando viene controllato da un televisore al plasma acceso
(funzione di alimentazione simultanea).
Quando si ricevono le informazioni sulla lingua dal televisore al
plasma collegato, è possibile cambiare automaticamente la lingua
visualizzata sullo schermo dell’apparecchio con quella del televisore
al plasma (solo quando si arresta la riproduzione e non viene
visualizzata l’interfaccia grafica).
Consultare il manuale operativo del televisore al plasma per ulteriori
informazioni sulla trasmissione delle informazioni relative alla
lingua da parte del televisore al plasma.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni da eseguire con un
collegamento tramite cavo HDMI, consultare il manuale operativo
del televisore al plasma, del sistema AV o del converter HD AV.
DVD-Audio e SACD compatibile
Si vivranno prestazioni di qualità estremamente elevata del suono
prodotto dai DVD-Audio e dai Super Audio CD (SACD).
Il convertitore digitale/analogico a 24 bit/192 kHz integrato rende
questo lettore del tutto compatibile con i dischi ad alta frequenza di
campionamento e consente di ottenere una qualità audio
eccezionale in termini di gamma dinamica, risoluzione dei bassi e
dettaglio delle alte frequenze.
Inoltre con la riproduzione di SACD, è possibile selezionare la parte
del disco che si desidera ascoltare (audio stereo, multicanale e, per
SACD ibridi, audio CD standard) premendo un solo tasto del
pannello anteriore.
Decodifica integrata Dolby Digital e DTS con uscite
multicanale
Questo lettore dispone di uscite analogiche multicanale per il
collegamento con un amplificatore AV, in modo da produrre effetti
surround eccezionali da dischi con codifica Dolby Digital, DTS e
dischi DVD-Audio.
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e
il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
“DTS” è un marchio di fabbrica depositato di DTS, Inc. e “DTS 96/
24” è un marchio di fabbrica depositato di DTS, Inc.
Ascolto Pure Audio
La funzione Pure Audio consente di ascoltare fonti audio analogiche
con le uscite video e digitale disattivate e il display del pannello
anteriore spento. Questa funzione è particolarmente utile durante
l’ascolto di formati audio di qualità elevata, quali DVD-Audio e Super
Audio CD.
Video a scansione progressiva Pure Cinema
Se si usa un televisore o monitor compatibile con la scansione
progressiva collegandolo a questo apparecchio tramite le uscite
video component, si può ottenere un’immagine estremamente
stabile e priva di sfarfallii, con la stessa frequenza di aggiornamento
del film originale.
Uscita segnale video analogico in HD (High Definition)
I segnali video analogici di COMPONENT VIDEO OUT possono
essere emessi come segnali HD. I file JPEG vengono emessi in
formato JPEG HD. I segnali video DivX/WMV in SD (Standard
Definition) vengono convertiti in HD per poter essere emessi.
Compatibilità con video DivX
®
Consultare Compatibilità con video DivX a pagina 8.
DivX, DivX Ultra Certified e i relativi logo sono marchi di DivX, Inc. e
vengono utilizzati dietro licenza.
Compatibilità con MP3, WMA e MPEG-4 AAC
Consultare Compatibilità con audio compresso a pagina 7.
Compatibilità con JPEG
Consultare Compatibilità con file JPEG a pagina 8.
Compatibilità con WMV
Consultare Compatibilità con dischi CD-R/-RW a pagina 7 o
Informazioni su WMV a pagina 8.
Risparmio energetico
Una funzione di spegnimento automatico porta il lettore nella
modalità standby se non viene usato per 30 minuti circa.
DVLX50_WY_It.book Page 5 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
01
6
It
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione.
Telecomando
Batterie a secco AA/R6P x 2
Cavo audio (spine rosse/bianche)
Cavo video (spina gialle)
Cavo di alimentazione
Istruzioni per l’uso
Documento di garanzia
Inserimento delle batterie nel telecomando
Aprire il coperchio del vano batterie ed inserire le batterie
come illustrato.
Utilizzare due batterie AA/R6P orientandone i poli nel modo indicato
all’interno del vano stesso (, ). Una volta inserite le batterie,
chiudere il coperchio.
Importante
Un utilizzo errato delle batterie può causare danni, ad esempio la
perdita di liquido ed esplosioni. Si consiglia di seguire le seguenti
precauzioni:
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
Non utilizzare contemporaneamente tipi diversi di batterie.
Anche se possono sembrare simili, batterie diverse potrebbero
essere di tensione diversa.
Verificare che i poli positivo e negativo di ciascuna batteria
corrispondano alle indicazioni del vano batterie.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se non viene utilizzato
per un mese o più.
Per lo smaltimento delle batterie usurate, attenersi alle norme
governative o delle istituzioni preposte all’ambiente in vigore nel
proprio Paese o nella propria area.
Non utilizzare né conservare le batterie alla luce diretta del sole
o in luoghi eccessivamente caldi, ad esempio all’interno di
un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le batterie
potrebbero perdere liquido, surriscaldarsi, esplodere o prendere
fuoco, riducendone inoltre la durata e le prestazioni.
Consigli per l’installazione
Per poter utilizzare questo prodotto per anni senza problemi,
installarlo osservando le seguenti norme:
Sì...
Utilizzare il lettore in una stanza ben ventilata.
Posizionare il lettore su una superficie piatta e solida, quale un
tavolo, uno scaffale o un rack per stereo.
No...
Utilizzare il lettore in un luogo esposto a temperature o umidità
elevate, incluso vicino a caloriferi o altri generatori di calore.
Posizionare su davanzali o altri luoghi dove il lettore potrebbe
essere esposto alla luce diretta del sole.
Utilizzare il lettore in un ambiente eccessivamente polveroso o
umido.
Posizionare il lettore su un amplificatore o su altri componenti
dell’impianto stereo che si surriscaldano con l’uso.
Utilizzare in prossimità di un televisore o di un monitor:
potrebbero verificarsi delle interferenze, in particolar modo se il
televisore è dotato di antenna per interni.
Utilizzare il lettore in una cucina o in un altro locale in cui il
lettore potrebbe essere esposto a fumo o vapore.
Posizionare il lettore su un tappeto spesso o su moquette e non
coprirlo con un telo, in quanto si impedirebbe il raffreddamento
dell’apparecchio.
Posizionare il lettore su una superficie instabile o su una
superficie ristretta che non supporta i quattro piedini
dell’apparecchio.
DVLX50_WY_It.book Page 6 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
01
7
It
Italiano
Compatibilità di riproduzione dei diversi
formati di disco/contenuti
Questo lettore è compatibile con una vasta gamma di tipi di dischi
(supporti) e di formati. I dischi riproducibili sono contrassegnati di
norma con uno dei seguenti loghi del disco e/o sulla sua custodia.
Tenere presente che alcuni tipi di disco, ad esempio i CD o DVD
registrabili, possono essere di un formato non riproducibile. Per
ulteriori informazioni in proposito, vedere in seguito.
Tenere anche presente che i dischi registrabili non possono venire
usati con questo lettore.
Questo apparecchio riproduce dischi DVD+R/+RW.
è un marchio di fabbrica della DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
è un marchio registrato di FUJIFILM Corporation.
Compatibile anche con i Picture CD della KODAK
Questo lettore supporta il formato Super VCD di IEC. Paragonato
allo standard Video CD, quello Super VCD offre una qualità di
immagine superiore e consente la registrazione di due colonne
sonore. Super VCD inoltre supporta il formato widescreen.
Informazioni sulla riproduzione DualDisc
Un DualDisc è un nuovo disco a due lati, uno contenente dati DVD
(video, audio, ecc.) e l’altro con contenuto non DVD, ad esempio
materiale audio digitale.
Il lato audio non DVD del disco non è compatibile con le specifiche
CD audio, pertanto potrebbe non essere riprodotto.
Il lato DVD dei DualDisc viene riprodotto normalmente con questo
apparecchio. Il contenuto DVD-Audio non viene riprodotto.
Per ulteriori informazioni sulle specifiche tecniche DualDisc,
consultare il produttore o il rivenditore del disco stesso.
Compatibilità con dischi CD-R/-RW
Formati compatibili: CD audio, Video CD/Super VCD, ISO 9660
CD-ROM* contenenti file MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG o
video DivX/WMV
* Conforme agli standard ISO 9660 Level 1 o 2. Formato fisico del
CD: Mode1, Mode2 XA Form1. I file system Romeo e Joliet sono
compatibili con questo lettore.
Riproduzione multisessione: No
Riproduzione di dischi non finalizzati: No
Struttura file (può variare): Fino a 299 cartelle su un disco; fino a
648 cartelle e file (in totale) all’interno di ogni cartella
Compatibilità con dischi DVD+R/+RW
Possono essere riprodotti solo i dischi DVD+R/DVD+RW registrati
in ‘Video Mode (DVD Video Mode)’ e finalizzati. Tuttavia, alcune
modifiche effettuate durante la registrazione potrebbero non essere
riprodotte accuratamente.
Compatibilità con dischi DVD-R/-RW
Formati compatibili: DVD-Video, Video Recording (VR)*
* I punti editati potrebbero non venire riprodotti esattamente come
editati; l’immagine su schermo potrebbe interrompersi
temporaneamente nei punti editati.
Riproduzione non finalizzata: No
Riproduzione di file MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG o video DivX/
WMV su DVD-R/-RW: No
Compatibilità con audio compresso
Formati compatibili: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows
Media Audio (WMA), MPEG-4 AAC
Frequenze di campionamento: 32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz
Velocità di trasmissione binaria: Una qualsiasi (si raccomanda
128 kbps o superiore)
Riproduzione VBR (Variable Bit Rate) di MP3/WMA/MPEG-4
AAC: No
Compatibilità con codifica WMA lossless: No
Compatibilità DRM (Digital Rights Management): No (i file audio
protetti da DRM non vengono riprodotti da questo lettore.
Consultare anche DRM su Glossario a pagina 45)
Estensioni file: .mp3, .wma, .m4a (queste estensioni sono
necessarie per il riconoscimento dei file MP3, WMA e MPEG-4
AAC da parte del lettore — non usarle per altri tipi di file)
DVD-Video DVD-R DVD-RW
Video CDCD audio CD-R CD-RW
DVD-Audio
Super Audio CD
Fujicolor CD
Super VCD
DVLX50_WY_It.book Page 7 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
01
8
It
Informazioni su MPEG-4 AAC
Advanced Audio Coding (AAC) è la parte essenziale dello standard
MPEG-4 AAC, che comprende MPEG-2 AAC e costituisce la base
della tecnologia di compressione audio MPEG-4. Il formato del file e
l’estensione usata dipendono dall’applicazione utilizzata per la
codifica del file ACC. Questo apparecchio riproduce file AAC
codificati da iTunes
®
con l’estensione ‘.m4a’. I file protetti DRM non
vengono riprodotti, mentre può accadere che i file codificati con
alcune versioni di iTunes
®
non vengano riprodotti o che i nomi di tali
file non siano visualizzati correttamente.
Apple e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple, Inc., depositati negli Stati
Uniti ed in altri Paesi.
Compatibilità con WMA (Windows Media™ Audio)
Questo lettore è in grado di riprodurre file Windows Media Audio.
WMA è l’acronimo di Windows Media Audio e si riferisce ad una
tecnologia di compressione audio sviluppata da Microsoft
Corporation. I file WMA possono venire codificati con Windows
Media Player per Windows XP, Windows Media Player 9 o Windows
Media Player 10.
Windows Media è un marchio di fabbrica della Microsoft
Corporation.
Questo prodotto include tecnologia di proprietà della Microsoft
Corporation e non è utilizzabile senza licenza della Microsoft
Licensing, Inc.
Informazioni su video DivX
DivX è una tecnologia multimediale creata da DivX, Inc. I file
multimediali DivX contengono non solo video compresso, ma anche
funzioni multimediali avanzate quali menu, sottotitoli e colonne
sonore alternate. Questo lettore è in grado di riprodurre video DivX
masterizzati su CD-R/-RW/-ROM. Utilizzando la stessa terminologia
DVD-Video, i singoli file video DivX vengono chiamati “Titoli”.
Quando si assegnano nomi/titoli ad un disco CD-R/-RW prima della
masterizzazione, tenere presente che per default verranno riprodotti
in ordine alfabetico.
Visualizzazione dei file dei sottotitoli esterni
I set di caratteri elencati di seguito sono disponibili per i file dei
sottotitoli esterni. È possibile visualizzare sullo schermo il set di
caratteri corretto impostando Subtitle Language (in Impostazioni
Language a pagina 33) in modo che corrisponda al file sottotitoli.
Questo lettore supporta i seguenti gruppi di lingue:
È possibile che alcuni file dei sottotitoli esterni non vengano
visualizzati o vengano visualizzati in modo non corretto.
Per i file dei sottotitoli esterni, sono supportate le seguenti
estensioni per nome di file del formato dei sottotitoli (questi file
non vengono visualizzati all’interno del menu di navigazione del
disco): .srt, .sub, .ssa, .smi
Il nome di file del film deve essere ripetuto all’inizio del nome di
file relativo al file dei sottotitoli esterni.
Il numero dei file dei sottotitoli esterni che possono essere
impostati in uno stesso file di film è limitato ad un massimo di
10.
Compatibilità con video DivX
•Prodotto DivX
®
Ultra Certified originale.
Riproduce tutte le versioni di video DivX
®
(incluso DivX
®
6) con
riproduzione avanzata di file multimediali DivX
®
e del formato
DivX
®
Media Format.
Estensioni di file: .avi e .divx (da utilizzare affinché il lettore
riconosca i file video DivX). Tutti i file con estensione .avi sono
riconosciuti come MPEG4, ma non tutti sono necessariamente file
video DivX, quindi potrebbero non essere riproducibili su questo
lettore.
Informazioni su WMV
WMV è l’acronimo di Windows Media Video e si riferisce ad una
tecnologia di compressione video sviluppata dalla Microsoft
Corporation. Il materiale WMV può venire codificato con Windows
Media
®
Encoder.
Questo lettore è compatibile con i file WMV9 codificati con
Windows Media
®
Encoder 9, con estensione .wmv.
Compatibile con file da meno di 720 x 576 pixel/720 x 480 pixel.
Advanced Profile non supportato.
I file video protetti DRM non vengono riprodotti da questo lettore.
Compatibilità con file JPEG
Formati compatibili: Immagini ferme Baseline JPEG ed EXIF 2.2*
con risoluzione fino a 3072 x 2048 pixel.
*Formato file utilizzato da fotocamere digitali.
Compatibilità con file Progressive JPEG: No
Estensioni di file: .jpg (estensione necessaria per il
riconoscimento di file JPEG da parte del lettore — non usarla per
altri tipi di file)
Compatibilità con dischi creati con PC
I dischi registrati con PC possono non essere riproducibili su questo
apparecchio con certe impostazioni del software applicativo usato
per creare il disco. In tal caso, consultare in proposito il produttore
del software per ulteriori informazioni.
I dischi registrati nella modalità di scrittura pacchetti (formato UDF)
non sono compatibili con questo lettore.
Sulle scatole per DVD-R/-RW o CD-R/-RW sono riportate ulteriori
informazioni inerenti la compatibilità.
Gruppo 1 Albanian (sq), Basque (eu), Catalan (ca), Danish (da), Dutch (nl),
English (en), Faroese (fo), Finnish (fi), French (fr), German (de),
Icelandic (is), Irish (ga), Italian (it), Norwegian (no), Portuguese (pt),
Rhaeto-Romanic (rm), Scottish (gd), Spanish (es), Swedish (sv)
Gruppo 2 Albanian (sq), Croatian (hr), Czech (cs), Hungarian (hu), Polish (pl),
Romanian (ro), Slovak (sk), Slovenian (sl)
Gruppo 3 Bulgarian (bg), Byelorussian (be), Macedonian (mk), Russian (ru),
Serbian (sr), Ukrainian (uk)
Gruppo 4 Hebrew (iw), Yiddish (ji)
Gruppo 5 Turkish (tr)
DVLX50_WY_It.book Page 8 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
02
9
It
Italiano
Capitolo 2
Collegamenti
Pannello posteriore
1 HDMI OUT
Uscita HDMI che dispone di un’interfaccia di alta qualità per audio
e video digitale (pagina 14).
2 DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL
Uscite audio ottiche digitali per il collegamento a un ricevitore AV
compatibile con PCM, Dolby Digital e/o DTS (pagina 13).
3 DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL
Uscite audio coassiali digitali per il collegamento a un ricevitore AV
compatibile con PCM, Dolby Digital e/o DTS (pagina 13).
4VIDEO OUT
Uscita video (composita) collegabile al televisore o al ricevitore AV
tramite il cavo video in dotazione (pagina 10).
5 S-VIDEO OUT
Uscita S-Video da utilizzare al posto delle prese VIDEO OUT
(pagina 11).
6 COMPONENT VIDEO OUT
Uscita video di qualità elevata per il collegamento ad un televisore,
monitor o ricevitore AV dotato di ingressi video component.
Effettuare il collegamento utilizzando un cavo video component a tre
vie (pagina 11).
7 AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
Connettore AV SCART per uscita audio/video per il collegamento ad
un televisore o altri apparecchi dotati di connettore SCART. L’uscita
video è commutabile tra video, S-Video e RGB (pagina 11).
8 CONTROL IN
Utilizzare per controllare questo lettore dal sensore remoto di un
altro componente Pioneer con un terminale CONTROL OUT e
recante il simbolo . Collegare CONTROL OUT dell’altro
componente a CONTROL IN del lettore con uno spinotto
(pagina 13).
9 AUDIO OUT (5.1ch)
Uscite audio analogico multicanale (5.1ch) per il collegamento a un
ricevitore AV con ingressi audio analogico multicanale (pagina 12).
10 AUDIO OUT (2ch)
Uscite audio analogico stereo per il collegamento al televisore, al
ricevitore AV o all’impianto stereo (pagina 10).
11 AC IN
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione, quindi inserirlo in
una presa di rete.
2 3 4 6 7 8 9
10 11
51
DVLX50_WY_It.book Page 9 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
02
10
It
Collegamenti facili
Importante
Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’apparecchio e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA.
La seguente installazione è basica e consente di riprodurre dei dischi utilizzando solo i cavi in dotazione con il lettore. In questa
installazione l’audio stereo viene riprodotto attraverso i diffusori del televisore.
Questo lettore è dotato di una tecnologia di protezione contro la copia. Non collegare il lettore al televisore attraverso un
videoregistratore mediante cavi audio/video o S-Video, poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermo televisivo non risulterà
nitida (Il lettore potrebbe risultare non compatibile con alcune combinazioni di televisori/videoregistratori per la stessa ragione. Per
ulteriori informazioni, rivolgersi al fabbricante.)
1 Collegare le prese VIDEO OUT e AUDIO OUT (5.1ch) alla
serie di ingressi A/V del televisore.
Utilizzare il cavo audio/video in dotazione, collegando le spine rossa
e bianca alle uscite audio e la spina gialla all’uscita video.
Assicurarsi di collegare le uscite audio sinistra e destra ai
corrispondenti ingressi per ottenere una riproduzione stereo
ottimale.
Consultare pagina 11 se si desidera utilizzare un cavo component,
S-Video o SCART per il collegamento video.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione alla
presa AC IN, quindi inserirlo nella presa di rete.
Nota
Prima di scollegare il lettore dalla presa di rete, assicurarsi di
attivare la modalità standby premendo il tasto STANDBY/ON
sul pannello anteriore oppure sul telecomando e attendere che
la scritta -OFF- scompaia dal display del lettore.
Per tali ragioni, non collegare il lettore alla presa di
alimentazione di alcuni amplificatori e ricevitori AV.
Agli ingressi audio
All'uscita di alimentazione
Rosso
Bianco
Giallo
Televisore
Agli ingressi video
DVLX50_WY_It.book Page 10 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
02
11
It
Italiano
Collegamento tramite cavo AV SCART
Un connettore AV SCART è in dotazione per il collegamento ad un
televisore o ricevitore AV. L’uscita video è commutabile tra
composito, S-Video e RGB. Per le modalità di selezione, consultare
AV Connector Out a pagina 33.
Il connettore AV SCART inoltre emette audio analogico, per cui non
è necessario collegare anche le prese AUDIO OUT (5.1ch).
Utilizzare un cavo scart (non in dotazione) per collegare
l’uscita del AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver ad un
ingresso SCART AV (non in dotazione).
Collegamento tramite l’uscita S-Video
Se il televisore (o altro apparecchio) dispone di ingresso S-Video, è
possibile utilizzare l’uscita S-Video di questo lettore piuttosto che
quella standard (composita) per ottenere una migliore qualità
dell’immagine.
Utilizzare un cavo S-Video (non in dotazione) per collegare
S-VIDEO OUT all’ingresso S-Video del televisore (o del monitor
o del ricevitore AV).
Allineare il triangolino sopra la presa con lo stesso simbolo sulla
spina prima di inserire la spina.
Collegamento tramite l’uscita video
component
Per collegare questo lettore al televisore (o altro apparecchio), è
possibile utilizzare l’uscita video component piuttosto che la presa di
uscita video standard. Ciò dovrebbe garantire un’immagine di
qualità ottimale da una delle tre uscite video disponibili.
Utilizzare un cavo video component (non in dotazione) per
collegare le prese COMPONENT VIDEO OUT all’ingresso video
component del televisore, monitor o ricevitore AV.
Riproduzione di 1080i/720p/576p/480p da uscite video
component
Questo lettore è in grado di emettere 1080i/720p/576p/480p
dall’uscita video component. A paragone con 576i/480i, 1080i/720p/
576p/480p, viene praticamente raddoppiata la velocità di scansione
dell’immagine riprodotta in modo stabile e privo di sfarfallii.
Per impostare il lettore per l’uso con un televisore a scansione
progressiva o HD (High Definition), consultare Resolution (Max) a
pagina 33. Quando il lettore emette video a scansione progressiva,
l’indicatore PRGSVE del display del pannello anteriore si illumina.
Importante
Se si collega un televisore non compatibile con 1080i/720p/576p/
480p si commuta il lettore su una di queste opzioni, non sarà
possibile vedere alcuna immagine. In questo caso, spegnere
tutti i componenti ed effettuare di nuovo i collegamenti usando
il cavo video in dotazione (vedere Collegamenti facili a pagina 10),
quindi tornare a 576i/480i (vedere Commutazione dell’uscita
video interlacciato su 576i/480i con i comandi del pannello
anteriore a pagina 12).
Televisore
All'ingresso SCART AV
Televisore
All'ingresso S-Video
Televisore
All'ingresso video component
DVLX50_WY_It.book Page 11 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
02
12
It
Commutazione dell’uscita video interlacciato su 576i/480i
con i comandi del pannello anteriore
Portare il lettore sulla modalità standby, quindi, con i comandi del
pannello anteriore, premere STANDBY/ON mentre si tiene
premuto  per riportare il lettore su 576i/480i.
Se il lettore è collegato mediante HDMI, scollegare il cavo HDMI
prima di riportare il lettore sull’uscita 576i/480i (Se rimane
collegato, viene ripristinata l’impostazione predefinita della
risoluzione HDMI in uscita; vedere Ripristino della risoluzione in
uscita predefinita con un collegamento HDMI a pagina 15.)
Collegamento a un ricevitore AV
È possibile collegare questo lettore al ricevitore AV usando le uscite
analogiche multicanale o una delle uscite digitali.
Oltre a questi collegamenti, è possibile anche collegare le uscite
analogiche a 2 canali per la compatibilità con tutti i dischi.
Conviene anche collegare un’uscita video al ricevitore AV. È
possibile utilizzare una delle uscite video disponibili sul lettore
(nell’illustrazione viene mostrato un collegamento standard
(composito)).
1 Collegare le prese analogiche AUDIO OUT (2ch) e VIDEO
OUT del lettore alla serie di ingressi audio e video analogici del
ricevitore AV.
2 Collegare l’uscita video del ricevitore AV all’ingresso video
del televisore.
Se desiderato, per collegarsi al ricevitore AV, è inoltre possibile
utilizzare il connettore AV SCART, S-Video o component.
Consiglio
Di solito è necessario collegare cavi video uguali fra il lettore
DVD e il ricevitore AV e fra il ricevitore AV ed il televisore.
Collegamento delle uscite analogiche multicanale
Se il ricevitore AV dispone di ingressi analogici a 5.1 canali, si
consiglia di collegare questo lettore ad essi tramite le uscite
analogiche multicanale. In questo modo, si assicura una
riproduzione corretta di qualsiasi tipo di disco, compresi i dischi
Dolby Digital and DTS DVD-Video, oltre che DVD-Audio e SACD ad
alta frequenza di campionamento e multicanale.
Collegare le uscite audio multicanale di questo lettore agli
ingressi audio multicanale del ricevitore AV.
Si consiglia di usare tre cavi audio stereo, uno per il canale FRONT,
uno per quello SURROUND e uno per i canali CENTER e
SUBWOOFER.
Se desiderato, per collegarsi al ricevitore AV, è inoltre possibile
utilizzare il connettore AV SCART, S-Video o component.
Consiglio
Dopo aver effettuato i collegamenti e acceso l’apparecchio, si
deve cambiare l’impostazione Audio Output Mode (pagina 36)
del del menu Initial Setup da 2 Channel predefinito a
5.1 Channel.
Ricevitore AV
Agli ingressi audio
Agli ingressi video
Agli ingressi audio multicanale
Ricevitore AV
DVLX50_WY_It.book Page 12 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
02
13
It
Italiano
Collegamento di un’uscita digitale
Questo lettore possiede uscite audio digitali di tipo ottico e di tipo
coassiale per il collegamento ad un ricevitore AV. Collegare quelle
che si ritengono più convenienti.
A seconda delle caratteristiche del ricevitore AV, potrebbe essere
necessario impostare questo lettore in modo che emetta solo audio
digitale in un formato compatibile. Vedere Impostazioni Digital Audio
Out a pagina 32 e consultare le istruzioni fornite con il ricevitore AV.
Da queste prese non viene emesso alcun segnale audio SACD; tale
collegamento dovrebbe essere aggiuntivo e non sostitutivo rispetto
a un collegamento analogico a 5.1 canali.
Collegare una delle prese DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL/
OPTICAL) di questo lettore ad un ingresso digitale del ricevitore
AV.
Per un collegamento ottico, utilizzare un cavo a fibre ottiche (non in
dotazione) per collegare la presa DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL ad
un ingresso ottico del ricevitore AV.
Per un collegamento coassiale, utilizzare un cavo coassiale (simile
al cavo video fornito) per collegare la presa DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL ad un ingresso coassiale del ricevitore AV.
Controllo di questo lettore tramite un altro
componente Pioneer
La presa CONTROL IN consente di controllare questo lettore tramite
il sensore remoto di un altro componente (di norma, un ricevitore
AV) che dispone di presa CONTROL OUT. I segnali del controllo
remoto arrivano al lettore dal sensore remoto dell’altro componente,
consentendo una maggiore libertà nel posizionamento del lettore.
Utilizzare uno spinotto (non in dotazione) per collegare la
presa CONTROL IN del lettore con la presa CONTROL OUT
dell’altro componente Pioneer.
È inoltre necessario collegare un cavo digitale coassiale, un cavo
audio analogico o un cavo video.
Se collegato tramite System Control, puntare il telecomando in
direzione del componente collegato (ad esempio, un ricevitore
AV). Il telecomando non funzionerà correttamente se puntato in
direzione di questo apparecchio.
Non è possibile utilizzare System Control con componenti che
non dispongono di presa System Control oppure prodotti da
compagnie diverse da Pioneer.
Ricevitore AV
All'ingresso digitale coassiale/ottico
A CONTROL OUT
Ricevitore AV
DVLX50_WY_It.book Page 13 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
02
14
It
Collegamento tramite HDMI
Se si dispone di un monitor o di un display dotato di interfaccia
HDMI, è possibile collegarlo al lettore mediante un cavo HDMI
disponibile in commercio.
Il connettore HDMI presenta in uscita un segnale video digitale non
compresso, nonché quasi tutti i tipi di segnali audio digitali con cui
il lettore è compatibile, compresi DVD-Video, DVD-Audio (vedere di
seguito le limitazioni), SACD, Video CD/Super VCD, CD, WMA,
MP3, MPEG-4 AAC, video DivX e WMV.
Per collegare l’uscita HDMI OUT presente sul lettore al
terminale HDMI di un monitor compatibile con tale interfaccia,
utilizzare un cavo HDMI (non in dotazione).
La freccia sul cavo del connettore deve essere rivolta verso l’alto per
ottenere un corretto allineamento con il connettore del lettore.
Nota
Questo apparecchio è ideato in modo da essere compatibile con
HDMI (High-Definition Multimedia Interface). A seconda del
componente collegato, l’uso di un collegamento DVI può
causare trasferimenti di segnale instabili.
Se si modifica il componente collegato all’uscita HDMI, sarà
necessario modificare anche le impostazioni HDMI in modo che
corrispondano al nuovo componente (a tal fine, vedere HDMI
Out a pagina 32, Resolution (Max) e HDMI Color a pagina 33).
Le impostazioni relative a ciascun componente vengono tuttavia
memorizzate (per un massimo di 2 componenti).
Il collegamento HDMI è compatibile con i segnali PCM lineari a
2 canali (da 44,1 kHz a 192 kHz, 16 bit/20 bit/24 bit) e segnali
Dolby Digital, DTS, bitstream audio MPEG, DSD multicanale e
segnali PCM lineari multicanale (segnali a 5.1 canali fino a
96 kHz, 16 bit/20 bit/24 bit).
A seconda del cavo HDMI utilizzato, l’uscita 1080p potrebbe non
essere corretta.
Informazioni su HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) supporta video e audio
su un unico collegamento digitale da utilizzare con lettori DVD, DTV,
set-top-box e altri dispositivi AV. L’interfaccia HDMI è stata
sviluppata per offrire congiuntamente le tecnologie HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection) e DVI (Digital Visual
Interface). HDCP viene usato per proteggere il contenuto digitale
trasmesso e ricevuto da schermi compatibili DVI.
HDMI è in grado di trasferire segnali video in formato standard,
avanzato o ad alta definizione e segnali audio standard o surround
multicanale. Le caratteristiche di HDMI comprendono: segnale
video digitale non compresso, ampiezza di banda fino a 5 gigabyte al
secondo (con segnali HDTV), un unico connettore (piuttosto che vari
cavi e connettori) e capacità di comunicazione tra la fonte AV e i
dispositivi AV quali i DTV.
Informazioni su HDMI Control
È possibile attivare HDMI Control impostando HDMI Control su On
per tutti i componenti collegati tramite cavo HDMI. Controllare
l’uscita video di questo apparecchio dopo aver completato i
collegamenti e le impostazioni di tutti i componenti. Sarà necessario
controllare l’uscita video ogni volta che si cambiano i componenti
collegati o si rimuove il cavo HDMI.
Notare che HDMI Control non può funzionare correttamente se non
si utilizza un cavo HDMI che supporta le specifiche HDMI 1.3
(Categoria 2) o superiori.
Al terminale HDMI
Monitor compatibile con HDMI
DVLX50_WY_It.book Page 14 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
02
15
It
Italiano
Modifica della risoluzione in uscita
Utilizzare il tasto OUTPUT RESOLUTION situato sul telecomando
per cambiare la risoluzione delle uscite HDMI e video component.
A seconda del tipo di disco o file riprodotto, i segnali potrebbero non
essere emessi con la risoluzione impostata su Resolution (Max)
(pagina 33). Per i dettagli, consultare la tabella di seguito.
Nota
Se vengono emessi segnali video analogici ad una risoluzione di
1080i o720p, la schermata GUI può apparire grossolana. Non si
tratta di un malfunzionamento.
Ripristino della risoluzione in uscita predefinita con
un collegamento HDMI
Utilizzare il tasto OUTPUT RESOLUTION del telecomando per
riportare il lettore su 576p/480p. Portare il lettore sulla modalità
standby, quindi, con i comandi del pannello anteriore, premere
STANDBY/ON mentre si tiene premuto  per riportare il
lettore su 576p/480p.
Impostazione di risoluzione (max)
480i/
576i
480p/
576p
1080i 720p 1080p
DVD 480i/
576i
480p/
576p
480p/
576p
480p/
576p
480p/
576p
DVD-Audio 480i/
576i
480p/
576p
480p/
576p
480p/
576p
480p/
576p
Video DivX/WMV 480i/
576i
480p/
576p
1080i 720p 480p/
576p
JPEG 480i/
576i
480p/
576p
1080i 720p 480p/
576p
CD audio/
Super Audio CD
480i/
576i
480p/
576p
480p/
576p
480p/
576p
480p/
576p
MP3/WMA/MPEG-4
AAC
480i/
576i
480p/
576p
1080i 720p 480p/
576p
Video CD/Super VCD 480i/
576i
480p/
576p
480p/
576p
480p/
576p
480p/
576p
DVLX50_WY_It.book Page 15 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
03
16
It
Capitolo 3
Comandi e display
Pannello anteriore
1 STANDBY/ON (pagina 20)
Premere per accendere il lettore (l’indicatore di alimentazione e
quello al centro dell’apparecchio si illuminano quando
l’apparecchio è acceso) o portarlo in standby.
2 SACD SETUP
Premere per selezionare la parte di un disco SACD che si desidera
ascoltare — audio stereo (2ch Area), audio multicanale (Multi-ch
Area) e, per SACD ibridi, audio CD standard (CD Area).
Per ulteriori
informazioni, consultare
SACD Playback a pagina 34.
L’indicatore si illumina quando si inserisce un disco SACD e si
imposta la riproduzione SACD su 2ch Area o Multi-ch Area.
3 PURE AUDIO
Quando si arresta la riproduzione, premere per spegnere/accendere
il display del pannello anteriore e disattivare le uscite video e
digitale*. Utilizzarlo quando si desidera ascoltare audio dalle uscite
analogiche senza interferenze da altri segnali (ad esempio, quando
si ascolta un disco DVD-Audio). L’indicatore si illumina quando si
attiva la funzione Pure Audio.
Questo tasto funziona solo quando si imposta Pure Audio Button
(pagina 34) su Available.
*Ciò include HDMI e le uscite digitali coassiale e ottica.
4 Display (pagina 17)
5 Vano del disco
6 Sensore remoto
Il telecomando dispone di un raggio di azione di circa 7 m.
7 Indicatore HDMI
Si illumina quando il lettore viene riconosciuto da un altro
componente compatibile con HDMl o DVI/HDCP.
8 (riproduzione) (pagina 22)
9 (arresto) (pagina 22)
10 (pausa) (pagina 22)
11  e  (pagina 22)
12 OPEN/CLOSE (pagina 22)
1 8
3 5 72
11 10 912
4
6
DVLX50_WY_It.book Page 16 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
03
17
It
Italiano
Display
15.1CH
Si illumina quando si seleziona l’uscita analogica a 5.1 canali
(pagina 36).
2V-PART
Si illumina quando si riproduce una porzione video di un DVD.
3PRGSVE
Si illumina quando l’uscita video è 1080i/720p/576p/480p
(pagina 11).
4
Si illumina durante le scene riprese da più angolazioni su un DVD
(pagina 30).
5 GUI (
Graphical User Interface)
Si illumina quando sullo schermo viene visualizzato un menu.
6GRP
Indica che il display dei caratteri sta visualizzando un numero di
gruppo DVD-Audio.
7TITLE
Indica che il display dei caratteri sta visualizzando un numero di
titolo DVD-Video.
8TRK
Indica che il display dei caratteri sta visualizzando un numero di
brano.
9CHP
Indica che il display dei caratteri sta visualizzando un numero di
capitolo DVD.
10 REMAIN
Si illumina quando il display dei caratteri visualizza il tempo o il
numero dei brani/titoli/capitoli rimanenti.
11 Display dei caratteri
12
Si illumina quando si interrompe un disco.
13
Si illumina durante la riproduzione di un disco.
14 2 D
Si illumina quando si riproduce una colonna sonora Dolby Digital.
15 DTS
Si illumina durante la riproduzione di una colonna sonora DTS.
1
3 5 76 8 9 10
2
4
1415 13 12
11
DVLX50_WY_It.book Page 17 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
03
18
It
Telecomando
1 STANDBY/ON (pagina 20)
2 FL DIMMER
Premere per cambiare la luminosità del display.
3 Tasti numerici (pagina 22)
4CLEAR (pagine 19 e 28)
5 AUDIO (pagina 29)
6 SUBTITLE (pagina 29)
7TOP MENU (pagina 23)
8 ENTER e tasti cursore (pagina 21)
9HOME MENU (pagina 21)
10 SURROUND (pagina 31)
11 PLAY MODE (pagina 27)
12 e / (pagine 22 e 25)
13 PLAY (pagina 22)
14 PREV (pagina 22)
15 PAUSE (pagina 22)
16 OPEN/CLOSE (pagina 22)
17 HDMI COLOR (pagina 33)
18 OUTPUT RESOLUTION +/– (pagine 15 e 33)
19 ENTER (pagina 21)
20 ANGLE (pagina 30)
21 MENU (pagina 23)
22 RETURN (pagina 21)
23 ZOOM (pagina 29)
24 DISPLAY (pagina 30)
25 e / (pagine 22 e 25)
26 NEXT (pagina 28)
27 STOP (pagina 22)
28 TV CONTROL (pagina 19)
Utilizzo del telecomando
Quando si utilizza il telecomando, tenere presente quanto segue:
Assicurarsi che tra il telecomando e il sensore remoto
dell’apparecchio non siano presenti ostacoli.
Il telecomando ha un raggio di azione di circa 7 m.
Il corretto funzionamento del telecomando può venire
compromesso se il sensore dell’apparecchio è illuminato dalla
luce solare diretta o da una luce fluorescente.
I telecomandi di dispositivi diversi possono interferire
reciprocamente. Evitare l’utilizzo del telecomando per un’altra
apparecchiatura posizionata vicino a questa unità.
Sostituire le batterie quando si nota una diminuzione del raggio
di azione del telecomando.
7
8
12
4
13
3
10
14
15
1
2
5
6
9
11
16
18
17
19
22
24
25
26
28
27
23
21
20
DVLX50_WY_It.book Page 18 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
03
19
It
Italiano
Impostare il telecomando per controllare il
televisore
È possibile utilizzare il telecomando in dotazione per controllare il
televisore. Prima di utilizzare questa funzione, programmare il
telecomando con un codice produttore della tabella di seguito.
1 Tenere premuto il tasto CLEAR, quindi digitare il codice
produttore del televisore.
Vedere la tabella di seguito, per l’elenco dei codici. In caso di più
codici per il proprio prodotto, digitare il primo dell’elenco.
Se la marca del televisore non appare nella tabella di seguito,
non sarà possibile utilizzare questo telecomando per il controllo
del televisore.
2Premere TV per controllare che il telecomando funzioni
con il televisore.
Se il telecomando è impostato correttamente, il televisore dovrebbe
accendersi/spegnersi. In caso contrario, se si dispone di un altro
codice produttore, ripetere le operazioni del passo 1 con un nuovo
codice.
Utilizzo dei tasti del telecomando
Nella tabella di seguito viene illustrato come utilizzare questo
telecomando con il televisore.
Tasto A cosa serve
TV Premere per accendere/spegnere (standby) il
televisore.
INPUT SELECT Premere per cambiare l’ingresso video del
televisore.
VOLUME +/– Utilizzare per regolare il volume del televisore.
CHANNEL +/– Utilizzare per cambiare i canali del televisore.
Marca Codice
Aiwa 38
Funai 36
GE 11, 28
General 34
Goldstar 10, 23
Grandiente 30
Hitachi 06, 24, 25, 32
Magnavox 12, 29
Mitsubishi 09
NEC 37
Panasonic 08, 22, 41
Philips 07
Pioneer 00, 35, 40, 44
RCA 01, 15, 16, 17, 18
Samsung 73, 75
Sanyo 14, 21
Sharp 02, 19, 27
Sony 04
Toshiba 05, 26, 31, 43
JVC 13, 33, 42
Zenith 03, 20
DVLX50_WY_It.book Page 19 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
04
20
It
Capitolo 4
Predisposizione
Accensione e impostazione
Quando si accende il lettore per la prima volta, appare la schermata
Startup Navigator. Si consiglia di utilizzarla per le impostazioni
basiche del lettore.
1 Accendere il televisore e impostare l’ingresso video sul
lettore.
2 Premere il tasto STANDBY/ON del telecomando o del
pannello anteriore per accenderlo.
Quando lo si accende per la prima volta, sul televisore dovrebbe
apparire la schermata Startup Navigator.
Una volta collegato l’apparecchio ad un televisore al plasma
compatibile con HDMI Control, le impostazioni relative alla
lingua vengono importate da quelle degli OSD del televisore al
plasma prima che inizi Startup Navigator.
3 Usare i tasti / per selezionare una lingua, quindi
premere ENTER.
4 Premere ENTER per avviare l’impostazione tramite Startup
Navigator.
Se non si desidera utilizzare Startup Navigator, premere per
selezionare Cancel, quindi premere ENTER per uscire da Startup
Navigator.
5 Utilizzare i tasti / per selezionare il terminale da cui
emettere i segnali audio, quindi premere ENTER.
Se si è selezionato Analog, procedere al passo 6.
Se si è selezionato COAX/OPT, procedere al passo 7.
Se si è selezionato HDMI o I don’t know, procedere al passo 8.
6 Utilizzare i tasti / per selezionare se emettere i segnali
audio analogici dalle uscite audio 2ch o 5.1ch, quindi premere
ENTER.
7 Utilizzare i tasti / per selezionare se convertire o meno
i segnali audio digitali emessi da DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL/OPTICAL) in formato PCM lineare (‘Yes’ o ‘No’),
quindi premere ENTER.
Procedere al passo 8.
DVLX50_WY_It.book Page 20 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
04
21
It
Italiano
8 Utilizzare i tasti / per selezionare se visualizzare o meno
una banda nera sui lati sinistro e destro dello schermo durante
la riproduzione di DVD registrati con rapporto di formato 4:3
(‘Yes’ o ‘No’), quindi premere ENTER.
9 Selezionare ‘Finish’ per accettare le impostazioni e uscire da
Startup Navigator o ‘Go Back’ per effettuare nuovamente le
impostazioni.
Nota
Questo lettore è dotato di screensaver e della funzione di
spegnimento automatico. Se il funzionamento del lettore viene
arrestato e non viene premuto alcun tasto per circa cinque
minuti, si attiva lo screensaver. Se il vano del disco è chiuso ma
non viene riprodotto alcun disco e non viene premuto alcun tasto
per circa 30 minuti, il lettore entra automaticamente in standby.
Quando Startup Navigator è in esecuzione, non funzionerà alcun
tasto se non OPEN/CLOSE, ///, ENTER e RETURN.
Utilizzo dei display su schermo
Per maggiore comodità di uso di questo lettore vengono utilizzati
display su schermo (OSD) grafici.
Si naviga su tutte le schermate alla stessa maniera, utilizzando i tasti
del cursore (///) per modificare le voci evidenziate e
premendo ENTER per selezionarle.
Nota
D’ora in poi in questo manuale, con il termine ‘selezionare’ si
indicherà l’uso dei tasti del cursore per evidenziare una voce su
schermo e la pressione di ENTER.
Impostazione del lettore in base al televisore
Se si dispone di un televisore widescreen (16:9), impostare il lettore
in modo che riproduca un’immagine di tali dimensioni. Se si
dispone di un televisore convenzionale (4:3), conservare le
impostazioni predefinite e passare alla sezione successiva.
1 Premere HOME MENU e selezionare ‘Initial Settings’.
2 Selezionare ‘TV Screen’ dalle impostazioni ‘Video Output’.
3 Se si dispone di un televisore widescreen (16:9), selezionare
‘16:9 (Wide)’ o ‘16:9 (Compressed)’.
Se si dispone di un televisore convenzionale (4:3), se desiderato, è
possibile modificare l’impostazione da 4:3 (Letter Box) a 4:3
(Pan & Scan). Per ulteriori dettagli, consultare Impostazioni Video
Output a pagina 33.
4 Premere HOME MENU per uscire dalla schermata dei menu.
Impostazione della lingua dei display su
schermo del lettore
Consente di impostare la lingua dei display su schermo del lettore.
1 Premere HOME MENU e selezionare ‘Initial Settings’.
2 Selezionare ‘OSD Language’ dalle impostazioni ‘Display’.
3 Scegliere una lingua.
La lingua della schermata cambia a seconda delle selezioni
effettuate.
4 Premere HOME MENU per uscire dalla schermata dei menu.
Tasto A cosa serve
HOME MENU Visualizza/chiude il display su schermo.
/// Modifica la voce di menu evidenziata.
ENTER
Seleziona la voce di menu evidenziata (entrambi i tasti
del telecomando
ENTER funzionano allo stesso
modo).
RETURN Torna al menu principale senza salvare le modifiche.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
TV Screen
AV Connector Out
Resolution (Max)
HDMI Color
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan&Scan)
16:9 (Wide)
16:9 (Compressed)
Initial Settings
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
OSD Language
Angle Indicator
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Initial Settings
DVLX50_WY_It.book Page 21 Thursday, August 30, 2007 5:27 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Pioneer DV-LX50 Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente

in altre lingue