Boss GT-1B Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Manuale dell’Utente (questo documento)
Iniziate leggendo questo. Spiega le nozioni di base che dovete conoscere per utilizzare il GT-1B.
Manuali in PDF (in Inglese, scaricabili dal Web)
5 Parameter Guide (in Inglese)
Questa spiega tutti i parametri del GT-1B.
5 Sound List (in Inglese)
Questa è una lista dei suoni presenti nel GT-1B.
Per ottenere i manuali in PDF in lingua Inglese
1. Immettete il seguente URL sul vostro computer.
http://www.boss.info/manuals/
I
2. Scegliete “GT-1B” come nome del prodotto.
Manuale dell’Utente
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Collegare i Dispositivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Specicare il Tipo di Amplicatore che Avete
Collegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accordare il Basso (TUNER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Suonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selezionare una Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Selezionare le Patch per Numero . . . . . . . . . . . . . . 4
Scegliere una Patch in Base a una Categoria
(EASY SELECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Riguardo alla Schermata Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Le Modiche: gli Eetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procedura di Base di Modica dell’Eetto . . . . . . . . . . . . 5
Cambiare l’Ordine di Collegamento degli Eetti . 5
Modica dalla Schermata Play. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
EASY EDIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Salvare una Patch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Le Modiche: MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operazioni MENU di Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assegnare i Parametri Preferiti alle Manopole
[1]–[3] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Regolare il Contrasto (Luminosità) del Display . . 7
Ripristinare le Impostazioni di Default di
Fabbrica (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connessione a un Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installare il Driver USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connessione al Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Usare il GT-1B come Interfaccia Audio . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impostazioni di CTL1, EXP1, e di un Pedale
Esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Assegnare una Funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Regolare il Pedale di Espressione
(Pedal Calibration). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Connettere Pedali Esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Il Looper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Impostazione del Livello di Riproduzione del
Loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Colore del Pedale [CTL1] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lista dei Messaggi di Errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Speciche Principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO/NOTE
IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
© 2017 Roland Corporation
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragra
intitolati “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI”
(foglio separato “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e Manuale
dell’Utente (p. 12)). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata
di mano per future consultazioni.
2
Presa DC IN
Questa presa serve per
il collegamento di un
trasformatore in CA
(BOSS serie PSA; venduto
separatamente). Usate solo
il trasformatore specicato
(serie PSA), e collegatelo
ad una presa di corrente
dalla tensione corretta. Non usate
altri trasformatori, che potrebbero
causare malfunzionamenti.
Preparazione
Collegare i Dispositivi
Porta USB COMPUTER
Usate un cavo
USB per il
collegamento a
un computer e lo
scambio di dati
audio tra il GT-1B e
il computer (p. 8).
Presa AUX IN
Usate una spina stereo-mini per
collegare il vostro lettore audio.
Usate il controllo di volume
del lettore audio per regolare il
volume delle prese OUTPUT e
della presa PHONES.
Presa OUTPUT
Collegate queste prese al vostro
amplicatore per il basso o mixer.
Se usate un collegamento mono,
utilizzate solo la presa L/MONO.
Presa INPUT
Collegate il vostro basso. La presa INPUT funziona anche
da interruttore di alimentazione. L’unità si accende quando
inserite una spina nella presa INPUT; si spegne quando il
cavo è scollegato.
Presa PHONES
Qui potete collegare delle
cue.
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima
di accendere/spegnere l’unità. Anche col volume a zero, potreste
avvertire un rumore all’accensione/spegnimento, ma questo è
normale, e non indica un malfunzionamento.
Installare le Batterie
Installate quattro batterie alcaline (AA, LR6) nello scomparto delle batterie che si trova sul fondo dell’unità.
* Quando ribaltate l’unità, state attenti a proteggere tasti e manopole da eventuali danni. Inoltre, maneggiate l’unità con
cura, per evitare di farla cadere.
* Se le batterie vengono usate in modo improprio, possono esplodere o perdere liquidi. Osservate scrupolosamente tutte
le indicazioni relative alle batterie elencate in “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio separato
“USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO e Manuale dell’Utente (p. 12)).
* Raccomandiamo di tenere installate le batterie anche se alimentate l’unità con il trasformatore di CA. In questo modo
potete continuare l’esecuzione anche se il cavo del trasformatore di CA viene slato accidentalmente dell’unità.
* Per evitare malfunzionamenti o incidenti, installate o sostituite le batterie prima di connettere l’unità ad altri dispositivi.
* “BATTERY LOW appare nel display se le batterie si stanno esaurendo. Sostituitele con batterie nuove.
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diusori o ad altri dispositivi,
abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di
eseguire qualsiasi collegamento.
Prese CTL2, 3/EXP2 (Collegamento di Pedali Esterni)
Potete controllare vari parametri collegando un pedale di espressione (EV-30,
Roland EV-5: venduto separatamente) o un interruttore a pedale (FS-5U, FS-6,
FS-7: venduto separatamente).
Per i dettagli sulle impostazioni, fate riferimento a “Impostazioni di CTL1,
EXP1, e di un Pedale Esterno (p. 9).
Collegate il vostro basso
3
Collegate il vostro dispositivo alla
presa(e) OUTPUT
2
Accendete il/gli amplicatori
4
Abbassate il volume del
dispositivo collegato
1
3
Preparazione
Specicare il Tipo di Amplicatore
che Avete Collegato
1. Premete il tasto [MENU].
2. Usate la manopola [1] per selezionare “OUTPUT, e
poi premete il tasto [ENTER].
3. Usate la manopola [3] per selezionare il tipo di
ampli.
Valore Spiegazione
LINE/PHONES
Scegliete questo se usate delle cue, o se il GT-1B
è connesso a diusori monitor, a un mixer, o
ad un registratore digitale.
AMP NO TWEETER
Usate questa impostazione quando vi
collegate ad un ampli per il basso dove
non è presente un tweeter. La gamma delle
frequenze acute viene regolata.
AMP WITH
TWEETER
Usate questa impostazione quando vi
collegate ad un ampli per il basso dotato di
un tweeter.
4. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare alla
schermata play (p. 4).
MEMO
Nella schermata play (p. 4), potete regolare il livello di
uscita dell’intero GT-1B ruotando la manopola [3].
Accordare il Basso (TUNER)
1. Premete simultaneamente i pedali [
H
], [
I
].
2. Suonate una corda vuota, e accordatela così che si
accenda solo l’indicatore centrale nella schermata.
MEMO
Potete accordare anche guardando i pedali [
H
], [
I
], e
[CTL1].
Troppo bassa Troppo acutaAccordata
3. Terminata l’accordatura, premete ancora una volta
simultaneamente i pedali [
H
], [
I
].
Impostare l’intonazione di riferimento
In modo Tuner, potete ruotare la manopola [1] per
cambiare l’intonazione standard dell’accordatore.
Intonazione
435–445 Hz (default: 440 Hz)
Impostazioni dell’uscita (Output)
Nella schermata tuner, potete anche cambiare
l’impostazione dell’uscita quando usate l’accordatore
tramite la manopola [3].
OUTPUT Spiegazione
MUTE Il suono non viene emesso durante l’accordatura.
BYPASS
Durante l’accordatura, il suono del basso in ingresso
nel GT-1B viene emesso senza modiche. Tutti gli
eetti sono disattivati.
THRU
Vi permette di accordare mentre ascoltate il suono
dell’eetto corrente.
4
Suonare
Ora che avete terminato le preparazioni, potete iniziare a
suonare con il GT-1B.
Selezionare una Patch
Il GT-1B contiene numerosi eetti. Una combinazione
di questi eetti e le loro impostazioni prende il nome di
“patch.
User patch U01
User patch U99
Preset patch P01
Preset patch P99
Presenti in memoria, il GT-1B ha 99 user patch
(partendo da U01) che possono essere sovrascritte, e 99
preset patch (partendo da P01) che non possono essere
sovrascritte.
Selezionare le Patch per Numero
1. Premete i pedali [
H
], [
I
] per cambiare le patch.
Potete anche cambiare le patch consecutivamente
ruotando la manopola [1].
Quando selezionate una patch, i tasti o l’indicatore PEDAL
FX che sono attivi per quella patch sono accesi.
MEMO
Non potete cambiare le patch se non vi trovate nella
schermata Play (p. 4). Premete il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata Play, e poi cambiate le patch.
Scegliere una Patch in Base a una
Categoria (EASY SELECT)
1. Mentre è visualizzata la schermata play, premete il
tasto [EASY SELECT].
Viene visualizzata la schermata EASY SELECT.
2. Usate la manopola [1] per scegliere il metodo di
ricerca (SORT TYPE).
Valore Spiegazione
GENRE Ricerca per categoria di patch
DRIVE Ricerca per tipo di distorsione
EFFECT Ricerca per tipo di eetto
3. Usate la manopola [2] per scegliere la categoria di
patch o il tipo di distorsione.
o
4. Usate la manopola [3] per scegliere una patch dalla
lista nel display.
Display del numero della Patch
Il display mostra il numero e il nome della patch
correntemente selezionata.
Riguardo alla Schermata Play
La schermata che appare subito dopo l’accensione prende
il nome di schermata Play.
[1] [2] [3]
Parametri che possono essere
regolati usando le manopole [1]–[3]
MASTER BPM
Impostazione OUTPUT
Numero della Patch
Nome della Patch
Icone nel display
Icona Spiegazione
Visualizza i MASTER BPM.
Questo appare quando OUTPUT è impostato
su un valore diverso da LINE/PHONES.
Questo appare quando OUTPUT è impostato
su LINE/PHONES.
* Per i dettagli su MASTER BPM, fate riferimento alla
“Parameter Guide” (le PDF).
5
Le Modiche: gli Eetti
Procedura di Base di Modica
dell’Eetto
Potete modicare un eetto nella schermata che mostra
il posizionamento degli eetti (la schermata eect chain).
È anche possibile modicare le impostazioni degli eetti
e dei controlli che non sono rappresentati dai tasti del
pannello.
1. Premete il tasto [MEMORY EDIT].
Appare la schermata eect chain.
* Potete usare i tasti di ogni eetto per attivare e
disattivare quell’eetto. Gli eetti che sono attivi sono
indicati dalle icone. Gli eetti che sono disattivati
vengono indicati con
5
.”
2. Usate la manopola [1] per scegliere l’eetto che
volete modicare.
MEMO
Se avete selezionato un eetto che vi permette di
scegliere il tipo come FX1 o FX2, usate la manopola [3]
per scegliere il tipo di eetto.
3. Premete il tasto [ENTER] per accedere alla
schermata EDIT.
4. Usate le manopole [1]–[3] per modicare il valore
dei parametri che appaiono nello schermo.
Quando nello schermo appaiono delle linguette, potete
cambiare le pagine premendo il tasto [ENTER].
5. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare alla
schermata play.
Cambiare l’Ordine di Collegamento degli
Eetti
Ecco come cambiare la posizione dell’eetto selezionato
nella concatenazione di eetti.
1. Premete il tasto [MEMORY EDIT].
Appare la schermata eect chain (della concatenazione
degli eetti).
2. Usate la manopola [1] per selezionare l’eetto che
volete spostare.
3. Usate la manopola [2] per muovere l’eetto
selezionato.
Modica dalla Schermata Play
Potete modicare un eetto anche dalla schermata Play
(p. 4).
1. Tenete premuto il tasto dell’eetto che volete
modicare.
Appare la schermata EDIT.
* Mentre appare la schermata di modica, premendo di
luogo il tasto dell’eetto si attiva o disattiva quell’eetto.
Quando un eetto e attivo, il suo tasto è acceso.
2. Usate le manopole [1]–[3] per modicare il valore
dei parametri che appaiono nello schermo.
Usate il tasto [ENTER] per cambiare le pagine della
schermata di modica.
3. Premete il tasto [EXIT] per tornare alla schermata
play.
6
Le Modiche: gli Eetti
EASY EDIT
Potete utilizzare EASY EDIT per cambiare il tipo di
distorsione (TONE) del suono corrente, aggiungere o
modicare un eetto di modulazione (VIBES), o per
cambiare il riverbero (ECHO).
1. Mentre appare la schermata play, premete il tasto
[EASY EDIT].
Appare la schermata EASY EDIT.
2. Usate le manopole [1]–[3] per regolare TONE,
“VIBES, e “ECHO” secondo il vostro gusto.
Mentre è visualizzata la schermata EASY EDIT, potete
premere il tasto [ENTER] per eettuare le seguenti
impostazioni dettagliate.
Salvare una Patch
Quando volete salvare una patch che avete creato, salvatela
come user patch seguendo la procedura sotto. Se non
salvate la patch, le impostazioni modicate vanno perse
quando spegnete l’unità o passate ad un’altra patch.
1. Premete simultaneamente i tasti [EXIT] ed [ENTER].
Appare la schermata WRITE UTILITY.
2. Scegliete WRITE” (PATCH RIGHT) con la manopola
[1], e premete il tasto [ENTER].
3. Scegliete la destinazione di salvataggio della patch
(U01–U99) con la manopola [1].
4. Premete il tasto [ENTER].
Qui potete modicare il nome.
Controllo Operazione
Manopola [1] Cambia il carattere
Manopola [2] Sposta il cursore
Manopola [3] Seleziona il tipo di caratteri
5. Premete il tasto [ENTER].
Qui potete specicare la categoria della patch.
Usate la manopola [1] e la manopola [3] per selezionare la
categoria.
6. Premete ancora una volta il tasto [ENTER].
Quando la patch è stata salvata, venite riportati alla
schermata Play.
7
Le Modiche: MENU
Operazioni MENU di Base
Qui potete eettuare impostazioni che sono comuni
all’intero GT-1B (parametri System). Qui potete eettuare le
impostazioni dell’uscita, quelle USB, così come assegnare le
funzioni delle manopole [1]–[3], ecc.
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “GT-1B Parameter
Guide” (le PDF).
1. Premete il tasto [MENU].
2. Usate la manopola [1] per scegliere la voce che
volete modicare.
3. Premete il tasto [ENTER].
4. Usate le manopole [1]–[3] per modicare il valore
dei parametri che appaiono nello schermo.
Usate il tasto [ENTER] per cambiare le pagine della
schermata di modica.
5. Premete il tasto [EXIT] per tornare alla schermata
play.
In questo manuale, l’ordine delle operazioni è scritto in
questo modo.
<Esempio>
Premete il tasto [MENU].
Rotate la manopola [1] e scegliete “USB, e poi premete il
tasto [ENTER].
?
Scegliete [Menu]
0
“USB.
Assegnare i Parametri Preferiti alle
Manopole [1]–[3]
Potete assegnare i parametri che vengono controllati dalle
manopole dei parametri [1]–[3] mentre è visualizzata la
schermata Play (p. 4).
1. Scegliete [MENU]
0
“KNOB.
2. Usate le manopole [1]–[3] per specicare i
parametri che vengono controllati da ogni
manopola.
3. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare alla
schermata play.
Regolare il Contrasto (Luminosità) del
Display
Potete regolare la luminosità del display.
1. Scegliete [MENU]
0
“DISPLAY.
2. Regolate il valore con la manopola [1].
Ripristinare le Impostazioni di Default di
Fabbrica (Factory Reset)
Riportare le impostazioni del GT-1B ai valori di default
originali di fabbrica prende il nome di “Factory Reset.
Non solo potete riportare tutte le impostazioni ai valori in
eetto quando il GT-1B ha lasciato la fabbrica, ma potete
anche specicare le voci da reimpostare.
* Quando eseguite il “Factory Reset, le impostazioni
che avevate eseguito vanno perse. Salvate i dati che
vi servono sul vostro computer utilizzando il software
dedicato.
1. Scegliete [MENU]
0
“F. RESET (FACTORY RESET).
2. Scegliete il tipo di impostazione da riportare ai
valori di fabbrica con le manopole [1] e [3].
Manopola Parametro Valore Spiegazione
[1]
[3]
FROM
TO
SYSTEM
Impostazioni dei
parametri System
U01–U99
Impostazioni delle
Patch Numero U01–
U99
3. Premete il tasto [ENTER].
Se decidete di non eettuare il factory reset, selezionate
“CANCEL e premete il tasto [ENTER].
4. Per eseguire il factory reset, usate la manopola
[1] per selezionare “EXECUTE, e premete il tasto
[ENTER].
Quando il Factory Reset è completo, venite riportati alla
schermata Play.
8
Connessione a un Computer
Collegando il GT-1B a un computer via USB, potete
eettuare le seguenti operazioni.
5 Trasmettere e ricevere segnali audio digitali tra il
computer e il GT-1B
5 Modicare e gestire le patch, e visualizzare la “GT-1B
Parameter Guide” (le PDF) su un computer usando di
software dedicato
5 Scaricare patch dal sito Web dedicato BOSS TONE
CENTRAL (http://bosstonecentral.com/)
Installare il Driver USB
Dovete installare il driver USB prima di collegarvi al
computer.
Scaricate il driver USB dal sito Web indicato sotto.
Installate questo driver speciale prima di eettuare una
connessione USB. Per ulteriori dettagli, fate riferimento al
le Readme.htm allegato al download.
&
http://www.boss.info/support/
Il programma che dovete usare e la procedura da seguire
per installare il driver USB dieriscono a seconda del setup
del vostro computer, perciò leggete attentamente e fate
riferimento al le Readme.htm incluso nel download.
Connessione al Computer
1. Usando un cavo USB 2.0 disponibile in commercio,
collegate la porta USB del vostro computer alla
porta USB del GT-1B.
Porta USB
Usare il GT-1B come Interfaccia
Audio
Potete registrare il suono del GT-1B suo vostro computer, o
far sì che il suono del computer venga emesso dalle prese
OUTPUT.
* Per i dettagli sul usso del segnale audio durante il
collegamento USB e le istruzioni su come eettuare le
impostazioni, fate riferimento alla “GT-1B Parameter
Guide” (le PDF).
* Fate riferimento al manuale di istruzioni del vostro
software per sapere come selezionare la sorgente di
ingresso al software.
Utilizzare il software dedicato del GT-1B
Potete facilmente scaricare patch dal nostro sito Web
BOSS TONE CENTRAL (http://bosstonecentral.com/). Per
i dettagli su come usare il software, fate riferimento al le
Readme.htm fornito con il download.
Usando il software dedicato potete eettuare le seguenti
operazioni:
5 Scaricare facilmente le patch dal nostro sito Web BOSS
TONE CENTRAL.
5 Modicare le impostazioni delle patch
5 Attribuire ai nomi alle patch
5 Organizzare le patch ordine e sostituirle
5 Eettuare copie di backup delle patch e delle
impostazioni system, e ripristinare la impostazione delle
backup
5 Visualizzare la “GT-1B Parameter Guide” (le PDF) sul
vostro computer
9
Impostazioni di CTL1, EXP1, e di un Pedale Esterno
Potete assegnare varie funzioni all’interruttore per a pedale
del pannello superiore [CTL1], al pedale di espressione
(EXP1) così come interruttori a pedale o ad un pedale
d’espressione connessi alla presa CTL2, 3/EXP2 sul pannello
posteriore.
CTL1
CTL3
CTL2
EXP1
EXP2
Assegnare una Funzione
1. Premete il tasto [MEMORY EDIT].
2. Usate la manopola [1] per selezionare il controllo.
Nome Icona Spiegazione
CTL1
Interruttore a pedale [CTL1] sul pannello
superiore
EXP1
Pedale di espressione sul pannello superiore
CTL2
Interruttore a pedale connesso alla presa CTL2,
3/EXP2 dal pannello posteriore
CTL3
Interruttore a pedale connesso alla presa CTL2,
3/EXP2 dal pannello posteriore
EXP2
Pedale di espressione connesso alla presa CTL2,
3/EXP2 dal pannello posteriore
“CT1”–”EX2” si trovano sulla destra della concatenazione di
eetti.
3. Premete il tasto [ENTER] per accedere alla
schermata EDIT.
4. Usate le manopole [1]–[3] per modicare il valore
dei parametri che appaiono sullo schermo.
Usate il tasto [ENTER] per cambiare le pagine della
schermata di modica.
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento alla “GT-1B Parameter
Guide” (le PDF).
Regolare il Pedale di Espressione
(Pedal Calibration)
Benché il pedale di espressione del GT-1B sia stato
regolato per un funzionamento ottimale in fabbrica, l’uso
prolungato e l’ambiente operativo possono far sì che il
pedale perda la sua regolazione originale. Se incontrate
problemi come l’impossibilità di eliminare completamente
il suono col pedale del volume o non siete in grado
di cambiare il PEDAL FX, potete utilizzare la seguente
procedura per regolare nuovamente il pedale.
1. Scegliete [MENU]
0
“PDL CALIBRATION”
Appare la schermata PEDAL CALIBRATION.
2. Premete il lato del tacco del pedale, e premete il
tasto [ENTER].
Lo schermo indica OK, e poi appare una schermata come
la seguente.
3. Premete la punta del pedale, e premete il tasto
[ENTER].
Lo schermo indica OK, e poi appare una schermata come
la seguente.
4. Premete con forza la punta del pedale.
Vericate che l’indicatore EXP PEDAL SW si accende quando
premette con forza la punta del pedale.
* Se volete cambiare la sensibilità di illuminazione
dell’indicatore PEDAL FX, ripetete il punto 4 mentre
regolate il valore THRESHOLD tramite la manopola [3].
5. Premete il tasto [ENTER].
Lo schermo indica COMPLETE!”.
10
Impostazioni di CTL1, EXP1, e di un Pedale Esterno
Connettere Pedali Esterni
FS-5U FS-6
Selettore MODE/POLARITY
FS-7
FS-5U x 2
CTL 3 CTL 2
ANELLO
PUNTA
Tipo phone stereo
da 1/4”
.
/
Tipo phone da 1/4” x 2
FS-6
CTL 3 CTL 2
Tipo phone stereo
da 1/4”
.
/
Tipo phone stereo
da 1/4”
FS-7
CTL 3
CTL 2
Tipo phone stereo
da 1/4”
.
/
Tipo phone stereo
da 1/4”
FS-5U x 1
CTL 2
Tipo phone da 1/4”
.
/
Tipo phone da 1/4”
5 Usate solo il pedale
di espressione
specicato.
Collegando qualsiasi
altro pedale di
espressione, rischiate
di provocare
malfunzionamenti o
danni all’unità.
5 Agendo su un pedale
di espressione, fate
attenzione a non
pizzicarvi le dita tra
la parte mobile e il
pannello. Se sono
presenti bambini
piccoli, controllate
che un adulto ora
supervisione e guida.
11
Il Looper
Potete registrare no a 32 secondi (MONO) di unesecuzione e riprodurre ripetutamente la sezione registrata. Potete anche
sovraincidere esecuzioni aggiuntive alla registrazione mentre questa suona (overdubbing).
Questo vi permette di creare al volo un’esecuzione di accompagnamento in tempo reale.
Premete simultaneamente i pedali [
H
] e [CTL1] per attivare il Looper.
Registrazione
La registrazioni si avvia
immediatamente quando
premete il pedale [CTL1].
Nel punto in cui volete avviare
il loop, premete il pedale per
passare alla riproduzione.
Riproduzione ripetuta
Riproduce il loop.
Premendo il pedale [CTL1]
si passa all’overdubbing
(sovraincisione).
Overdub
Registrate nuovi suoni
riproducendo il loop.
Premete il pedale [CTL1] per
passare alla riproduzione.
Stop/Cancella
Per arrestare, premete due volte il
pedale [CTL1].
Per cancellare la frase, tenete
premuto il pedale [CTL1] per almeno
due secondi durante l’arresto.
Premete 2 volte
Impostazione del Livello di Riproduzione
del Loop
Se impostate il livello di riproduzione a100 (valore di default), il volume
dell’esecuzione e la riproduzione del loop sono identici.
Se impostate il livello di riproduzione ad un valore inferiore a 100,
il volume della riproduzione sarà inferiore a quello dell’esecuzione.
Di conseguenza, il suono dell’esecuzione non viene sommerso dalla
riproduzione del loop, anche se registrate più passaggi.
1. Scegliete [MENU]
0
“LOOP.
2. Regolate il valore di “LEVEL con la manopola [1].
Colore del Pedale [CTL1]
Colore Stato
Rosso Registrazione/Overdub
Blu Riproduzione
Blu ( lampeggia) Arresto (esiste una frase)
Spento Arresto (nessuna frase)
MEMO
* Il tempo di registrazione è di 32 secondi (MONO).
* Il contenuto registrato va perso quando disattivate Looper o spegnete
l’unità.
* Le impostazioni di CTL1 salvate nelle patch vengono ignorate mentre è attivo il Looper.
Lista dei Messaggi di Errore
Display Problema Azione
USB OFFLINE!
Le trasmissioni dal dispositivo collegato
sono state interrotte. Questo messaggio
appare anche quando il dispositivo
collegato stato spento. Non indica un
danno.
Vericate che non vi siano cavi scollegati e che non vi siano cortocircuiti.
DATA WRITE ERROR!
Il salvataggio in memoria dei dati utente
è fallita.
L’unità potrebbe essere danneggiata. Consultate il centro di assistenza Roland
più vicino.
OUT OF RANGE! SET AGAIN Il pedale [EXP] non può essere calibrato.
Controllate la calibrazione eettuando nuovamente la procedura (p. 9).
Se il messaggio continua ad apparire anche se avete eseguito correttamente la
calibrazione, questo può indicare un danno o un malfunzionamento. Consultate
il vostro rivenditore o consultate il centro di assistenza Roland più vicino.
KNOB IS LOCKED! Le manopole sono bloccate.
Disattivate “KNOB LOCK . Per i dettagli, fate riferimento alla “GT-1B Parameter
Guide” (le PDF).
BATTERY LOW! Le batterie si stanno esaurendo. Sostituitele con batterie nuove.
12
Speciche Principali
Frequenza di
Campionamento
44.1 kHz
Conversione AD
24 bit + metodo AF
Metodo AF (metodo Adaptive Focus). Questo è un
metodo proprietario di Roland & BOSS che migliora
grandemente il rapporto segnale-rumore (SN) dei
convertitori AD e DA.
Conversione DA 24 bit
Patch 99 (User) + 99 (Preset)
Phrase Loop 32 sec.
Livello di Ingresso
Nominale
INPUT: -10 dBu
AUX IN: -20 dBu
Livello di Ingresso
Massimo
INPUT: +7 dBu
AUX IN: 0 dBu
Impedenza in
Ingresso
INPUT: 1 M Ω
AUX IN: 27 k Ω
Livello di Uscita
Nominale
OUTPUT L/MONO, R: -10dBu
PHONES: -10 dBu
Impedenza in
Uscita
OUTPUT L/MONO, R: 1 k Ω
PHONES: 44 Ω
Impedenza di
Carico Consigliata
OUTPUT L/MONO, R: 10 k Ω o maggiore
PHONES: 44 k Ω o maggiore
Display LCD graco (LCD retroilluminato, 132 x 32 punti)
Connettori
Presa INPUT: tipo phone da 1/4”
Prese OUTPUT (L/Mono, R): tipo phone da 1/4”
Presa CTL2, 3/EXP2: tipo phone TRS da 1/4”
Presa PHONES: tipo phone stereo mini
Presa AUX IN: tipo phone stereo mini
Porta USB
O
: USB tipo B
Presa DC IN
Alimentazione
Batterie alcaline (AA, LR6) x 4
Trasformatore in CA (venduto separatamente)
Consumo 200 mA
Durata prevista
delle batterie per
uso continuo
Alcaline: Circa 7 ore
(Queste cifre variano a seconda delle condizioni di
utilizzo reale.)
Dimensioni
305 (L) x 152 (P) x 56 (A) mm
Altezza massima:
305 (L) x 152 (P) x 74 (A) mm
Peso 1.3 kg
Accessori
Manuale dell’utente, foglio “USARE L’UNITÀ IN MODO
SICURO, batterie alcaline (AA, LR6) x 4
Accessori
Opzionali
(venduti
separatamente)
Trasformatore in CA serie PSA, Interruttore a pedale:
FS-5U, FS-5L, FS-6, FS-7, Pedale di espressione: EV-30,
FV-500L/500H, Roland EV-5
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in
cui il documento è stato redatto. Per le informazioni più recenti, fate
riferimento al sito Web Roland.
BOSS GT-1B: Processore Eetti per il Basso
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO/NOTE IMPORTANTI
CAUTION
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita
Fate attenzione a non pizzicarvi le dita quando maneggiate parti mobili
come le seguenti. Raccomandiamo la supervisione di un adulto ogni qual
volta un bambino piccolo deve usare l’unità.
Pedale di Espressione (p. 9)
Alimentazione: Uso delle Batterie
Le batterie vanno sempre installate o sostituite prima di collegarsi ad altri
dispositivi. In questo modo, potete prevenire malfunzionamenti e danni.
Con l’unità vengono fornite delle batterie. La durata di queste batterie può essere
limitata, però, poiché il loro scopo principale è quello di permettervi di provare
l’unità.
Se le batterie sono quasi esaurite, il suono potrebbe distorcere, ma questo non
indica un malfunzionamento. Se ciò accadesse, sostituite le batterie.
Se fate funzionare l’unità a batterie, usate batterie alcaline.
Posizionamento
A seconda del materiale e della temperatura della supercie su cui ponete l’unità, i
piedini in gomma possono scolorire o macchiare la supercie.
Riparazioni e Dati
Prima di portare l’unità in laboratorio per le riparazioni, eettuate sempre una copia
di backup dei dati salvati al suo interno; o se preferite, annotate le informazioni
necessarie. Durante le riparazioni, viene prestata la massima attenzione per
evitare la perdita dei dati. In certi casi (come quando i circuiti di memoria sono
danneggiati), è però impossibile ripristinare i dati, e Roland non si assume
responsabilità riguardo alla perdita di tali dati.
Precauzioni Aggiuntive
Sappiate che il contenuto della memoria può andare irrimediabilmente perso a
causa di malfunzionamenti, o per un uso scorretto dell’unità. Per proteggervi dal
rischio di perdere dati importanti, vi raccomandiamo di salvare periodicamente una
copia di sicurezza dei dati importanti presenti nella memoria dell’unità.
Roland Corporation non si assume alcuna responsabilità per la perdita di tali dati.
Non colpite o premete mai eccessivamente sul display.
Usate solo il pedale di espressione specicato. Collegando qualsiasi altro pedale di
espressione, rischiate di provocare malfunzionamenti o danni all’unità.
Non usate mai cavi di collegamento che contengano delle resistenze.
Diritti di Proprietà Intellettuale
La legge proibisce la registrazione non autorizzata, la duplicazione, l’esecuzione in
pubblico, la trasmissione, il prestito, la vendita o la distribuzione, o simili, in tutto
o in parte di un lavoro (composizione musicale, registrazione video, trasmissione,
esecuzione in pubblico, etc.) il cui copyright (diritti di autore) è proprietà di terze
parti.
Non utilizzate questa unità per scopi che potrebbero violare i diritti di autore
detenuti da una terza parte. Non ci assumiamo alcuna responsabilità riguardo alla
violazione di diritti di autore detenuti da una terza parte derivati dall’uso di questa
unità.
Roland, BOSS, BOSS TONE CENTRAL, e COSM sono marchi di fabbrica registrati o
marchi di fabbrica della Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni.
ASIO è un marchio di fabbrica e software della Steinberg Media Technologies
GmbH.
Questo prodotto contiene la piattaforma eParts software integrata della eSOL
Co.,Ltd. eParts è un marchio di fabbrica della eSOL Co., Ltd. in Giappone.
Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende menzionati in questo documento sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
I nomi di prodotto citati in questo documento sono marchi o marchi registrati dei
legittimi proprietari. Nel presente manuale questi nomi vengono utilizzati perché
costituiscono il modo più pratico di descrivere i suoni simulati tramite la tecnologia
COSM.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Boss GT-1B Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario