Panasonic NVVP21EC Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Lettore / Videoregistratore per DVD/CD
NV-VP31 / NV-VP26 / NV-VP21
Istruzioni per l'uso
PAL
NV-VP31
PULL-OPEN
EJECT
OPEN / CLOSE
MUSIC WITH PICTURE
AV ENHANCER
DVD/CD PLAYER
2.0 DIGITAL OUT
Prima di collegare l’apparecchio, di metterlo in funzione e di effettuare delle impostazioni,
leggete attentamente queste Istruzioni per l’uso ed in particolar modo le Note sulla
sicurezza a pagina 3.
Indice Pagina
Introduzione delle batterie 2
Note sulla sicurezza 3
Frontalino 4
Telecomando 5-7
Collegamento con un cavo coassiale RF 8-9
Impostazione di Data e ora 9
Collegamento con un cavo Scart a 21 poli 10
Collegamento con un cavo Audio-Video 11
Apparecchi esterni 12
Collegamenti 13
Comando tramite menu VCR 14
Impostazioni manuali
Impostare nuova stazione televisiva 15
Cambiare il nome della stazione televisiva 16
Cambiare la successione delle stazioni
televisive o cancellare le emittenti
Ricreare la tabella emittenti 17
Impostazioni originali / Stato originale 17
Menu Impostazioni 18
Lingua dei menu / Sintonia NICAM 19
Registrazione 20
Programmazione timer 21-22
Registrazione con INTELLIGENT TIMER 23
Registrazione con ShowView 24
Registrazione con comando
di registrazione esterno 25
Riproduzione 26
Funzioni generali confortevoli 27-28
INSTALLAZIONE RAPIDA DVD 29
Funzioni di riproduzione 30-32
Funzioni VCR-DVD 33
Menu Navigazione 34-35
HighMAT / Testo CD 36
Menu DISPLAY 37-39
Menu SETUP 40-41
Informazioni 42
Prima di ricorrere al Servizio assistenza clienti 43-45
Codice telecomando 46
Dati tecnici 47
Indice analitico / Codici dei Paesi Ultima pagina
2
EUR7720X10 (NV-VP31 / NV-VP26)
EUR7720X30 (NV-VP21)
Introduzione delle batterie
Durata delle batterie, a secondo della frequenza d’impiego, ca. 1 anno.
!
Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o diversi tipi di batterie.
!
Utilizzare solo batterie senza sostanze nocive (come piombo, cadmio, mercurio).
!
Non usare pile ricaricabili.
!
Se il telecomando non viene usato per lunghi periodi, togliere le batterie.
!
Non riscaldare o cortocircuitare le batterie.
!
Sostituire subito le batterie vuote con batterie del tipo AA, UM3 o R6.
!
Durante l’introduzione controllate la polarità + e -
Le batterie, gli imballaggi ed il vecchio apparecchio devono essere smaltiti
secondo le disposizioni. Non devono essere gettati nei rifiuti domestici.
Gentilissimo Cliente
Vorremmo ringraziarLa per la Sua fiducia e per aver scelto questo apparecchio di alta qualità. La Panasonic
è una delle aziende leader dell'elettronica da intrattenimento. Siamo certi che sarete soddisfatti di questo
apparecchio in ogni suo singolo aspetto.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Cavo coassiale RF
Pile
AA, UM3 o R6
Istruzioni per l’uso
Garanzia
ccessori
inclusi
RJA0043-1C
Cavo di alimentazione
A
Telecomando
EUR7720X10
SLOW/
SEARCH
EXT LINKJET REW
REC MODE
AV ENHANCER
P. MEMORY
PICTURE
MUSIC WITH
VHS/DVD
PLAY LIST
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
PROG PLAY
MENU
MENU
RETURN
VOLUME
CH
AUDIO
DISPLAY
VHS/ DVD
TV
AV
OUTPUT
OFF TIMER
QUICK REPLAY
ZOOM
I-TIMER
SETUP
GROUP
VHS/DVD/TV
TRACKING/V-LOCK
ShowView
O
P
INPUT
REPEAT
FFFFREW
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
PROG/CHECK
DUBBING
EXIT
REC
REC CHECK
AV LINK
PLAY MODE
PAUSE/SLOW
VHS
DVD
3
Note sulla sicurezza
Proteggete l’apparecchio
dalle temperature alte e
dagli sbalzi di temperatura.
Fate attenzione che non cadano
liquidi sull’apparecchio.
Collocate l’apparecchio in piano.
Non poggiate oggetti pesanti
sull’apparecchio.
Tensione: Utilizzate esclusivamente l’alimentazione di tensione specificata per l’apparecchio.
Protezione cavo di alimentazione: Fate attenzione che il cavo di alimentazione venga collegato
correttamente. Utilizzate solo un cavo in perfette condizioni. I collegamenti non corretti ed un cavo
danneggiato possono provocare un incendio o scosse elettriche.
Manutenzione: Non tentate mai di riparare l’apparecchio da soli. Se dovesse verificarsi un problema
non descritto in queste Istruzioni per l’uso, rivolgetevi al vostro rivenditore autorizzato o ad un
Servizio assistenza clienti autorizzato.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA
ALLA PIOGGIA , UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO
CONTENENTE LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Durante I'uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all'interferenza radio causata dal cellulare.
Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
ATTENZIONE!
!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN
UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE
I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO
MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
!
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
!
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
!
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di corrente, e la spina del cavo di
alimentazione deve essere facilmente accessibile in caso di problema.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE,
O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI,
POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON
CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
All'interno del
prodotto
Nella parte posteriore del prodotto, vedi pagina13.
Il numero del modello e il numero seriale del prodotto si trovano sul
retro dell'unità. Prenderne nota e conservarli per riferimenti futuri.
Model No. Serial No.
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co.,Ltd.,1-4 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8505 Giappone“ di questi modelli
numero NV-VP31, NV-VP26 e NV-VP21, dichiara che essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle
prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Proteggete l’apparecchio
dall’umidità e dalla polvere.
PAL
NV-VP31
PULL-OPEN
EJECT
OPEN / CLOSE
MUSIC WITH PICTURE
AV ENHANCER
DVD/CD PLAYER
2.0 DIGITAL OUT
TIMER REC
REC
CH
JET REW
QUICK
ERASE
AV3 IN
VIDEO
L/MONO
AUDIO
R
NV-VP31
4
MUSIC WITH PICTURE
Interruttore di attesa/accensione /I
EJECT
QUICK
ERASE
OPEN / CLOSE
MUSIC WITH PICTURE
AV ENHANCER
33
VCR: Video Cassette Recorder
= Videoregistratore
Pagina
Frontalino
Trovate informazioni
dettagliate nella pagina
indicata qui a fianco.
Display
Comando apparecchio
Estrazione della cassetta.
Aprire e chiudere lo scomparto del disco.
Cancellazione di una videocassetta.
Segnale d’immagine attivo. Il simbolo appare nel display VCR
o DVD. Il segnale d’immagine viene commutato con il tasto
VHS/DVD OUTPUT.
Unitamente al commutatore VHS,DVD ed un tasto della funzione
(p.es. PLAY ) l’immagine iniziale VCR o DVD pessere
commutata anche direttamente.
Nello scomparto c’è una videocassetta.
Riproduzione
Riproduzione al rallentatore
Riproduzione immagine fissa
Ricerca immagine indietro/avanti
Nello scomparto c’è un disco.
VCR: Avvolgimento veloce
Alcuni tasti delle funzioni sul frontalino dell’apparecchio vengono spiegati nella parte riservata al telecomando.
Display VCR
Display DVD
Ottimizzazione automatica delle regolazioni dell’immagine e
dell’audio dipendentemente dal disco utilizzato.
Se questa funzione è attivata, i menu [Menu Immagini] e
[Menu Audio] del DVD DISPLAY sono bloccati.
5
EUR7720X10
SLOW/
SEARCH
EXT LINKJET REW
REC MODE
AV ENHANCER
P. MEMORY
PICTURE
MUSIC WITH
VHS/DVD
PLAY LIST
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
PROG PLAY
MENU
MENU
RETURN
VOLUME
CH
AUDIO
DISPLAY
VHS/ DVD
TV
AV
OUTPUT
OFF TIMER
QUICK REPLAY
ZOOM
I-TIMER
SETUP
GROUP
VHS/DVD/TV
TRACKING/V-LOCK
ShowView
INPUT
REPEAT
FFFFREW
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
PROG/CHECK
DUBBING
EXIT
REC
REC CHECK
AV LINK
PLAY MODE
PAUSE/SLOW
VHS
DVD
Interruttore di attesa/accensione /I
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo d’attesa o
per accenderlo. Durante il modo d’attesa, l’apparecchio
continua a consumare una piccola quantità di corrente.
VHS
DVD
VHS
DVD
33
37
Quando viene disposto nel modo d’attesa, questo
apparecchio non viene separato dalla rete elettrica.
Le funzioni DVD (dicitura blu) sono attive.
Telecomando
Selezione dell’entrata AV nel televisore.
Per accendere e spegnere il televisore.
Selezione della posizione di programma nel televisore.
Regolazione del volume dell’audio del televisore.
Per uscire da un menu.
VHS/DVD Commutazione del telecomando
tra le funzioni VCR e DVD.
CANCEL/RESET: Tasto di cancellazione
Tasto di commutazione dell’uscita
tra VCR e DVD (per AV1, VCR/DVD OUT).
Immissione diretta con i tasti numerici (18= )
1
8
Estrazione del disco / della cassetta
Premere STOP per più di 3 secondi.
Tasto per la selezione del programma.
Blocco numerico
Premere PLAY per avviare la riproduzione.
Funzioni generali
Per copiare un DVD-RAM su una cassetta VHS.
Le funzioni VCR sono attive.
Selezionare il modo di riproduzione del suono premendo
ripetutamente il tasto.
VCR: Riproduzione Stereo (L R), canale sinistro (L -),
canale destro (- R), riproduzione Mono(- - )
DVD: Selezionare il canale audio (L R) o la traccia
sonora a seconda del tipo di disco.
Funzioni TV
VCR: Premendo ripetutamente il tasto vengono
visualizzati l’ora, il contatore del nastro o il
numero di giri del nastro restante.
DVD: Richiamo del menu DISPLAY.
!
Tasti direzionali per il comando tramite menu.
!
DVD: Selezione di gruppi ( ) o titolo ( ) per
JPEG, WMA o MP3.
!
ENTER: Selezione o memorizzazione di una impostazione.
1O
EUR7720X10
SLOW/
SEARCH
EXT LINKJET REW
REC MODE
AV ENHANCER
P. MEMORY
PICTURE
MUSIC WITH
VHS/DVD
PLAY LIST
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
PROG PLAY
MENU
MENU
RETURN
VOLUME
CH
AUDIO
DISPLAY
VHS/ DVD
TV
AV
OUTPUT
OFF TIMER
QUICK REPLAY
ZOOM
I-TIMER
SETUP
GROUP
VHS/DVD/TV
TRACKING/V-LOCK
ShowView
1O
INPUT
REPEAT
FFFFREW
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
PROG/CHECK
DUBBING
EXIT
REC
REC CHECK
AV LINK
PLAY MODE
PAUSE/SLOW
VHS
DVD
MUSIC WITH PICTURE
6
22
24
33
25
27
21
27
27
23
26
14
27
26
20
Menu ShowView
STOP termina la registrazione, la riproduzione o
l’avvolgimento.
Ricerca di un inizio di registrazione.
Videoregistrazione
Richiamo del menu VCR.
Richiamare la registrazione programmata.
Regolazione della velocità del nastro.
Programmazione di trasmissioni che vengono
trasmesse nella stessa posizione di
programma e alla stessa ora.
Appare il menu Programmazione timer.
Disporre il VCR nel modo d’attesa.
Riavvolgimento veloce all’inizio della cassetta.
Registrazione con comando registrazione esterno.
: Cancellare l’emittente selezionata.A
Commutazione dalla ricezione televisiva al canale di
videoriproduzione.
: Spostare l’emittente selezionata.B
Viene visualizzato il menu Programmazione timer o una
visualizzazione informativa della registrazione in corso.
Avvolgimento veloce in avanti o all’indietro dallo
stato di Stop. Ricerca immagini in avanti o
all’indietro durante la riproduzione.
Interrompere la registrazione.
Riproduzione immagine fissa o al rallentatore.
Telecomando
Funzioni VCR
Contatore del nastro
Se si introduce una videocassetta, il contatore del nastro
viene azzerato automaticamente su [0:00.00].
!
Il contatore del nastro può essere azzerato su
[0:00.00] anche premendo il tasto CANCEL/RESET.
Riregolazione disturbi immagine durante la
riproduzione.
Quando è trascorso il tempo selezionato, dispone
l’apparecchio nel modo d’attesa.
Tasto di commutazione dell’entrata AV
Selezionare tra A1, A2, A3 (frontale) e dc (DVD interno)
premendo ripetutamente INPUT.
7
EUR7720X10
SLOW/
SEARCH
EXT LINKJET REW
REC MODE
AV ENHANCER
P. MEMORY
PICTURE
MUSIC WITH
VHS/DVD
PLAY LIST
DIRECT NAVIGATOR
TOP MENU
PROG PLAY
MENU
MENU
RETURN
VOLUME
CH
AUDIO
DISPLAY
VHS/ DVD
TV
AV
OUTPUT
OFF TIMER
QUICK REPLAY
ZOOM
I-TIMER
SETUP
GROUP
VHS/DVD/TV
TRACKING/V-LOCK
ShowView
INPUT
REPEAT
FFFFREW
CANCEL/RESET
INDEX/SKIP
PROG/CHECK
DUBBING
EXIT
REC
REC CHECK
AV LINK
PLAY MODE
PAUSE/SLOW
VHS
DVD
Trova gruppo
AV ENHANCER
Lettura casuale/Riproduzione programma.
39
38
31
40
31 32
Per alcuni formati di
disco, le funzioni DVD
descritte sono possibili
solo limitatamente.
Ripetizione di una scena
!
Premete QUICK REPLAY durante la riproduzione.
Ogni volta che il pulsante viene premuto, vengono
ripetuti alcuni secondi all’interno di un titolo o di un
programma. Non potete saltare prima dell’inizio di un
titolo.
D
QUICK REPLAY non è possibile in tutti i dischi.
Funzione d’ingrandimento
!
Premete ZOOM durante la riproduzione.
Impostazione fattore zoom con ,
Impostazione Modo Zoom : ENTER e .
Ripristinare l’impostazione di base
!
Premete ZOOM finché non appare x1.00.
A seconda del formato del disco, la funzione dello
zoom potrebbe essere limitata.
Richiamo del menu principale.
Richiamo del menu DVD-RAM.
Terminare la riproduzione
!
Premete 2 volte consecutivamente STOP .
Funzione di proseguimento
!
Premete STOP durante la riproduzione.
Il punto interessato viene memorizzato.
!
Premete PLAY mentre nel display lampeggia [ ].
La riproduzione riprende dal punto in cui era stata
arrestata.
D
La posizione memorizzata viene anche cancellata se
si apre lo scomparto del disco o se l’apparecchio
viene disposto nel modo d’attesa.
Cancellazione della funzione di proseguimento
!
Premete STOP finché [ ] non scompare dal
display.
Richiamo del menu SETUP.
Richiamo del menu.
Richiamo di una Lista ripr..
Salto di capitoli, titoli o immagini
!
Premete SKIP durante la riproduzione o nello stato di
pausa.
Riproduzione immagine fissa
!
Premete PAUSE durante la riproduzione.
L’immagine attuale viene arrestata.
!
Premete PLAY per proseguire la riproduzione.
Riproduzione al rallentatore (all’indietro/in avanti)
!
Premete SLOW nello stato di pausa.
Finché il tasto viene premuto, la velocità di ricerca
aumenta in 5 gradini.
!
Premete PLAY per proseguire la riproduzione
normale.
Funzione di ricerca
!
Premete SEARCH durante la riproduzione.
Finché il tasto viene premuto, la velocità di ricerca
aumenta in 5 gradini.
D
Con un VCD non è possibile la riproduzione al
rallentatore all’indietro.
Proseguimento nella posizione memorizzata
dopo l’interruzione.
Funzione di ripetizione
!
Premete REPEAT durante la riproduzione.
Un modo operativo per la riproduzione ripetuta di un
disco completo non è previsto.
Telecomando
Funzioni DVD
1O
Collegamento con un cavo coassiale RF
1
Collegate l’antenna alla
presa RF IN
(entrata antenna) del
VCR/DVD.
2
3
Collegate la presa RF OUT
(uscita antenna) del
VCR/DVD con l’entrata
dell’antenna del televisore.
Collegate il VCR/DVD ed
il televisore alla rete della
corrente alternata.
Seguite le istruzioni
riportate qui sotto.
Staccate tutti gli apparecchi
dalla rete elettrica.
Potete collegare il VCR/DVD al vostro
televisore con un cavo coassiale RF.
D
Se dopo l’accensione il menu
Country non dovesse apparire,
potete disporre l’apparecchio nello
stato originale (pagina 17).
Dopo ciò viene riavviato il VCR Auto
Setup.
Appare il menu Country.
!
Con i tasti con le frecce selezionate la Nazione relativa e
confermatela con ENTER.
Si avvia la ricerca delle emittenti per tutte le stazioni televisive ricevibili.
Durata ca. 5 minuti.
Country
Belgien
Belgique
België
Danmark
España
EëëÜäá
France
Italia
Nederland
Norge
Österreich
Deutschland
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
others
8
R
N
F I
T
R
O
U
F
1
A V
(
)
T
V
A
V
2
CO
(
DE
D
E
R
/
)X
T
E
D
U
A I O
R
L
V
O
E
ID
U
A
I
O
D
R
L
O
E
I
D
V
R
D
U
CV
/
VDO
T
D
OT
D
U
V
L
D
I
T
A
U
A
I
O
IG D
T
P
I
T
E
M)
(
C
B
S A
M
/
R
L
A
O
T
I
C
P
VCR / DVD
3
1
2
3
Cavo di alimentazione
AC IN~
Antenna
RF IN
Entrata antenna
RF OUT
Uscita antenna
Entrata antenna
Cavo coassiale RF
TV
Cavo di alimentazione
VCR Auto Setup con cavo coassiale RF
(Impostazioni automatiche)
D
La data e/o l’ora non impostate correttamente influenzano la
registrazione programmata dei programmi televisivi.
(Tenete conto dell’ora estiva ed invernale).
Se appare il menu Data e ora
Se la data e l’ora non vengono trasmesse da una stazione televisiva,
queste devono essere impostate manualmente.
!
Impostate l’ora e la data con o ... e poi
memorizzatele con .ENTER
1 2 3
0
Dopo il VCR Auto Setup, anche per il lettore per DVD può
essere effettuata l’INSTALLAZIONE RAPIDA .
29
9
VCR Ch:39
VCR Ch:36
21
69
...
(RF OFF)
Visualizzazione VCR
Canale d’uscita RF
Monoscopio
Visualizz. sullo schermo
!
Premete MENU per ca. 5 secondi. Il canale preimpostato
appare nella visualizzazione del VCR.
!
Premete il tasto Selezione programma CH o 0 per richiamare [- -].
!
Confermate con ENTER.
Per disattivare il canale d’uscita RF del VCR, usate un cavo
Scart a 21 poli ed effettuate le seguenti impostazioni.
Sintonizzare il canale / Eliminazione disturbi immagine
!
Accendete il televisore.
!
Con l’Interruttore di attesa/accensione accendete il VCR.
!
Premete MENU per ca. 5 secondi. Il canale preimpostato
appare nella visualizzazione VCR.
!
Sintonizzare il televisore finché non appare il monoscopio.
Se l’immagine fosse disturbata, selezionate nel televisore
e nel VCR un altro canale.
!
Per cambiare il canale, (p.es. canale 39),
premete il tasto CH.
Sintonizzate il televisore finché non appare
il monoscopio nitido.
!
Confermate con ENTER.
Continuate il VCR Auto Setup (Impostazioni automatiche).
D
Il VCR non avvia automaticamente il VCR Auto Setup se
questo è già stato eseguito una volta.
Disponete l’apparecchio nello stato originale (pagina 17).
Dopo di ciò potete riavviare il VCR Auto Setup.
D
Se volete interrompere il VCR Auto Setup, premete EXIT.
Potrete sempre rieseguire il VCR Auto Setup.
Monoscopio
Canale d’uscita RF
Se volete collegare il televisore solo mediante il cavo coassiale RF, dovete sintonizzare il
canale d’uscita video con il canale d’entrata del televisore.
Data e ora
Menu
: seleziona : accesso
: uscita
ENTER
EXIT
AUTO
Ora : 12 : 00 : 00
Data : 11. 6. 04
Impostazione automatica (Non per VP21)
Impostazione manuale
Data e ora
MANUAL
Ora : 12 : 00 : 00
Data : 11. 6. 04
Programmazione timer
Sintonia
Data e ora
Impostazioni
Lingua : Italiano
: seleziona : accesso
: ritorna : uscita
ENTER
MENU EXIT
: seleziona : accesso
: ritorna : uscita
ENTER
MENU EXIT
!
Premete MENU.
Appare il Menu dello schermo.
!
Con selezionate Data e ora.
!
Premete ENTER.
Impostazione di Data e ora
!
Selezionate [AUTO] e
confermate con ENTER.
!
Selezionate [MANUAL] e
confermate con ENTER.
!
Impostate Ora e Data con
o ... e memorizzate
poi con ENTER.
1 2 3
0
Se l’apparecchio non trova nessuna
emittente che trasmette il segnale
orario, impostate Ora e Data
manualmente.
TRACKING/V-LOCK
10
1
2
3
4
Collegamento con un cavo Scart a 21 poli
Seguite le istruzioni
riportate qui sotto.
Staccate tutti gli apparecchi
dalla rete elettrica.
Collegate l’antenna
nella presa RF IN
(entrata antenna)
del VCR/DVD.
Collegate la presa RF OUT
(uscita antenna) del
VCR/DVD con l’entrata
dell’antenna del televisore.
Collegate la presa AV1
(presa Scart a 21 poli)
del con l’entrata
Scart del televisore.
VCR/DVD
Collegate il VCR/DVD ed
il televisore alla rete della
corrente alternata.
!
Accendete il vostro televisore.
!
Con l’Interruttore di attesa/accensione accendete il VCR/DVD.
!
Appare il menu Country.
!
Con i tasti con le frecce selezionate la Nazione relativa e
confermatela con ENTER.
Si avvia la ricerca delle emittenti per tutte le stazioni televisive
ricevibili. Durata ca. 5 minuti.
D
Se dopo l’accensione il menu
Country non dovesse apparire,
potete disporre l’apparecchio
nello stato originale (pagina 17).
Dopo ciò viene riavviato il VCR
Auto Setup.
Country
Belgien
Belgique
België
Danmark
España
EëëÜäá
France
Italia
Nederland
Norge
Österreich
Deutschland
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
others
R
N
F
I
T
O
R
U
F
1
A V
(
T )
V
A
V
2
CO
(
D
E
DE
R
/
X
)
T
E
D
U
A I O
R
L
V
O
E
I
D
U
A
I
O
D
R
L
O
E
I
D
V
R
D
U
C
V
V/D O
T
D O
T
D
U
V
L
D
I
T
A U
I
I
A
O
G D
P
I
T
M
T
E )
(
C
B
S A
M
/
R
L
A
O
T
I
C
P
VCR / DVD
4
4
3
2
1
Antenna
AC IN
RF IN
Entrata antenna
AV1
Presa Scart a 21 poli
RF OUT
Uscita antenna
Cavo di alimentazione
Entrata antenna
Cavo coassiale RF
Cavo Scart
a 21 poli
TV
Cavo di alimentazione
AC IN~
VCR Auto Setup con cavo Scart a 21 poli
Se appare il menu Data e ora
Se la data e l’ora non vengono trasmesse da una stazione televisiva,
queste devono essere impostate manualmente.
!
Impostate l’ora e la data con o ... e poi
memorizzatele con .ENTER
1 2 3
0
D
La data e/o l’ora non impostate correttamente influenzano la
registrazione programmata dei programmi televisivi.
(Tenete conto dell’ora estiva ed invernale).
(Impostazioni automatiche)
Dopo il VCR Auto Setup, anche per il lettore per DVD può
essere effettuata l’INSTALLAZIONE RAPIDA.
29
11
VCR Auto Setup con cavo Audio - Video
Collegamento con un cavo Audio-Video
1
2
3
4
Seguite le istruzioni
riportate qui sotto.
Staccate tutti gli apparecchi
dalla rete elettrica.
Collegate l’antenna
nella presa RF IN
(entrata antenna) del
VCR/DVD.
Collegate la presa RF OUT
(uscita antenna) del
VCR/DVD con l’entrata
dell’antenna del televisore.
Collegate il VCR/DVD ed
il televisore alla rete della
corrente alternata.
!
Accendete il vostro televisore.
!
Con l’Interruttore di attesa/accensione accendete il VCR/DVD.
!
Appare il menu Country.
!
Con i tasti con le frecce selezionate la Nazione relativa e
confermatela con ENTER.
Si avvia la ricerca delle emittenti per tutte le stazioni televisive
ricevibili.
Durata ca. 5 minuti.
Se appare il menu Data e ora
Se la data e l’ora non vengono trasmesse da una stazione televisiva,
queste devono essere impostate manualmente.
!
Impostate l’ora e la data con o ... e poi
memorizzatele con ENTER.
1 2 3
0
D
La data e/o l’ora non impostate correttamente influenzano la
registrazione programmata dei programmi televisivi.
(Tenete conto dell’ora estiva ed invernale).
D
Se dopo l’accensione il menu
Country non dovesse apparire,
potete disporre l’apparecchio
nello stato originale (pagina 17).
Dopo ciò viene riavviato il VCR
Auto Setup.
(Impostazioni automatiche)
Country
Belgien
Belgique
België
Danmark
España
EëëÜäá
France
Italia
Nederland
Norge
Österreich
Deutschland
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
others
N
I
R
F
O
U
R
T
F
AV
1
T
V
)
(
A
V
2
D
E
R
/
DE
CO
(
E
X )
T
O
A
D
I
U
R
L
ED
O
V
I
O
A D
I
U
R
L
ED OV
I
D D
/
V
R O
C
V
U
T
O
T
V
U
D
D
A
G
T
L
A
DI
U
D
I
I
O
P
/
B
T
A
)
(
C
T
R
M
I
S E
M
T
A
O
C
L
P
I
VCR/DVD
4
4
3
2
1
Antenna
AC IN
RF IN
Entrata antenna
RF OUT
Uscita antenna
Cavo di alimentazione
Entrata antenna
Cavo
coassiale
RF
TV
Cavo di alimentazione
AC IN~
AUDIO (R/L) / VIDEO
Collegate le prese VCR/DVD
OUT (AUDIO R/L, VIDEO)
del VCR/DVD con l’entrata
del televisore.
Audio / Uscita video
Audio (L/R) / Canale video
Dopo il VCR Auto Setup, anche per il lettore per DVD può
essere effettuata l’INSTALLAZIONE RAPIDA.
29
12
Impostare il canale sul decodificatore
!
Premete MENU.
!
Selezionate il menu Sintonia con e confermate
con ENTER.
!
Selezionate Manuale e confermate con ENTER.
!
Selezionate il canale codificato con , e
confermate con ENTER.
!
Selezionate Decoder con e selezionate [ON]
con .
!
Con MENU ritornate al menu Sintonia.
Staccate tutti gli apparecchi dalla rete elettrica.
Con un cavo Scart a 21 poli collegate l’apparecchio esterno
alla presa AV2 del VCR/DVD.
Collegate il VCR/DVD, il televisore e l’apparecchio esterno
alla rete della corrente alternata e accendete gli apparecchi.
!
Premete MENU.
!
Selezionate il menu Impostazioni con
e confermate con ENTER.
Collegamento di Set Top Box, ricevitore via satellite, decodificatore o un secondo registratore.
Potete collegare un Set Top Box per la ricezione del segnale terrestre digitale (DVB-T), un
ricevitore via satellite (digitale/analogico) o un decodificatore per la decodificazione dei
programmi.
Decodificatore:
!
Selezionate Connessione AV2 con e impostate [DECODER]
con .
!
Con MENU ritornate al Menu dello schermo.
Se utilizzate un decodificatore, impostate il canale su Decoder.
Set Top Box, ricevitore via satellite, secondo registratore:
!
Selezionate Connessione AV2 con e impostate [EXT]
con .
V1
A
(
T
) V
V2
A
O/
CR
EE
(
DD
)
E
X
T
I
A
D
O
U
R
L
V
I
E
D
O
AD
O
U
I
R
L
DO
V
I
E
/
V
T
V
R
DD U
C O
DD
O
U
V
T
D
GI
A DO
T
A
U
I
L
I
/
A
P
I
(
T
M
M
B
T E
C
R
S
)
T
I
A
C L
O
P
Cavo Scart a 21 poli
TV
Apparecchio
esterno
VCR/DVD
Antenna
Apparecchi esterni
Nastro : AUTO( E-240)
Connessione AV2 : EXT
Sistema TV : AUTO
SQPB : AUTO
OSD Display : 4 : 3
VCR/DVD OUTPUT : OFF
Telecomando : VCR 1
Impostazioni 1 / 2
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 PREM 97
10 SRTL 98
Sintonia
Pos Nome Can Pos Nome Can
: seleziona : accesso
: ritorna : uscita
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
cancella
: : muovi
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
Nastro : AUTO( E-240)
Connessione AV2 : DECODER
Sistema TV : AUTO
SQPB : AUTO
OSD Display : 4 : 3
VCR/DVD OUTPUT : OFF
Telecomando : VCR 1
Impostazioni 1 / 2
Pos
Nome
Canale
Sint. Fine
Decoder
Video System
Mono
: seleziona
: ritorna : uscita
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
:
: PREM
: 97
: AUTO
:
:PAL
:
ON
9
OFF
13
RF IN
RF OUT
AV 1
(TV)
AV 2
(DECODER/
EXT)
AUDIO
R L
VIDEO
AUDIO
R L
VIDEO
VCR/DVD OUT
DVD OUT
DIGITAL AUDIO
(PCM/BITSTREAM)
OPTICAL
OPTICAL
AUDIO IN
R L
VIDEO
IN
LP
39
TIMER REC
REC
CH
JET REW
QUICK
ERASE
AV3 IN
VIDEO
L/MONO
AUDIO
R
NV-VP31
Video
Audio
RL
41
39
INPUT
REPEAT
Amplificatore
(esempio)
Amplificatore o
televisore
(esempio))
Introdurre fino all’arresto il connettore
nella presa con questa parte indicante
verso l’alto.
Cavo audio digitale
a fibre ottiche
Collegamenti
Rosso
Giallo
Bianco
!
Collegate il vostro apparecchio esterno (per esempio Video Camcorder) con l’entrata frontale.
Per registrare il segnale Audio nel formato Mono, occupate solo l’entrata L/Mono.
!
Selezionate A3 con INPUT.
Collegamento all’AV3 (entrata frontale)
Per poter beneficiare dello stereo o del Dolby Pro
Logic, collegate un corrispondente amplificatore o
un componente audio analogico.
!
Se collegate un amplificatore Dolby Pro
Logic, disattivate la funzione Advanced
Surround per ottenere una qualità audio
senza disturbi.
Collegamenti digitali (OPTICAL)
Collegate l’uscita audio digitale (OPTICAL) p.es. con un
amplificatore Dolby Digital multicanale esterno per poter
riprodurre programmi con un audio Surrround canale 5.1.
Premesse per registrazioni con un apparecchio di
registrazione digitale esterno
- Il disco originale non è munito di protezione dalla scrittura.
- L’apparecchio di registrazione dovrebbe poter elaborare segnali
con una frequenza di scansione di 48 kHz/16 bit.
- Le registrazioni di MP3/WMA non sono possibili.
D
Nel menu SETUP, effettuate le seguenti impostazioni nel sottomenu Audio:
Uscita digitale PCM: [Fino a 48 kHz]
Dolby Digital / DTS Digital Surround / MPEG: [PCM]
D
Disattivate la funzione Advanced Surround.
Prima del collegamento
!
Accertatevi che tutti gli apparecchi da
collegare siano staccati dalla rete
elettrica.
Collegamento ad un televisore senza entrata
Scart o ad un componente amplificatore
(Home cinema):
Collegamenti DVD
14
Menu
Programmazione timer
Sintonia
Data e ora
Impostazioni
Lingua : Italiano
9
11
21
22
15
18
Nastro AUTO( E-240)
Connessione AV2 :DECODER
Sistema TV :AUTO
SQPB :AUTO
OSD Display :4 : 3
VCR/DVD OUTPUT :OFF
Telecomando :VCR 1
Impostazioni 1 / 2
Data e ora
AUTO
Ora : 12 : 00 : 00
Data : 11. 6. 04
Manuale
Automatico
Impostazioni originali
Sintonia
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
-- ---- -- / -- --:-- --:-- - ---
VPS
PDC
Programmazione timer 1 / 3
Pos Data Avvio Fine
Con i tasti direzionali del telecomando
potete muovervi nel menu e modificare le
registrazioni selezionate.
!
Selezionate con la registrazione che volete
modificare e confermate con ENTER.
!
Effettuate le vostre modifiche.
Seguite la guida tramite menu.
!
Con MENU tornate al menu precedente.
!
Premete EXIT per uscire dal menu.
!
Premete MENU. Appare il Menu dello schermo.
!
Selezionate con il sottomenu desiderato.
!
Premete ENTER. Appare il menu selezionato.
D
Non tutte le funzioni sono disponibili in ogni modello.
Comando tramite menu VCR
ENTER
15
Sintonia
Pos Nome Can Pos Nome Can
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
Pos
Nome
Canale
Sint. Fine
Decoder
Video System
Mono
: 7
: - - - -
:
: AUTO
: OFF
: AUTO
: OFF
- - -
: seleziona
: ritorna : uscita
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
: seleziona : accesso
: ritorna : uscita
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
cancella
: : muovi
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
6 VOX 8
7 - - - - - - -
8 - - - - - - -
9 - - - - - - -
10 - - - - - - -
Impostazioni manuali
Pos
Nome
Canale
Sint. Fine
Decoder
Video System
Mono
AUTO / MAN.
ON / OFF
AUTO / PAL / MESECAM
ON / OFF
Posizione della stazione televisiva.
Impostazione del nome della stazione televisiva.
Impostazione del canale.
Sintonizzazione fine in caso di disturbi immagine.
Commutazione da Stereo a Mono.
Impostazione del sistema televisivo.
Nella ricezione di una emittente codificata.
!
Impostate il canale con o ... .
Si avvia la sintonizzazione del canale. Aspettate un momento finché non è
impostata l’emittente desiderata.
I disturbi all’immagine possono essere eventualmente minimizzati con Sint. Fine.
!
Con MENU ritornate al menu Sintonia.
1 2 3
0
Impostare nuova stazione televisiva
!
Premete MENU. Appare il Menu dello schermo.
!
Selezionate con il menu Sintonia e confermate con ENTER.
!
Confermate Manuale con ENTER.
!
Selezionate con una posizione dell’emittente libera.
!
Premete ENTER.
Opzioni possibili per la sintonia dei canali
16
: 1
:
: 7
: AUTO
: OFF
: AUTO
: OFF
ARD
Pos
Nome
Canale
Sint. Fine
Decoder
Video System
Mono
Sintonia
Pos Nome Can Pos Nome Can
: seleziona : accesso
: ritorna : uscita
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
cancella
: : muovi
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 KABE 97
10 SRTL 98
Sintonia
Pos Nome Can Pos Nome Can
: muovi : memorizza
: ritorna : uscita
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
cancella
: : muovi
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 KABE 97
10 SRTL 98
: seleziona
: ritorna : uscita
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
Cambiare il nome della stazione televisiva
!
Premete MENU. Appare il Menu menu dello schermo.
!
Selezionate con il menu Sintonia e confermate con ENTER.
!
Confermate Manuale con ENTER.
!
Selezionate con il nome dell’emittente.
!
Premete ENTER.
Cambiare la successione delle stazioni televisive o cancellare le emittenti
!
Premete MENU. Appare il Menu dello schermo.
!
Con selezionate il menu Sintonia e confermate con ENTER.
!
Confermate Manuale con ENTER.
!
Premete , il campo di selezione viene contrassegnato nel bordo sinistro con
una freccia.
!
Con potete ora spostare l’emittente nella posizione desiderata.
!
Premete ENTER.
!
Premete per cancellare l’emittente.
BBBBBBBBBBBBBBBBBBB
A
!
Selezionate con il nome della stazione televisiva.
Il cursore salta sulla prima lettera .
!
Cambiate la lettera con .
!
Con selezionate la lettera successiva, .
!
Premete MENU.
Il nuovo nome viene memorizzato nella Sintonia.
ARD
ADR
Impostazioni manuali
17
Manuale
Automatico
Impostazioni originali
: si : no
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
OK?
Sintonia
Nazione :Italia
Sintonia :Can 1
Sintonia-Auto
Manuale
Automatico
Impostazioni originali
: si : no
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
OK?
Sintonia
Ricreare la tabella emittenti
!
Premete MENU. Appare il Menu dello schermo.
!
Selezionate con il menu Sintonia e confermate con ENTER.
!
Selezionate con Automatico e confermate con ENTER.
!
Premete ENTER per confermare la domanda di sicurezza.
Impostazioni originali / Stato originale
!
Premete MENU. Appare il Menu dello schermo.
!
Selezionate con il menu Sintonia e confermate con ENTER.
!
Selezionate con Impostazioni originali e confermate con ENTER.
!
Premete ENTER per confermare la domanda di sicurezza.
D
Per il ripristino dello stato originale, staccate per breve tempo il cavo di alimentazione
dalla rete elettrica. Dopo ciò, dovete di nuovo eseguire il VCR Auto Setup.
Appare il menu Nazione.
!
Selezionate con la Nazione e confermate con ENTER.
Appare il menu Sintonia-Auto.
La ricerca dell’emittente si avvia automaticamente.
Impostazioni manuali
Nastro
Connessione AV2
Sistema TV
OSD Display
SQPB
EXT LINK
VCR/DVD OUTPUT
Telecomando
Menu Impostazioni
Impostazione della lunghezza del nastro della cassetta utilizzata.
( ),
AUTO E - 240 E - 195, E - 260, E - 300
DECODER : Qualora sia collegato un decodificatore.
EXT : Qualora sia collegato un altro videoregistratore o un Satellite Receiver.
AUTO :
PAL :
MESECAM :
Fa automaticamente una distinzione fra PAL, MESECAM.
Se viene usato il sistema PAL.
Se viene usato il sistema MESECAM.
4:3 : Le visualizzazioni sono nel bordo dello schermo
(nel formato 16:9 le visualizzazioni non sono visibili).
Wide 16:9 : Le visualizzazioni sono nel bordo dello schermo
(nel formato 4:3 le visualizzazioni sono nel centro).
OFF : Nessuna visualizzazione.
Con potete richiamare il 2° schermo.
2 : Comando registrazione esterno per Satellite o Digital Receiver (segnale video).
1 : Per Digital Receiver che inviano un segnale di comando registrazione speciale,
p.es. il ricevitore F.U.N. (TU-DSF41).
L’apparecchio ed il televisore possono essere commutati su un’altra frequenza. Per
commutare l’apparecchio, selezionate nel menu VCR1 o VCR2.
Dopo questa operazione, premete e tenete premuti i tasti ENTER e o sul
telecomando per impostare la frequenza corrispondente all’apparecchio.
1 2
!
Premete MENU
!
Selezionare Impostazioni
!
Confermare con ENTER
!
Selezionare la voce di menu
!
Modifiche con
!
Uscire con MENU
.
.
.
.
.
.
(Non tutte le funzioni sono disponibili in
ogni modello.)
EXT LINK : 2
Impostazioni 2 / 2
18
VHS
DVD
Nastro AUTO( E-240)
Connessione AV2 :DECODER
Sistema TV :AUTO
SQPB :AUTO
OSD Display :4 : 3
VCR/DVD OUTPUT :OFF
Telecomando :VCR 1
Impostazioni 1 / 2
Impostazioni manuali
AUTO : Se viene premuto un tasto delle funzioni, dipendentemente dai tasti VHS/DVD
l’apparecchio attiva la relativa uscita video o DVD.
MANUAL : Con il tasto VCR/DVD OUTPUT la relativa uscita Video o DVD deve essere
commutata manualmente.
AUTO : Il VCR/DVD riconosce automaticam. il modo di registrazione.
ON : Riproduz. di una cassetta S-VHS nel formato quasi S-VHS.
OFF : Per la riproduzione di registrazioni nel formato VHS.
Per la selezione del tipo di apparecchio esterno che è collegato alla presa AV2 del VCR/DVD.
Questo apparecchio può ricevere trasmissioni che vengono trasmesse con un audio
NICAM. Questo è un sistema audio digitale con due canali audio, che trasmette a scelta
suono stereo o due monocanali separati (M1 e M2).
OFF: Registra suono stereo.
ON : Se volete registrare il suono normale (mono) sulle tracce Audio Hi-Fi durante
una trasmissione NICAM o se il suono stereo dovesse essere disturbato.
Sintonia NICAM
!
Premere MENU
!
Selezionare Sintonia e confermare con ENTER
!
Selezionare Manuale e confermare con ENTER
!
Selezionare Canale e confermare con ENTER
!
Mono su [ON] o [OFF]
.
.
.
.
.
Lingua dei menu
!
Premere MENU
!
Selezionare Lingua
!
Selezionare la lingua
!
Uscire dal menu con EXIT
.
.
.
.
La lingua del menu video viene impostata indipendentemente dal menu DVD-SETUP.
19
VHS
DVD
VHS
DVD
Impostazioni manuali
6 VOX 8
7 PRO7 95
8 RTL2 85
9 KABE 97
10 SRTL 98
1 ARD 7
2 ZDF 4
3 N3 2
4 RTL 12
5 SAT1 13
Sintonia
Pos Nome Can Pos Nome Can
: seleziona : accesso
: ritorna : uscita
ENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTERENTER
MENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENUMENU
EXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXITEXIT
cancella
: : muovi
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
B
: 1
: ARD
: 7
: AUTO
: OFF
:PAL
:
OFF
Pos
Nome
Canale
Sint. Fine
Decoder
Video System
Mono
Menu
Programmazione timer
Sintonia
Data e ora
Impostazioni
Lingua : Italiano
REC MODE
SETUP
REC
SP : durata registrazione normale - qualità immagine ottimale
LP : durata registrazione doppia - qualità immagine standard
EP : durata registrazione tripla - qualità immagine ridotta
Nella riproduzione di una registrazione LP o EP, in alcune cassette (p.es. del
tipo E-300) si verificano disturbi all’immagine. Queste non sono disfunzioni.
Velocità del nastro
!
Prima della registrazione, con il tasto REC MODE
selezionate la velocità del nastro.
INPUT
REPEAT
20
25
24
23
21
20
Registrazione
Programmazione timer
Registrazione con INTELLIGENT TIMER
Registrazione con ShowView
Registrazione con comando di registrazione esterno
Registrazione diretta
dell’immagine televisiva VCR.
Registrazione a tempo.
Ripetizione di registrazioni
programmate.
Programmazione timer con
la funzione ShowView.
La registrazione su nastro
viene comandata mediante
un apparecchio esterno.
REC
Funzioni di registrazione
Impostare il televisore sul canale di videoriproduzione ed introdurre nel VCR
una cassetta con la linguetta di protezione contro la cancellazione intatta.
!
Selezionate con INPUT il canale da registrare.
Se si registra da un apparecchio esterno, selezionate l’entrata Scart AV1,
AV2 o l’entrata frontale AV3.
Per la registrazione da lettori per DVD/CD interni selezionate dc.
!
Premete REC per avviare la registrazione.
!
Premete STOP per terminare la registrazione.
!
Premete PAUSE/SLOW per interrompere la registrazione.
A protezione delle testine video, dopo ca. 5 minuti la funzione viene
disattivata.
!
Ripremete PAUSE/SLOW per continuare la registrazione.
EP
LP
SP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic NVVP21EC Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per