Marantec Dynamic 400-413 Manuale del proprietario

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale del proprietario
Dynamic 4xx
Sistemi di motorizzazione per serrande avvolgibili
I
Manuale di montaggio e d’uso
FULL-SERVICE
OPERATOR SYSTEMS
FOR GARAGE DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SECTIONAL DOORS
OPERATOR SYSTEMS
FOR SLIDING GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR HINGED GATES
OPERATOR SYSTEMS
FOR ROLLER SHUTTERS
PARK BARRIER
SYSTEMS
ELECTRONIC
CONTROL UNITS
PRODUCT SERVICE
ACCESSORIES
2 Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423)
1. Spiegazione dei simboli
Avvertenza!
Pericolo di danni alle persone!
Dopo questo simbolo seguono avvisi
importanti per la sicurezza che devono
essere assolutamente rispettati per
evitare danni alle persone!
Attenzione!
Pericolo di danni materiali!
Dopo questo simbolo seguono avvisi
importanti per la sicurezza che devono
essere assolutamente rispettati per
evitare danni materiali!
Consiglio
Controllo
Rinvio
i
Posizione porta APERTA
Posizione porta CHIUSA
Simboli centralina e gruppo motore Avvisi
Targhetta centralina
Tipo:
Art. nr.:
Prodotto nr.:
Targhetta gruppo motore
Tipo:
Art. nr.:
Prodotto nr.:
Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423) 3
2. Indice
1. Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
2. Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
3. Avvisi generali per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. Panoramica del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
4.1 Gruppi motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
5. Preparazioni per il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.1 Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5.2 Controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
6. Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.1 Montaggio delle mensole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.2 Montaggio del gruppo motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6.3 Montaggio della centralina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.4 Comando manuale d’emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
7. Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7.1 Verifica del senso di rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7.2 Panoramica delle camme di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7.3 Regolazione della posizione di CHIUSURA della serranda avvolgibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
7.4 Regolazione della posizione finale di APERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
7.5 Regolazione del tasto per la posizione SKS-STOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7.6 Regolazione del tasto di posizione ACCESSORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7.7 Operazioni finali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
8. Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8.1 Schema circuitale Dynamic 4xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
8.2 Schema circuitale Dynamic 4xx con freno motore supplementare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
8.3 Schema dei pezzi di ricambio Dynamic 4xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
8.4 Dati tecnici Dynamic 4xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
8.5 Dichiarazione del produttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
8.6 Dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
4 Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423)
Leggere attentamente queste informazioni!
Target lettori
Questo sistema di motorizzazione deve essere allacciato e messo in funzione esclusivamente da personale specializzato
e qualificato.
Per personale specializzato e qualificato si intendono persone
- con conoscenza delle norme generali e speciali di sicurezza e antinfortunistiche,
- con conoscenza delle corrette norme elettrotecniche,
- con istruzione professionale nel campo dell‘uso e della manutenzione di un’adeguata attrezzatura di sicurezza,
- istruiti e sorvegliati adeguatamente da esperti elettrotecnici,
- in grado di riconoscere i pericoli potenzialmente causati dall’elettricità,
Garanzia
Per usufruire della garanzia relativa al funzionamento e alla sicurezza della motorizzazione, è indispensabile il rispetto
delle disposizioni contenute in queste istruzioni. La mancata osservanza di queste avvertenze può provocare danni alle
persone ed alle cose. Il produttore non risponde dei danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni.
Le batterie, i fusibili e le lampadine sono esclusi dalla garanzia.
Procedere sempre secondo le istruzioni, per evitare errori di montaggio e danni alla serranda o al sistema
di motorizzazione! Prima della messa in funzione del prodotto è indispensabile la lettura delle istruzioni d'uso e
di montaggio.
Le istruzioni d’uso e di montaggio devono essere consegnate al gestore dell’impianto.
Esse contengono istruzioni importanti per le operazioni successive di uso, controllo e manutenzione.
Il prodotto è fabbricato secondo le direttive e norme indicate nella dichiarazione di conformità del produttore.
Il prodotto è uscito dalla fabbrica in stato perfetto dal punto di vista tecnico e della sicurezza.
Finestre, cancelli e porte automatizzate devono essere controllati da parte di un esperto (con documentazione scritta)
prima della loro prima messa in servizio e anche almeno una volta l’anno, a seconda delle necessità!
Uso convenzionale del dispositivo
Questo sistema di motorizzazione deve essere destinato esclusivamente all’apertura e alla chiusura di serrande
avvolgibili.
Oltre alle disposizioni contenute in queste istruzioni, devono essere osservate anche le norme di sicurezza e
antinfortunistiche generalmente valide! Si applicano le nostre condizioni di vendita e di fornitura.
3. Avvisi generali per la sicurezza
Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423) 5
Avvertenze per il montaggio del sistema di motorizzazione
• Per il primo montaggio di un nuovo sistema di motorizzazione (nell’ambito del montaggio di una serranda) è
indispensabile l’osservanza delle indicazioni di sicurezza contenute nelle relative istruzioni d’uso e di montaggio.
• Mettere fuori funzione tutti i dispositivi che non occorrono dopo il montaggio del sistema di motorizzazione.
• Prima dei lavori di cablaggio, è indispensabile separare il sistema di motorizzazione dall'alimentazione elettrica.
Rispettare un tempo d’attesa di 10 secondi, per garantire che il sistema di motorizzazione sia libero da tensione.
• Osservare le norme di sicurezza locali.
• Installare sempre separatamente i cavi di rete ed i cavi all’elettronica. La tensione pilota è di 24 V DC.
• Installare tutti i trasmettitori di impulso e dispositivi di comando (ad es. tastiera a radiocodici) a distanza di
visibilità e a distanza di sicurezza dalle parti mobili della serranda. Per il montaggio occorre rispettare un’altezza
minima di 1,5 metri.
• Assicurarsi dopo il montaggio che nessuna parte della serranda sporga su strade o marciapiedi pubblici.
Avvertenze per la messa in funzione del sistema di motorizzazione
Dopo la messa in funzione, gli utilizzatori dell’impianto devono essere adeguatamente istruiti nell'uso!
• Assicurare che i bambini non possono giocare con il comando della motorizzazione della serranda.
• Assicurare prima della manovra della serranda, che non si trovino persone o oggetti nella zona di pericolo della stessa
serranda.
• Controllare tutti i dispositivi di comando d’emergenza esistenti.
• Non mettere mai le mani nella serranda o nei componenti in movimento.
Avvertenze per la manutenzione del sistema di motorizzazione
Per garantire il funzionamento regolare della motorizzazione, occorre verificare i punti seguenti a intervalli regolari e,
all’occorrenza, provvedere alla manutenzione necessaria: Separare il sistema di motorizzazione dalla corrente elettrica
prima di eseguire qualsiasi lavoro.
• Verificare ogni mese, se il sistema di motorizzazione inverte la corsa della serranda, quando questo incontra un ostacolo.
Mettere a questo scopo un ostacolo di 50 mm di altezza/larghezza nel percorso che la serranda deve compiere a
seconda della direzione di movimento.
• Verificare tutte le parti movibili dei sistemi di porta e di motorizzazione.
• Verificare se l’impianto evidenzia eventuali danni o segni di usura.
Avvertenze per la pulizia del sistema di motorizzazione
Per la pulizia, non usare in nessun caso: getti d’acqua diretti, pulitori ad alta pressione, acidi o soluzioni alcaline.
Leggere attentamente queste informazioni!
3. Avvisi generali per la sicurezza
6 Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423)
4.1 Gruppi motore
4. Panoramica del prodotto
Dynamic 4xx con manovella d’emergenza
4.1 / 1
Dynamic 4xx (100% ED) con manovella d’emergenza
4.1 / 2
4. Panoramica del prodotto
Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423) 7
Dynamic 400 Dynamic 401 Dynamic 402 Dynamic 403 Dynamic 404
A 190 190 190 230 347
B 220 220 220 260 397
D 8 8 8 12 13
E 30 30 30 40 50
F 145 145 145 145 161
G 208 208 208 229 271
J 50 50 50 55 110
K 111 111 111 128 174
h ges. 262 262 262 283 399
I ges. 385 402,5 402,5 505 696
Tabella dimensionale per Dynamic 4xx con manovella d’emergenza
Dynamic 401 Dynamic 402 Dynamic 403
A 190 190 230
B 220 220 260
D 8 8 12
E 30 30 40
F 145 145 145
G 190 190 215
J 50 50 50
K 130 130 155
h ges. 320 320 337
I ges. 515 515 595
Tabella dimensionale per Dynamic 4xx (100% ED) con manovella d’emergenza
4. Panoramica del prodotto
8 Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423)
Dynamic 4xx con catena manuale d’emergenza
I ges.
h ges.
A
B
E
D
F
K
J
Ø 13
30
4.1 / 3
4. Panoramica del prodotto
Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423) 9
Dynamic 401 Dynamic 403
A 190 230
B 220 260
D 8 12
E 30 40
F 145 145
G 206,5 221
J 50 55
K 165,5 191
h ges. 263,5 283
I ges. 389 524,25
Tabella dimensionale per Dynamic 4xx con catena manuale d’emergenza
10 Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423)
5.2 Controlli
Attenzione!
Per garantire un’installazione regolare,
devono essere effettuati assolutamente
i seguenti controlli, prima di iniziare i
lavori di montaggio.
Volume di consegna
• Verificare se il volume di consegna è completo di tutti
i componenti.
5. Preparazioni per il montaggio
5.1 Informazioni generali
Le istruzioni si riferiscono alle seguenti situazioni di
montaggio:
- Primo montaggio di un nuovo sistema di
motorizzazione (in combinazione con l’installazione
di una nuova serranda)
Le rappresentazioni di questo manuale non sono in
scala. Tutte le misure si intendono in millimetri (mm).
Il sistema di motorizzazione può essere montato a
destra o a sinistra sulla serranda.
La situazione architettonica specifica può richiedere
il montaggio su un determinato lato della serranda,
in base alle dimensioni dell’albero nella corazza della
serranda avvolgibile.
Per il montaggio regolare della motorizzazione sono
necessari i seguenti utensili:
Rinvio:
Per il primo montaggio di un nuovo
sistema di motorizzazione (in
combinazione con l’installazione di una
serranda) occorre osservare le istruzioni
del produttore della serranda.
i
Consiglio:
I gruppi motore con catena manuale
d’emergenza sul lato destro devono
essere montati sul lato destro interiore
della serranda.
Consiglio:
Il materiale di fissaggio e le molle di
compensazione non sono compresi
nella fornitura.
• Verificare se sono disponibili tutti gli accessori
necessari per il montaggio nell’ambiente specifico
d’installazione:
- Mensola motore
- Supporto ritto
- Molla di compensazione
- Materiale di fissaggio
- Scatola di derivazione (in caso di adozione di una
centralina già esistente)
Luogo di montaggio
• Verificare se il luogo di montaggio è provvisto di un
collegamento elettrico adatto.
Gruppo motore
Verificare,
- se il gruppo motore è provvisto di cavi sufficienti per
l’impianto,
- se le dimensioni del codolo dell’albero sono
corrispondenti all’albero del gruppo motore,
- se la molla di compensazione è adatta all’inserimento
nell’albero e nel gruppo motore.
Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423) 11
6.1 Montaggio delle mensole
6.1.1 / 1
Attenzione!
Per assicurare il funzionamento corretto
della serranda avvolgibile, le mensole
devono essere allineate in modo che il
mandrino della corazza della serranda
sia in posizione orizzontale.
A Differenza d’altezza delle mensole
La differenza d’altezza dipende dalla differenza
delle dimensioni del supporto ritto e del
gruppo motore.
B
Distanza dal centro del mandrino al pavimento
Nell’installazione combinata della serranda
avvolgibile e del gruppo motore, le dimensioni
sono indicate dal produttore della serranda.
Nel caso di sostituzione del gruppo motore,
la distanza deve corrispondere alle dimensioni
precedenti.
C Distanza da mensola a mensola
La distanza tra le mensole dipende dalla
lunghezza del mandrino.
D Distanza dal centro del mandrino alla
guida
Nell’installazione combinata della serranda
avvolgibile e del gruppo motore, le dimensioni
sono indicate dal produttore della serranda.
Nel caso di sostituzione della motorizzazione,
la distanza deve corrispondere alle dimensioni
precedenti.
E Distanza dalla mensola alla zona di
passaggio
La distanza dalla mensola alla zona di
passaggio dipende dalla posizione della
corazza sul mandrino.
F Gruppo motore
G Supporto ritto
A
B
C
6.1.1 / 2
A
6.1.1 / 3
C
B
E
E
DD
F
F
F
G
G
G
6.1.1 Condizioni di montaggio
6. Montaggio
12 Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423)
6. Montaggio
6.1.2 Avvitamento delle mensole
Determinare la posizione d’installazione delle mensole.
• Avvitare le mensole.
Attenzione!
Per garantire il funzionamento regolare
dell’impianto, le mensole devono essere
conformi alle condizioni di montaggio.
Avvertenza!
Per assicurare la corazza della serranda
avvolgibile contro una possibile caduta,
le viti della mensola devono essere
scelte di dimensioni adeguate per poter
reggere in modo sicuro il peso della
corazza della serranda.
• Occorre verificare, se le mensole installate in
precedenza sono conformi alle condizioni di
montaggio.
Nel caso che le posizioni d’installazione non sono
adeguate, le mensole devono essere adattate.
Avvertenza!
Per evitare danni alle persone,
è indispensabile l’osservanza dei
seguenti accorgimenti:
- La corazza deve essere messa sulle
mensole con un mezzo adeguato
(p.es. carrello elevatore con carico utile
sufficiente).
- La corazza deve essere fissata in modo
adeguato nella posizione di montaggio
(p.es. assicurata contro la possibilità di
ribaltamento).
6.2 Montaggio del gruppo motore
6.2 / 1
• Ingrassare i perni dell’albero del gruppo motore e del
cuscinetto.
• Inserire le molle di compensazione nelle scanalature
dell’albero.
• Innestare il supporto ritto ed il gruppo motore sulla
corazza della serranda avvolgibile.
• Mettere la corazza con il supporto ritto ed il gruppo
motore sulle mensole.
6.1.2 / 1
Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423) 13
6. Montaggio
6.2 / 2
D
D
Attenzione!
Per un montaggio corretto, l’albero ed il
supporto ritto devono essere orientati in
modo che la distanza (D) dalle guide sia
identica.
• Allineare il gruppo motore ed il supporto ritto.
• Avvitare il gruppo motore sulla mensola.
• Avvitare il supporto ritto sulla mensola.
• Rimuovere il tappo rosso sul lato posteriore della
motorizzazione.
6.2 / 3
Attenzione!
Per evitare danni al gruppo motore,
- occorre rimuovere il tappo rosso sul
lato posteriore della motorizzazione,
- occorre proteggere l’apertura
dall’intrusione di acqua o sporcizia.
Consiglio:
L’apertura permette la ventilazione
e la deaerazione del riduttore della
motorizzazione.
Prima di eseguire i passi seguenti dell’installazione, la
serranda avvolgibile deve essere montata completamente
come descritto nelle istruzioni di montaggio.
14 Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423)
6. Montaggio
6.3.1 / 1
• Montare la centralina in vicinanza della serranda
avvolgibile.
• Collegare la centralina al gruppo motore.
• Collegare la centralina alla rete elettrica.
Avvertenza!
Durante i lavori di cablaggio, il cavo
d’alimentazione deve essere libero da
tensione.
Rinvio:
Per informazioni sul funzionamento
ed il comando della centralina si rinvia
alle istruzioni relative.
i
6.3 Montaggio della centralina
6.3.1 Montaggio di una centralina nuova
Attenzione!
Per garantire il corretto funzionamento
della centralina,
- occorre tenere conto dello schema
circuitale del gruppo motore e della
centralina,
- occorre scegliere un connettore
adeguato, se la classe di protezione
è IP 65,
- occorre inserire un interruttore
omnipolare nei collegamenti fissi.
Gruppo motore con catena manuale d’emergenza
• Fissare la catena manuale d’emergenza lateralmente
sulla serranda.
6.2 / 4
Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423) 15
6. Montaggio
6.3.2 Collegamento di una centralina già esistente
• Montare una scatola di derivazione.
• Collegare i cavi del motore ai morsetti nella scatola di
derivazione.
• Collegare il cavo già esistente al morsetto nella
scatola di derivazione.
Avvertenza!
Durante i lavori di cablaggio, il cavo
d’alimentazione deve essere libero da
tensione.
Rinvio:
Per informazioni sul cablaggio si rinvia
ai capitoli 8.1 e 8.2.
Per informazioni sul funzionamento ed
il comando della centralina si rinvia alle
istruzioni relative.
i
6.4 Comando manuale d’emergenza
Avvertenza!
Per evitare danni alle persone,
è indispensabile l’osservanza dei
seguenti accorgimenti:
- Il comando d’emergenza deve essere
eseguito sempre da una posizione
ferma e stabile.
- L’alimentazione di rete deve essere
libera da tensione.
Attenzione!
Per garantire il corretto funzionamento
della centralina,
- occorre tenere conto dello schema
circuitale del gruppo motore e della
centralina,
- occorre scegliere un connettore
adeguato, se la classe di protezione è
IP 65,
- occorre inserire un interruttore
omnipolare nei collegamenti fissi.
Consiglio:
Nel caso di un’apertura della serranda
oltre le posizioni di APERTURA e di
CHIUSURA, l’alimentazione di tensione
rimane interrotta.
(Pulsante d’emergenza per la posizione
di APERTURA / CHIUSURA).
In caso di disturbi elettrici, la serranda avvolgibile può
essere manovrata con il comando d’emergenza di
APERTURA e CHIUSURA.
16 Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423)
6. Montaggio
Attivazione della funzione della catena manuale
d’emergenza:
• Tirare il pomello rosso della fune (A).
Di conseguenza la serranda avvolgibile si lascia aprire e
chiudere con la catena manuale d’emergenza.
Disattivazione della funzione della catena
manuale d’emergenza:
• Tirare il pomello verde della fune (B).
• Fissare la catena manuale d’emergenza lateralmente
sulla serranda.
La serranda avvolgibile è pronta al funzionamento
elettrico.
6.4.2 / 1
• Togliere la catena manuale d’emergenza dal relativo
dispositivo di fissaggio.
6.4.2 Comando con catena manuale d’emergenza
Consiglio:
La serranda avvolgibile può essere
manovrata solo dopo l’innesto della
manovella sull’estremità dell’albero del
gruppo motore. Il gruppo motore
viene spento in modo elettrico.
6.4.1 Comando con manovella d’emergenza
6.4.1 / 1
Attivazione del comando manuale d’emergenza:
• Rimuovere la manovella dal dispositivo di fissaggio
sul gruppo motore.
• Inserire la manovella nell’apertura corrispondente sul
gruppo motore, girandola leggermente.
APERTURA della serranda avvolgibile:
• Girare la manovella verso destra.
CHIUSURA della serranda avvolgibile:
• Girare la manovella verso sinistra.
Disattivazione del comando manuale d’emergenza:
Togliere la manovella dall’apertura nel gruppo motore.
La serranda avvolgibile è pronta al funzionamento
elettrico.
• Bloccare la manovella nel relativo dispositivo di
fissaggio sul gruppo motore.
A
B
Consiglio:
La corsa della catena (A + B) è limitata
dagli anelli di regolazione.
Se l’attivazione o la disattivazione non
sono possibili, la protezione della
catena con la catena deve essere girata
una volta attorno a se stessa.
Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423) 17
Consiglio:
Il tasto per la posizione SKS-STOP
funziona solamente in combinazione
con una centralina speciale.
S15 S14 S13 S11 S9a S9
7.2 / 1
Tasto d’emergenza per la posizione di APERTURA / CHIUSURA
I tasti d’emergenza per la posizione servono come dispositivi di sicurezza.
S9 Tasto d’emergenza per la posizione di APERTURA (camma rossa)
S9a Tasto d’emergenza per la posizione di CHIUSURA (camma rossa)
Tasto d’emergenza APERTURA/CHIUSURA
I tasti d’emergenza arrestano la serranda avvolgibile
al raggiungimento delle posizioni di fine corsa.
S11 Tasto per la posizione di APERTURA (camma verde)
S13 Tasto per la posizione di CHIUSURA (camma verde)
Tasto per la posizione SKS-STOP
Il tasto per la posizione SKS-STOP permette di collegare una fotocosta
optosensor.
S14 Tasto per la posizione SKS-STOP (camma nera)
7.2 Panoramica delle camme di comando7.1 Verifica del senso di rotazione
Rinvio:
Per informazioni sul comando
d’emergenza, consultare il capitolo 6.5.
Per informazioni sulla centralina si rinvia
alle istruzioni relative.
i
• Muovere la serranda avvolgibile con il comando
manuale d’emergenza nella posizione intermedia.
• Disattivare il comando manuale d’emergenza.
• Inserire l’alimentazione di tensione.
• Premere il tasto APERTURA sulla centralina.
La serranda avvolgibile si muove nella direzione
di APERTURA.
Il senso di rotazione è regolato in modo corretto.
La serranda avvolgibile si muove nella direzione
di CHIUSURA.
• Cambiare il senso di rotazione.
Attenzione!
Per evitare danni alla centralina,
è indispensabile l’osservanza dei
seguenti accorgimenti:
- I tasti di posizione del gruppo tasti
S11 - S15 devono essere alimentati
con la stessa tensione.
- I tasti di posizione del gruppo tasti
S9 – S9a devono essere alimentati con
la stessa tensione.
Tasto di posizione ACCESSORIO
Il tasto di posizione ACCESSORIO permette di collegare altre
apparecchiature.
S15 Tasto di posizione ACCESSORIO (max.~230V / 2A (camma
bianca))
7. Messa in servizio
18 Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423)
7. Messa in servizio
• Aprire il coperchio delle camme dei tasti di
posizione (A).
• Muovere la serranda avvolgibile nella posizione
desiderata di CHIUSURA.
• Muovere la serranda appena oltre la posizione finale
di CHIUSURA.
7.3 / 2
7.3 / 1
A
S15 S14 S13 S11 S9a S9
B
C
7.3 Regolazione della posizione di
CHIUSURA della serranda avvolgibile
La camma del tasto d’emergenza per la posizione di
CHIUSURA (S9a, camma rossa) si deve trovare nella
seguente posizione:
La camma del tasto di posizione aziona il tasto.
• Fissare la posizione d’emergenza per la CHIUSURA
avvitando la vite (B) della camma del tasto di
posizione S9a.
L’eventuale regolazione di precisione può essere
effettuata con la vite a esagono cavo (C).
• Muovere la serranda avvolgibile con il comando
manuale d’emergenza nella posizione desiderata di
CHIUSURA.
La camma del tasto d’emergenza per la posizione di
CHIUSURA (S13, camma verde) si deve trovare nella
seguente posizione:
La camma del tasto di posizione aziona il tasto.
• Fissare la posizione d’emergenza per la CHIUSURA
avvitando la vite (B) della camma del tasto di
posizione S13.
L’eventuale regolazione di precisione può essere
effettuata con la vite a esagono cavo (C).
Attenzione!
Prima della regolazione delle posizioni
finali di APERTURA / CHIUSURA, la
serranda avvolgibile può essere mossa
elettricamente oltre quelle posizioni,
con il conseguente rischio di danni alla
serranda.
Consiglio:
Mantenere una distanza minima tra
tasto d’emergenza di posizione e tasto
di posizione (a causa della temperatura
d'esercizio del gruppo motore,
la serranda avvolgibile può spingersi
oltre la posizione finale di CHIUSURA).
Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423) 19
7. Messa in servizio
7.4 Regolazione della posizione finale di
APERTURA
7.4 / 1
7.4 / 2
B
C
S15 S14 S13 S11 S9a S9
• Muovere la serranda avvolgibile nella posizione
desiderata di APERTURA.
• Muovere la serranda appena oltre la posizione finale
di APERTURA.
La camma del tasto d’emergenza per la posizione di
APERTURA (S9, camma rossa) si deve trovare nella
seguente posizione:
La camma del tasto di posizione aziona il tasto.
Avvertenza!
Prima della regolazione delle posizioni
finali di APERTURA / CHIUSURA, la
serranda avvolgibile può essere mossa
elettricamente oltre quelle posizioni,
con il conseguente rischio di danni o
lesioni a causa di un eventuale
ribaltamento.
• Fissare la posizione d’emergenza per l’APERTURA
avvitando la vite (B) della camma del tasto di
posizione S9.
L’eventuale regolazione di precisione può essere
effettuata con la vite a esagono cavo (C).
• Muovere la serranda avvolgibile con il comando
manuale d’emergenza nella posizione desiderata di
APERTURA.
La camma del tasto d’emergenza per la posizione di
APERTURA (S11, camma verde) si deve trovare nella
seguente posizione:
La camma del tasto di posizione aziona il tasto.
• Fissare la posizione d’emergenza per l’APERTURA
avvitando la vite (B) della camma del tasto di
posizione S11.
L’eventuale regolazione di precisione può essere
effettuata con la vite a esagono cavo (C).
Consiglio:
Mantenere una distanza minima tra
tasto d’emergenza di posizione e tasto
per la posizione di APERTURA /
CHIUSURA (a causa della temperatura
d'esercizio del gruppo motore,
la serranda avvolgibile può spingersi
oltre la posizione finale di APERTURA).
S15 S14 S13 S11 S9a S9
20 Manuale di montaggio e d’uso, Dynamic 4xx I (#77423)
7. Messa in servizio
7.6 Regolazione del tasto di posizione
ACCESSORIO
7.5 / 1
B
C
• Muovere la serranda avvolgibile elettricamente nella
posizione finale di CHIUSURA.
• Aprire la serranda avvolgibile di max. 40 mm.
La camma del tasto per la posizione SKS-STOP (S14,
camma nera) si deve trovare nella seguente posizione:
La camma del tasto di posizione aziona il tasto.
• Fissare la posizione avvitando la vite di fissaggio (B)
della camma del tasto di posizione S14.
Verifica del funzionamento
• Muovere la serranda avvolgibile in direzione di
APERTURA.
• Muovere la serranda avvolgibile in direzione di
CHIUSURA verso un ostacolo di dimensioni minori
di 40 mm.
L’impianto si deve arrestare.
La funzione d’inversione è disattivata, quando è
premuto un tasto.
L’eventuale regolazione di precisione può essere
effettuata con la vite a esagono cavo (C).
7.6 / 1
S15 S14 S13 S11 S9a S9
B
C
• Muovere la serranda avvolgibile nella posizione
desiderata.
La camma del tasto di posizione ACCESSORIO
(S15, camma bianca) si deve trovare nella seguente
posizione:
La camma del tasto di posizione aziona il tasto.
• Fissare la posizione avvitando la vite di fissaggio (B)
della camma del tasto di posizione S15.
Verifica del funzionamento
• Muovere la serranda avvolgibile nella direzione
opposta.
• Muovere la serranda avvolgibile nella posizione
desiderata.
L’impianto deve eseguire la funzione desiderata.
L’eventuale regolazione di precisione può essere
effettuata con la vite a esagono cavo (C).
7.5 Regolazione del tasto per la
posizione SKS-STOP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Marantec Dynamic 400-413 Manuale del proprietario

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale del proprietario