Marantec CS 310 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

IT
Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 1
Istruzioni per l’uso
Comando CS 310 FU
2 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 3
1. Sommario
1. Sommario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Informazioni sul documento . . . . . . . . . . . . . 3
3. Avvertenze generali per la sicurezza . . . . . . . 3
4. Presentazione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . 4
4.1 Descrizione del prodotto ...............4
4.2 Varianti ...........................4
4.3 Scheda base CS 310 FU
(con monitor LCD inserito) .............5
4.4 Versione CS 310 FU-I
Convertitore di frequenza integrato
nell'automazione, comando CS 310 in
alloggiamento separato ...............6
4.5 Versione CS 310 FU-E
Convertitore di frequenza e comando CS 310
insieme in un unico alloggiamento .......6
4.6 Collegamento convertitore di frequenza
Siemens G110 ......................8
4.7 Collegamento convertitore di frequenza
Siemens V20........................8
5. Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.1 Istruzioni di sicurezza per il montaggio ....9
5.2 Collegamento a rete ..................9
5.3 Alimentazione apparecchi esterni .......11
5.4 Schema collegamenti traduttore di valore
assoluto (morsettiera X11) ............11
5.5 Collegamentonecorsameccanici
(morsettiera X15 e X2) ...............12
5.6 Collegamento apparecchi di comando....13
5.7 Collegamento costa di sicurezza 1.......14
5.8 Collegamento fotocellula 1 ............15
5.9 Collegamento griglia ottica............16
5.10 Collegamento ingressi programmabili ....17
5.11 Collegamento uscite relè..............18
5.12 CS radio ..........................19
5.13 Collegamento monitor LCD............20
5.14 Collegamento moduli MS BUS .........20
6. Inizializzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. Impostazionidelleposizioninali . . . . . . . . .22
7.1 Controllo della direzione di uscita / direzione
di marcia .........................22
7.2 Impostazionedeinecorsameccanici ....22
7.3 Impostazionedelsistemadinecorsa
elettronico tramite il tasto di impostazione
sulla scheda .......................22
7.4 Impostazionedelsistemadiposizionenale
elettronica tramite il monitor LCD .......23
7.5 Impostazione delle posizioni intermedie del
sistemadiposizionenaleelettronicatramite
il monitor LCD .....................23
8. Programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
8.1 Presentazione del monitor LCD .........24
8.2 Modi operativi del monitor LCD.........24
8.3 Menu esperti ......................25
8.4 RESET............................26
8.5 RESET del comando con monitor LCD ....26
8.6 RESET del comando senza monitor LCD...26
9. Convertitore di frequenza . . . . . . . . . . . . . . .28
9.1 Generale..........................28
9.2 Valori regolabili ....................28
9.3 Diagramma di guida .................30
9.4 Dati nominali del motore .............31
10. Navigatore (solo monitor LCD) . . . . . . . . . . .32
11. Presentazione delle funzioni . . . . . . . . . . . . .34
11.1 Modo operativo automatico ...........34
11.2 Modo operativo immissione ...........35
11.3 Spiegazioni dei modi relè: .............45
11.4 Spiegazioni degli ingressi:.............48
11.5 Modo operativo diagnosi / memoria errori. 52
12. Messaggio di errore e soluzione . . . . . . . . . .55
12.1 Messaggio di errore sul display LCD .....55
12.2 Messaggio di errore tramite LED ........58
13. Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
13.1 Dati meccanici ed elettrici .............60
13.2 Categoria e livello performance della funzione
sicura secondo EN ISO 13849-1 ........61
14. Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
15. Dichiarazione del costruttore . . . . . . . . . . . .63
16. Allegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
16.1 Panoramica dei collegamenti...........64
16.2 Punti di misurazione circuito di sicurezza..66
Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 3
IT
2 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 3
3. Avvertenze generali per la sicurezza
AVVERTENZA!
Pericolo di vita in seguito all‘inosservanza della
documentazione!
Rispettare tutte le avvertenze di sicurezza del presente
Rispettare tutte le avvertenze di sicurezza del presente
documento.
documento.
Garanzia
La garanzia relativa al funzionamento e la sicurezza è
applicabile solo se le avvertenze e gli avvisi sulla sicurezza
nelle presenti istruzioni per l‘uso sono stati rispettati.
Marantec GmbH & Co.KG non si assume responsabilità
per danni a persone o cose dovuti al non rispetto di dette
avvertenze e indicazioni di sicurezza.
Marantec declina ogni responsabilità per danni provocati
dall’uso di pezzi di ricambio e accessori non omologati.
Uso conforme alle disposizioni
Il comando CS 310 FU è pensato esclusivamente per il
controllodiimpiantidicancelliconautomazioniconnecorsa
meccanici(MEC)ounsistemadiposizionenaleelettronico
(AWG).
Gli azionamenti delle porte devono essere dimensionati all’u-
nità di comando dotata di convertitore di frequenza.
Gruppi di riferimento
Il collegamento, la programmazione e l’ispezione dell’unità di
comando devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti
qualicatieaddestrati.
Glielettricistispecializzati,qualicatieformatidevono
soddisfare i seguenti requisiti:
Conoscenze delle normative generali e speciali in materia di
sicurezza e prevenzione degli infortuni,
Conoscenza delle normative di riferimento in materia di
elettricità,
Formazione sull‘uso e la cura dei corretti dispositivi di
sicurezza,
Capacità di riconoscere i pericoli associati all‘elettricità.
Istruzioni per l‘uso originali
Tutelate da diritti d‘autore.
Ristampa, anche parziale, solo previa autorizzazione.
Modichedovutealprogressotecnicoriservate.
Tutte le misure sono espresse in millimetri.
Le rappresentazioni non sono fedeli.
Spiegazione dei simboli
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza per un pericolo che causa morte o gravi
lesioni.
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza per un pericolo che causa lesioni da
leggere a medie.
NOTA BENE!
Avviso di sicurezza per un pericolo che può causare danni o
la distruzione del prodotto.
CONTROLLO
Avviso per un controllo da eseguire.
RINVIO
Rimando a documenti separati da osservare.
Richiesta di azioneRichiesta di azione
Elenco, enumerazione
Rimando ad altri punti del presente documento
2. Informazioni sul documento
4 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 5
4 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55
4. Presentazione del prodotto
4.1 4.1 Descrizione del prodottoDescrizione del prodotto
L‘unitàdicomandoCS310FUèprogettataperilsettore
industriale e può essere utilizzata fondamentalmente su tutti i
tipi di porte in questo settore. È possibile collegare e azionare
attuatoriconnecorsameccanici(MEC)ounsistemadi
necorsaelettronico(AWG).
Tutti i dispositivi di comando e gli elementi di sicurezza neces-
sari possono essere collegati, regolati e analizzati.
La programmazione avviene tramite un monitor LCD collega-
bile.
Perl‘unitàdicomandoCS310FUsonodisponibilileseguenti
varianti:
4.2 4.2 VariantiVarianti
Varianti del corpo:
UnitàdicomandoCS310FUnelcorpo“Standard”
UnitàdicomandoCS310FU-Enelcorpo“Combi”o
“Maxi”
Varianti del monitor LCD collegabile:
Monitor LCD sulla scheda
Monitor LCD nel coperchio del corpo
Varianti dei dispositivi di comando:
Pulsantiera a 3 tasti CS integrata nel corpo
Opzionale:
Corpo senza pulsantiera a 3 tasti
Corpo con interruttore a chiave ON/OFF
Corpo con interruttore generale
Corpo con arresto di emergenza
Componenti a innesto (scheda)
Timer settimanale
Radioricevitore
Sistema di trasmissione radio per una costola di sicurez-
za e/o un elemento di sicurezza.
Il manuale di istruzioni descrive le possibilità di collegamento
e programmazione nonché le varianti dell’unità di comando
CS 310 con monitor LCD collegato, a partire dalla versione
software V1.55j e una potenza massima collegata di 4kW.
Per ulteriori informazioni riguardo livelli di potenza maggiori,
consultare le istruzioni per l’uso supplementari.
Avvertenze generali per la sicurezza
Avvisi su montaggio, collegamento e collaudo
Ilcomandoèconguratosecondolatipologiadi
collegamento X.
Prima dei lavori elettrici, staccare l‘impianto
dall‘alimentazione di corrente. Durante i lavori, accertarsi
che l‘alimentazione resti interrotta.
Osservare sempre le norme locali sulla sicurezza.
Lemodicheelasostituzionedelcavodialimentazione
devono essere concordate con il produttore.
Per il collegamento tra il motore della porta e l’unità di
comando deve essere utilizzato di norma un set di cavi
originaledelladittaMarantecGmbH&Co.KG.Lamodica
o la sostituzione può essere effettuata solo previo accordo
e approvazione da parte del produttore.
Avvertenze sul funzionamento
Le persone non autorizzate (in particolare i bambini) non
possono giocare con i dispositivi di comando o regolazione
montatissi.
Tenere i telecomandi fuori dalla portata dei bambini.
Osservare le normative ed i regolamenti in vigore!
4 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 5
IT
4.3 4.3 Scheda base CS 310 FU Scheda base CS 310 FU
(con monitor LCD inserito)(con monitor LCD inserito)
Spiegazione:
X1: Morsettiera allacciamento a rete
X2: Morsettiera motore
X3: Morsettiera apparecchi di comando
X4: Morsettiera elementi di sicurezza
X5: Morsettiera relè
X6: Connettore per interruttori ON/OFF interni
X7: Connettore per comando triplice interno KDT
X8: Connettore per monitor LCD
(sotto il monitor LCD)
X9: Connettore per ricettore radio
X10: Connettore per temporizzatore settimanale
X11: Connettorepersistemadiposizionenale
X12: Connettore per ricevitore radio esterno
X13: Connettore per comando con 3 tasti CS
X14: Interfaccia RS 485
X15: Morsettierapersistemadiposizionenalemeccanico
X16: Connettore per BUS (MS BUS)
X17: Connettore per BUS (MS BUS)
X18: Interfaccia convertitore di frequenza
X19: Alimentazione apparecchi esterni
230V / 50 Hz protetto tramite F1 (1 A inerte)
X20: Connettore per sistema di trasmissione
H4: Pronto per il funzionamento (verde)
Si illumina in presenza di alimentazione di tensione.
H6: Indicatore di stato (rosso)
si illumina all‘attivazione dei dispositivi di sicurezza o
in caso di errori
S1: Tasto di programmazione (+)
(sotto il monitor LCD)
S2: Tasto di programmazione (-)
(sotto il monitor LCD)
S3: Tasto di programmazione (P)
(sotto il monitor LCD)
X11
X14
X18
B2
B1
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
X19
N
L
X19
400 V
230 V
4.3 / 1
A
B
B
A Uscita 230 V.
Alimentazione di tensione per apparecchi esterni.
Nessuna alimentazione per il comando stesso.
„5.3Alimentazioneapparecchiesterni“
B La posizione del connettore del ponticello deve essere
adattata alla tensione di alimentazione e alla tensione
del motore.
6 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 7
4.4 4.4 Versione CS 310 FU-I Versione CS 310 FU-I
Convertitore di frequenza integrato Convertitore di frequenza integrato
nell'automazione, comando CS 310 in nell'automazione, comando CS 310 in
alloggiamento separatoalloggiamento separato
X11
X14
X18
B2
B1
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
A
B
C
4.4 / 1
A Convertitore di frequenza
B Comando CS 310
C Alloggiamento
Convertitore di frequenza Siemens
Tipo G110 230V/1~/0,75 kW integrato nell’automazione,
per la serie STA con porte sezionali con compensazione a
molla, senza modulo freno e resistenza freno
4.5 4.5 Versione CS 310 FU-E Versione CS 310 FU-E
Convertitore di frequenza e comando CS Convertitore di frequenza e comando CS
310 insieme in un unico alloggiamento310 insieme in un unico alloggiamento
X11
X14
X18
B2
B1
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
A
B
C
D
4.5 / 1
A Convertitore di frequenza
B Comando CS 310
C Modulo freno / Resistenza freno (sotto la scheda)
D Alloggiamento
Convertitore di frequenza Siemens
Tipo G110 230V/1~/0,75 kW nell’alloggiamento combinato
per la serie STA,
senza modulo freno e resistenza freno
Tipo V20 230V/1~/0,75 kW nell’alloggiamento combinato
Tipo V20 400V/3~/1,5 kW nell’alloggiamento combinato
Tipo V20 400V/3~/2,2 kW nell’alloggiamento combinato
per la serie MTZ, MDF, SDO,
con modulo freno e resistenza freno
Presentazione del prodotto
6 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 7
IT
X11
X14
X18
B2
B1
W
V
X2
U
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
1
2
3
4
5
6
7
8
X15
X10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
X4
X3
X7
X6
X12
PE
PE
PE
N
L3
L2
L1
X1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X8
S3
S2
S1
X9
X20
H6
X13
X19
F1
X16
X17
H4
N
L
B
C
D
E
F
X0
A
4.5 / 2
A Convertitore di frequenza
B Contattore di carico*
C Scheda protezione
D Comando CS 310
E Modulo freno / Resistenza freno (sotto la scheda)
F Alloggiamento
* solo nella versione 230V/1~/1,5 kW e 400V/3~/4,0 kW
Convertitore di frequenza Siemens
TipoV20230V/1~/0,75kW nell’alloggiamentomaxi
TipoV20400V/3~/3,0kW nell’alloggiamentomaxi
TipoV20400V/3~/4,0kW nell’alloggiamentomaxi
per la serie MTZ, MDF, SDO,
con modulo freno e resistenza freno
8 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 9
4.6 4.6 Collegamento convertitore di frequenza Collegamento convertitore di frequenza
Siemens G110Siemens G110
A
D
B
C
BU
RD
VT
BK
GY/PK
YE
PK
WH
BN
GN
4.6 / 1
Legenda:
BK nero PK rosa
GN verde RD rosso
GY grigio VT viola
BU blu YE giallo
WH bianco BN marrone
A Alimentazione di tensione, 230V/1~/N/PE
(alimentazione tramite CS310 / X2)
B Uscita motore, 230V/3~/PE
C Connettore per cavo dati CF
(diversi codici di colore con FU-I e FU-E)
D LED funzionamento CF
4.7 4.7 Collegamento convertitore di frequenza Collegamento convertitore di frequenza
Siemens V20Siemens V20
A
D
C
F
B
E
GN
WH
BN
YE
PK
4.7 / 1
Legenda:
PK rosa
GN verde
YE giallo
BN marrone
WH bianco
A Alimentazione di tensione, 230V/1~/N/PE o 400V/3~/PE
(alimentazione tramite CS310 / X2)
B Uscita motore, 230V/3~/PE o 400V/3~/PE
C Connettore per cavo dati FU-E
D LED funzionamento CF
E Collegamento modulo freno, DC+/DC-
(collegamento resistenza freno sul modulo freno)
F Ponticello (deve essere installato obbligatoriamente)
Presentazione del prodotto
8 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 9
IT
5. Montaggio
5.1 5.1 Istruzioni di sicurezza per il montaggioIstruzioni di sicurezza per il montaggio
AVVERTENZA!
Pericolo di morte per folgorazione!
Prima di procedere ai lavori di cablaggio, disinse-
Prima di procedere ai lavori di cablaggio, disinse-
rire obbligatoriamente l’impianto dall’alimentazione
rire obbligatoriamente l’impianto dall’alimentazione
elettrica. Durante i lavori di cablaggio, accertarsi che
elettrica. Durante i lavori di cablaggio, accertarsi che
l‘alimentazione elettrica rimanga disinserita.
l‘alimentazione elettrica rimanga disinserita.
NOTA BENE!
Danni materiali dovuti al montaggio improprio
dell‘unità di comando!
Alnedievitaredanniall’unitàdicomando,rispettarei
punti seguenti:
gli interventi sugli impianti elettrici devono essere esegui-
tiesclusivamentedaelettricistiqualicatieaddestrati.
Scollegarel‘impiantodallareteelettrica,vericare
l’assenza di tensione e metterlo in sicurezza contro la
riaccensione.
I cavi di alimentazione e comando devono essere posati
separatamente.
Scegliere tipi di cavo e sezioni conformi alle prescrizioni
in vigore.
Osservare le disposizioni di sicurezza vigenti in loco.
Per il montaggio del motore, osservare le rispettive istru-
zioni del fabbricante della porta.
Per garantire un funzionamento ottimale, applicare i punti che
seguono:
La porta è montata, funzionante e riservata per il
funzionamento a motore.
Il motoriduttore è montato e pronto per il funzionamento.
Gli apparecchi per i comandi e la sicurezza sono montati e
pronti per il funzionamento.
L‘alloggiamentoconilcomandoCS310FUèmontato.
RINVIO
Per il montaggio del portone, dell'automazione e dei dispositivi
di comando e sicurezza è necessario rispettare le istruzioni del
rispettivo produttore.
Osservare le normative ed i regolamenti in vigore!
5.2 5.2 Collegamento a reteCollegamento a rete
Presupposti
Per garantire il funzionamento del comando devono
corrispondere i seguenti punti:
La tensione di rete deve corrispondere con le indicazioni sulla
targhettaidenticativa.
La tensione di rete deve corrispondere alla tensione
d'ingresso del convertitore di frequenza.
La tensione in uscita del convertitore di frequenza deve
coincidere con la tensione di alimentazione dell'automazione.
I dati nominali del motore impostati devono corrispondere
aidatisullatarghettaidenticativa.
Incasodiallacciamentossodeveessereusatoun
interruttore generale omnipolare.
In caso di collegamento a corrente trifase si devono utilizzare
solo interruttori automatici di blocco da 3 tipo C.
Massima protezione: „13.1Datimeccaniciedelettrici“.
NOTA BENE!
Anomalie di funzionamento in seguito a montaggio
non conforme dell’unità di comando!
L'impiego di convertitori di frequenza provoca correnti
di guasto continue ad alta frequenza pulsanti/correnti di di-
spersione contro il conduttore di protezione (PE). Si devono
quindi usare interruttori differenziali (RCD) solo del tipo B+
(VDE 0100-530, 531.3.2).
Si consiglia si utilizzare un dispositivo di protezione dalle
correnti di guasto separato per ogni impianto cancello.
Prima di accendere la prima volta il comando è necessario
controllare il completamento del cablaggio, se tutti i col-
legamenti del motore, dal lato controllo e dal lato motore,
sono ben stretti. Tutti gli ingressi della tensione di comando
sono separati galvanicamente rispetto all'alimentazione.
10 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 11
Schema elettrico dettagliato collegamento alla rete e
collegamento motore (230 V / 1 fase / 0,75 kW)
5.2 / 1
Schema elettrico dettagliato collegamento alla rete e
collegamento motore (230 V / 1 fase / 1,5 kW)
DC+
1~
R+
DC+ DC-
R-
U V W
C
M
L1
N
DC-
D XO
230 V / 50 Hz
1~/ N / PE
B
A
NL1PE
5.2 / 2
Schema elettrico dettagliato collegamento alla rete e
collegamento motore (400 V / 3 fasi / 1,5 kW / 2,2 kW)
N
L
5.2 / 3
Schema elettrico dettagliato collegamento alla rete e
collegamento motore (400 V / 3 fasi / 3,0 kW / 4,0 kW)
DC+
3~
R+
DC+ DC-
R-
U V W
C
M
L1
L2
L3
DC-
D XO
400 V / 50 Hz
3~/ N / PE
B
A
L3L2L1NPE
5.2 / 4
Spiegazione:
A Resistenza freno (solo per serie STA e FDO)
B Modulo freno (solo per serie STA e FDO)
C Convertitore di frequenza
D Contattore di carico
M1: Motore
X0: Morsettiera allacciamento a rete
(con contattore di carico)
X1: Morsettiera allacciamento a rete
X2: Morsettiera motore
X11: Connettorepersistemadiposizionenaledigitale
con circuito di sicurezza
X15: Morsettierapernecorsameccanici
(Circuito di sicurezza a X2 / B1-B2)
X19: Presa per l‘alimentazione di apparecchi esterni
Collegamento:
CollegareilsistemadiposizionenaledigitalesuX11oiCollegareilsistemadiposizionenaledigitalesuX11oi
necorsameccanicisuX15alcomando.necorsameccanicisuX15alcomando.
Collegare l'alimentazione di tensione CF (A) su X2 del Collegare l'alimentazione di tensione CF (A) su X2 del
comando.comando.
Collegare il motore sui convertitori di frequenza.Collegare il motore sui convertitori di frequenza.
Collegare il cavo dati CF (C) su X18 del comando.Collegare il cavo dati CF (C) su X18 del comando.
Collegare il comando alla rete elettrica.Collegare il comando alla rete elettrica.
I gruppi di cavi devono essere protetti immediatamente I gruppi di cavi devono essere protetti immediatamente
prima del relativo morsetto con un fermacavi.prima del relativo morsetto con un fermacavi.
Controllare e adeguare i dati tecnici.Controllare e adeguare i dati tecnici.
„13.Datitecnici“vedipagina60
Montaggio
10 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 11
IT
5.3 5.3 Alimentazione apparecchi esterniAlimentazione apparecchi esterni
IlCS310FUdisponedi2alimentazioniseparatepericompo-
nenti esterni, quali dispositivi di segnalazione, fotocellule, ecc.
X19 230V/1~
X4 24V-DC
N
L3
L2
L1
X1
X21
X19
3
400 V / 50 Hz
max. 1A
230V-AC
max. 500mA
24V-DC
/ N / PE
X4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
F1
-
+
L
N
5.3 / 1
AVVISO:
Il collegamento X19 può essere utilizzato solo se alimentato
con 400V / N / 3~.
IlcollegamentoX19èprotettodafusibileF1(max.1A/T).
5.4 5.4 Schema collegamenti traduttore di valore Schema collegamenti traduttore di valore
assoluto (morsettiera X11)assoluto (morsettiera X11)
5.4 / 1
A
B
A: Spina AWG
B: Morsetto a innesto AWG
Morsettiera X11 (al collegamento A)
4 7
grigio giallo
5 8
verde rosa
6 9
bianco marrone
5.4 / 2
A seconda dell‘automazione per
l‘AWG vengono utilizzati cavi con
linumeratiocolorati:
4 (grigio): Circuito di sicurezza ingresso
5 (verde): RS 485 B
6 (bianco): GND
7 (giallo): RS485 A
8 (rosa): Circuito di sicurezza uscita
9 (marrone): 12V
DC
Connettore B (solo trasduttore valore assoluto)
5.4 / 3
C D
C: Termoelemento
nell’automazione
D: Azionamento
d‘emergenza
(Manovella o cate-
na d’emergenza)
Alla prima messa in funzione
e dopo un reset il sistema di
posizionenalecollegatovie-
ne riconosciuto automatica-
mente. In caso di un successi-
vo cambio si deve selezionare
il relativo sistema di posizione
naletramiteun‘impostazio-
ne dei parametri nel modo
operativo IMMISSIONE.
12 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 13
Montaggio
5.5 Collegamentonecorsameccanici
(morsettiera X15 e X2)
5.5 / 1
S1
S2
S3
S4
S5
S6
Morsettiera X15
1
2
3
4
5
6
7
8
S2
S5
S1
S6
5.5 / 2
Morsettiera X2
S3
S4
S7
S8
U
V
W
B1
B2
5.5 / 3
Esempiodicollegamentopersoluzionea6li
Morsettiera X15 e X2
1
2
3
4
5
6
7
8
S3
S4
S7
S8
S2
S5
S1
S6
U
V
W
B1
B2
5.5 / 4
S1 InterruttoredinecorsaaggiuntivoAPERTO
S2 InterruttoredinecorsaAPERTO
S3 Finecorsa di sicurezza APERTO
S4 Finecorsa di sicurezza CHIUSO
S5 InterruttoredinecorsaCHIUSO
S6 InterruttoredinecorsaaggiuntivoCHIUSO
S7 Protezione termica del motore
S8 Funzionamento d‘emergenza (contatto NC)
Alla prima messa in funzione e dopo un RESET il
sistemadiposizionenalecollegatovienericonosciuto
automaticamente. In caso di un successivo cambio si
deveselezionareilrelativosistemadiposizionenale
tramite un‘impostazione dei parametri nel modo operativo
IMMISSIONE.
„11.2Modooperativoimmissione“.
12 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 13
IT
Pulsante APERTURA / STOP / CHIUSURA
(soluzionea6li)
X3
A
C
D
5.6 / 2
Pulsante APERTURA / STOP / CHIUSURA
(soluzionea4li)
X3
A
C
D
5.6 / 3
Pulsante Impulso
Non attivo in modalità di funzionamento manuale
(uomo-morto)
B
X3
5.6 / 4
5.6 Collegamento apparecchi di comando
ATTENZIONE!
Pericolo di lesioni in seguito ad uno spostamento
incontrollato dell‘impianto!
Non è consentito un comando CHIUSURA in modalità di
funzionamento uomo-morto senza vista sulla porta.
Montare i dispositivi di comando per la modalità a uomo
Montare i dispositivi di comando per la modalità a uomo
presente a distanza di visibilità dalla porta, ma al di fuori
presente a distanza di visibilità dalla porta, ma al di fuori
dell‘area di pericolo per l‘operatore.
dell‘area di pericolo per l‘operatore.
Un comando di CHIUSURA senza vista sulla porta è
Un comando di CHIUSURA senza vista sulla porta è
ammesso solo tramite l‘ingresso 1 / MOD32 (X4 / 9-10).
ammesso solo tramite l‘ingresso 1 / MOD32 (X4 / 9-10).
Se il dispositivo di comando non è un interruttore a chiave:
Montarlo ad un‘altezza di almeno 1,5 m.
Montarlo ad un‘altezza di almeno 1,5 m.
Montarlo in modo che sia inaccessibile ai passanti.
Montarlo in modo che sia inaccessibile ai passanti.
Dispositivi di comando (Standard)
X3
A
B
C
D
E
5.6 / 1
Legenda:
A Pulsante / Ingresso CHIUSURA
B Pulsante / Ingresso Impulso
C Pulsante / Ingresso APERTURA (APERTURA all‘interno,
concontrolloattivodeltrafcoinarrivo)
D Pulsante STOP
E Arresto di emergenza dispositivo di comando
14 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 15
Interruttore a chiave
A
C
X3
5.6 / 5
Legenda:
A Pulsante / Ingresso CHIUSURA
B Pulsante / Ingresso Impulso
C Pulsante / Ingresso APERTURA (APERTURA all‘interno,
concontrolloattivodeltrafcoinarrivo)
D Pulsante STOP, Interruttore porta pedonale
(Interruttore porta pedonale solo come contatto a
sezionamento forzato)
E ARRESTO DI EMERGENZA, Interruttore fune allentata
5.7 Collegamento costa di sicurezza 1
Alla prima messa in funzione e dopo un reset il sistema
della costa di sicurezza viene riconosciuto e programmato
automaticamente. Se non è collegato nessun sistema di
costa pneumatica di sicurezza, l'ingresso viene interrogato
dopoogniattivazionedellatensione,nchénonèstato
riconosciuto un sistema di costa pneumatica di sicurezza. In
caso di un successivo cambio si deve selezionare il relativo
sistema tramite un'impostazione dei parametri nel modo
operativo Immissione.
„11.2Modooperativoimmissione“
AVVISO:
Costola di sicurezza 1 solo in direzione di marcia CHIUSURA
Costola di sicurezza optoelettronica (OSE)
Parametro SKS = MOD1
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
WH
GN
BN
5.7 / 1
Legenda:
WH bianco
GN verde
BN marrone
Montaggio
14 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 15
IT
Costola di sicurezza elettrica (8,2 kOhm)
Parametro SKS = MOD2
8k2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
5.7 / 2
Costola di sicurezza pneumatica (DW)
Parametro SKS = MOD3 / Test automatico attivo
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
5.7 / 3
5.8 Collegamento fotocellula 1
Alla prima messa in funzione e dopo un reset il sistema della
fotocellula viene riconosciuto e programmato automaticamente.
Se non è collegato nessun sistema di fotocellula, l'ingresso
vieneinterrogatodopoogniattivazionedellatensione,nché
non è stato riconosciuto un sistema di fotocellula. In caso di un
successivo cambio si deve selezionare il relativo sistema tramite
un'impostazione dei parametri nel modo operativo Immissione.
„11.2Modooperativoimmissione“
Fotocellula NC
Parametri FOTOCELL. 1 = MOD2
OUT
-
+
-
+
NC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
R
T
5.8 / 1
Fotocellulaa2liMarantec
Parametri FOTOCELL. 1 = MOD1
2
1
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
R
T
5.8 / 2
16 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 17
Fotocellulaa3liNPN
Parametri FOTOCELL. 1 = MOD2
OUT
-
+
-
+
NPN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
R
T
5.8 / 3
Fotocellulaa3liPNP
Parametri FOTOCELL. 1 = MOD3
OUT
-
+
-
+
PNP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
R
T
5.8 / 4
Legenda:
R Radioricevitore
T Trasmettitore
AVVISO:
Tutte le fotocellule sono attive in direzione APERTO o CHIUSO
a seconda dell’impostazione.
„11.2Modooperativoimmissione“
5.9 5.9 Collegamento griglia otticaCollegamento griglia ottica
Sipossonocollegarenoa2griglieoticheallaCS310FU.
La barriera fotoelettrica 1 (uscita FSS) è collegata all‘ingresso
della costola sicurezza.
La barriera fotoelettrica 2 (uscita PNP) è collegata all‘ingresso
programmabile 2.
Griglia ottica 1
Uscita FSS
Parametro SKS = MOD4
Il cavo di collegamento (A) è collegabile a spina.
5.9 / 1
Legenda:
BK nero
GN verde
GY grigio
BU blu
WH bianco
BN marrone
Montaggio
16 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 17
IT
Griglia ottica 2
Uscita PNP
Parametro ENTRATA 2 = MOD7
Il cavo di collegamento (A) è collegabile a spina.
5.9 / 2
R Radioricevitore
T Trasmettitore
AVVISO:
Inquestomanualesonoriportatecomeamodoesemplica-
tivo le barriere fotoelettriche GridScan/Pro della ditta Cedes.
Le barriere fotoelettriche GridScan/Pro sono conformi al
Performance Level d , Categoria 2 in base alla EN ISO
13849-1
Livello di protezione E in base alla EN 12453:2017
Laresistenza(18kΩ)nonrientranellafornitura,madeve
essere necessariamente integrata nel cablaggio.
Schemi di altri produttori su richiesta.
RINVIO
L‘esatta descrizione del funzionamento e del collegamento
è descritta nella documentazione separata della barriera
fotoelettrica.
.
5.10 5.10 Collegamento ingressi programmabiliCollegamento ingressi programmabili
Il comando CS 310 FU dispone di due ingressi programmabili,
per cui è possibile selezionare diverse funzioni.
„11.2Modooperativoimmissione“
NOTA BENE!
Pericolo di danni alla scheda in seguito a
collegamento errato!
Gli ingressi 1 e 2 possiedono un potenziale di riferimento
diverso non possono essere messi in funzione da un
potenziale in comune!
Ingresso 1 + 2
8K2
* *
*
IN2
12V
IN1
24V
X4
5.10 / 1
IN1 Ingresso 1
IN2 Ingresso 2
* a scelta
Latipologiadicongurazionedipendedall‘impostazione
dei parametri per entrambi gli ingressi in modo operativo
IMMISSIONE.
18 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 19
Montaggio
Interruttoreportapedonale8,2kΩ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
11
10
X4
8,2 k Ω
5.10 / 2
Interruttoreportapedonalesubasedi8,2kΩ.
Funzionamento con contatto NC non possibile.
Possibile funzionamento dell‘impianto senza porta
pedonale.
AVVISO:
Non appena viene rilevato un interruttore della porta
pedonale, l‘ingresso è attivo e attende necessariamente un
elementodisicurezzasubasedi8,2kΩ.
„11.2Modooperativoimmissione“
(Parametro ENTRATA 2)
5.11 Collegamento uscite relè
Sono disponibili quattro uscite relè prive di potenziale,
che possono essere programmate con diverse tipologie di
funzioni.
„11.2Modooperativoimmissione“
1
2
3
4
5
6
7
8
X5
A
B
C
D
5.11 / 1
A Relè 1
B Relè 2
C Relè 3
D Relè 4
Contatti di commutazione interni del relè.
Si tratta di quattro uscite relè prive di potenziale con una
capacità di carico massima di 4A a 230V/1~.
Latipologiadicongurazionedipendedall‘impostazionedei
parametri per l’uscita relè in modo operativo IMMISSIONE.
18 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 19
IT
5.12 CS radio
Morsettiera X9
X9
B
A
Collegamento
Inserire il radioricevitore nel connet-Inserire il radioricevitore nel connet-
tore X9.tore X9.
Registrare i codici di trasmissione
Tenere premuto il tasto di program-Tenere premuto il tasto di program-
mazione (A) per più di 1,6 secondi. mazione (A) per più di 1,6 secondi.
La modalità di programmazione La modalità di programmazione
viene attivata. Il LED (B) lampeggia.viene attivata. Il LED (B) lampeggia.
Premere il tasto canale del trasmet-Premere il tasto canale del trasmet-
titore. titore.
Se il comando radio ha memorizzato Se il comando radio ha memorizzato
il codice di trasmissione, il LED si il codice di trasmissione, il LED si
illumina per circa 4 secondi.illumina per circa 4 secondi.
In totale è possibile registrare 15 codici di trasmissione. Se
tutti i posti di memoria sono occupati, il LED lampeggia molto
rapidamente.
Cancellazione mirata di un codice di trasmissione
Tenere premuto il tasto di programmazione (A) per più di Tenere premuto il tasto di programmazione (A) per più di
1,6 secondi. La modalità di programmazione viene attivata. 1,6 secondi. La modalità di programmazione viene attivata.
Il LED (B) lampeggia.Il LED (B) lampeggia.
Continuare a tenere premuto il tasto di programmazione. Continuare a tenere premuto il tasto di programmazione.
La modalità di cancellazione viene attivata. Il LED lampeggia La modalità di cancellazione viene attivata. Il LED lampeggia
molto velocemente.molto velocemente.
Premere il tasto canale desiderato del trasmettitore. Premere il tasto canale desiderato del trasmettitore.
Se il LED si illumina per 4 secondi circa, tutti i posti di Se il LED si illumina per 4 secondi circa, tutti i posti di
memoria sono stati cancellati.memoria sono stati cancellati.
Mediante una breve pressione del tasto di programmazione è
possibile annullare la procedura di cancellazione.
RESET (CANCELLAZIONE DELL'INTERA MEMORIA)
Tenere premuto il tasto di programmazione (A) per più di Tenere premuto il tasto di programmazione (A) per più di
1,6 secondi. La modalità di programmazione è attivata. 1,6 secondi. La modalità di programmazione è attivata.
Il LED (B) lampeggia.Il LED (B) lampeggia.
Continuare a tenere premuto il tasto di programmazione. Continuare a tenere premuto il tasto di programmazione.
La modalità di cancellazione viene attivata. Il LED lampeggia La modalità di cancellazione viene attivata. Il LED lampeggia
molto velocemente.molto velocemente.
Premere nuovamente il tasto di programmazione per più di Premere nuovamente il tasto di programmazione per più di
1,6 secondi. 1,6 secondi.
Se il LED si illumina per per 4 secondi circa, tutti i posti di Se il LED si illumina per per 4 secondi circa, tutti i posti di
memoria sono stati cancellati.memoria sono stati cancellati.
Mediante una breve pressione del tasto di programmazione è
possibile annullare la procedura di cancellazione.
20 – Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 Comando CS 310 FU / Rev.I 1.55 – 21
5.13 5.13 Collegamento monitor LCDCollegamento monitor LCD
Con il monitor LCD è possibile ottenere un pieno accesso a
tutte le impostazioni di menu e dei parametri del comando.
„8.Programmazione“
5.13 / 1
NOTA BENE!
Danni materiali dovuti ad un montaggio non conforme!
Il monitor LCD deve essere inserito in assenza di tensione.
Si possono utilizzare solo monitor LCD della ditta Marantec
(codice articolo 91447).
NOTA BENE!
Danni materiali dovuti ad un montaggio non conforme!
Il modulo LED Marantec (cod. art. 103239) non può essere
combinato con il CS 310 FU. L'installazione e la messa in
funzione può causare la rottura della scheda CS 310 FU.
5.13 / 2
5.14 5.14 Collegamento moduli MS BUSCollegamento moduli MS BUS
Con i moduli funzioni MS BUS è possibile ampliare le funzioni
o realizzare altre funzioni.
Modulo ES: Monitoraggio sistemi antintrusione
Modulo I/O: Ampliamento immissione/uscita
ModuloGV: Regolazionedeltrafcoinarrivo
B
A
5.14 / 1
A Modulo ES
B Modulo I/O / Modulo GV
RINVIO
La descrizione precisa della funzione e il collegamento sono
descritti nella documentazione separata dei moduli BUS.
AVVISO:
IconnettoriX16eX17possonoessereconguratisolouna
volta. Tramite speciali cavi ponticelli è possibile collegare più
moduli BUS nel rispetto dell’assorbimento di corrente.
Montaggio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Marantec CS 310 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per