ResMed Series 2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

36
MASCHERA COMPLETA
MIRAGE
NV SERIE 2
Il sistema di maschera completa non ventilata MIRAGE
NV SERIE 2 è indicato solo per il trattamento di pazienti
adulti tramite sistemi di ventilazione non invasiva ad
efflusso attivo.
CONTROINDICAZIONI
La maschera completa MIRAGE NV SERIE 2 non deve
essere utilizzata senza la supervisione di personale
qualificato su pazienti che rischiano di non
svegliarsi qualora vadano soggetti a forte ipossia o
ipercapnia, o su pazienti che, pur svegliandosi, non
sarebbero in grado di togliersi la maschera.
AVVERTENZE
La maschera non deve essere utilizzata su pazienti
con riflessi laringei ridotti o che presentino altre
condizioni tali da comportare il rischio di
aspirazione in caso di rigurgito o vomito.
La maschera va indossata solo quando il sistema di
ventilazione è acceso e funziona correttamente.
Ad un flusso fisso di ossigeno supplementare (ove
utilizzato), la concentrazione dell’ossigeno inspirato
varia a seconda delle impostazioni di pressione,
dell’andamento della respirazione del paziente,
della maschera scelta e del coefficiente di perdite.
La maschera non va utilizzata qualora il paziente
soffra di allergie ad uno o più dei materiali di cui
essa è composta, ovvero policarbonato, gomma
siliconica, gomma poliuretanica, nylon, poliestere e
cotone.
PRECAUZIONI
La maschera non deve essere utilizzata con
apparecchi di ventilazione che presentino una
combinazione di:
a) poca o nessuna capacità di compensare le
perdite dalla maschera e le variazioni nel
coefficiente di perdite (ciò vale ad esempio per gli
apparecchi di ventilazione a logica di volume senza
compensazione delle perdite, o per gli apparecchi
a logica di pressione che non sono in grado di
somministrare un flusso supplementare adeguato in
presenza di un aumento delle perdite); e
37
b) mancanza di allarmi di ventilazione espirata.
Se viene utilizzato un apparecchio di ventilazione
con scarsa capacità di compensare le perdite d’aria,
diventa necessario fare notevole affidamento
sull’allarme che segnala la ventilazione espirata.
Come in tutti i sistemi di ventilazione tramite
maschera, possono verificarsi forti perdite d’aria tra
la maschera ed il viso del paziente. Tali perdite
possono variare a seconda di fattori come la
posizione del paziente e lo stadio del sonno.
Queste variazioni a loro volta possono incidere in
maniera rilevante sulla ventilazione del paziente,
fino a produrre significativi fenomeni di
ipoventilazione o iperventilazione. La portata di tali
effetti dipende dalla capacità dell’apparecchio di
ventilazione di compensare le perdite.
Le perdite o le variazioni nel coefficiente di perdite
possono causare errori nell’entrata in funzione
dell’apparecchio di ventilazione.
L’aumento delle perdite tra la maschera e il viso fa
defluire i gas espirati e riduce lo spazio morto
effettivo. In un apparecchio a logica di pressione in
grado di tollerare piccole perdite, ciò può causare
una riduzione della PCO
2
arteriosa senza che
vengano modificate le impostazioni
dell’apparecchio.
ALTRE INFORMAZIONI
ResMed ha colorato di blu la maschera completa
MIRAGE NV SERIE 2 in modo da contrassegnarla
come maschera non ventilata indicata per l’uso
esclusivamente con sistemi di ventilazione non
invasiva ad efflusso attivo.
La maschera è dotata di una connessione femmina
rastremata standard da 22 mm (ISO5356-1) per la
connessione esterna con l’apparecchio di
ventilazione.
Nel determinare le impostazioni iniziali
dell’apparecchio di ventilazione, ed in particolare il
volume respiratorio per gli apparecchi a logica di
volume, tenere in considerazione lo spazio morto e
le perdite d’aria. Per maggiori informazioni
consultare la sezione relativa alle caratteristiche
della maschera in queste istruzioni.
Consultare le istruzioni dell’apparecchio di
ventilazione che si sta utilizzando per informazioni
dettagliate sul collegamento della maschera.
38
Telaio
della
maschera
Connessione
rastremata
Coperchio della
presa
d’aerazione con
connessione
luer
Presa
d’aerazione
Cuscinetto
Fermaglio
del
cuscinetto
Figura 1: Parti della maschera
Cinghia di velcro superiore
Cinghie di
velcro
laterali
superiori
Cinghie di
velcro
laterali
inferiori
Linguetta di
rilascio
rapido
Figura 2: Copricapo
PARTI DELL A MASCHERA COME APPLIC ARE LA MASCHERA
La maschera completa MIRAGE NV SERIE 2 viene fornita
completamente assemblata.
Per una somministrazione ottimale della terapia è
necessario che la maschera sia applicata correttamente.
Utilizzare il prospetto delle misure delle maschere
ResMed per individuare la misura più adatta al vostro
paziente.
1 Collegare la maschera al sistema di ventilazione
seguendo le istruzioni del manuale dell’apparecchio
e/o le indicazioni del medico.
2 Sistemare il cuscinetto della maschera sul naso e
sulla bocca del paziente. Nella maggior parte dei
pazienti la parte inferiore del cuscinetto poggia al di
sotto del labbro inferiore e la parte superiore sul
ponte nasale, in mezzo agli occhi.
3 Far passare il copricapo sopra la testa del paziente.
Verificare che le cinghie di Velcro
®
laterali inferiori
passino sotto le orecchie del paziente, e che le
cinghie laterali superiori gli passino sopra la fronte.
39
Figura: 3 Figura: 4
Figura: 5
Figura: 6
4 Stringere le cinghie laterali inferiori (Fig. 3) e
successivamente le laterali superiori (Fig. 4) in
modo da assicurare una tenuta salda e confortevole.
5 Regolare la cinghia di velcro superiore (Fig. 5)
stringendola il minimo indispensabile per
aggiungere stabilità alla maschera. Essa deve
risultare ben salda ma non troppo stretta.
6 Una volta applicata, la maschera dovrebbe avere il
seguente aspetto (Fig. 6):
Nota: La parte superiore del telaio della maschera non
deve toccare la fronte del paziente ma, nella maggior
parte dei casi, risultare ad una certa distanza da essa.
7 Accendere l’apparecchio di ventilazione. Se vi
accorgete che vi sono perdite d’aria intorno al
cuscinetto, risistemate la maschera sul viso del
paziente in modo da ottenere una migliore tenuta.
Potreste dover regolare anche le cinghie di velcro.
Nota: Quando l’apparecchio di ventilazione
somministra pressione positiva, il cuscinetto della
maschera Mirage si gonfia adagiandosi delicatamente
sul viso del paziente, assicurando una tenuta salda e
confortevole senza che vi sia bisogno di stringere il
copricapo. Un copricapo troppo stretto può ridurre
l’efficacia della maschera.
40
Figura: 7
COME TOGLIERE LA MASCHERA
Per rimuovere la maschera completa MIRAGE NV SERIE
2, slacciare le cinghie di velcro inferiori e sfilare
maschera e copricapo dalla testa del paziente, tirando
verso l’alto.
Nota: La linguetta di rilascio rapido va usata solo per
staccare la maschera nei casi di emergenza.
LA LINGUETTA DI RIL ASCIO RAPIDO
La linguetta di rilascio rapido
(Fig. 7) permette alla
maschera di staccarsi
rapidamente dal viso in caso di
emergenza.
È sufficiente tirare la linguetta
perché il meccanismo di
apertura di velcro posteriore si
stacchi, permettendovi di
separare la maschera dal viso.
Nota: La linguetta di rilascio rapido va usata solo per
staccare la maschera nei casi di emergenza. L’uso
eccessivo della linguetta porta al deterioramento del
meccanismo di apertura in velcro.
PULIZIA DELL A MASCHERA PRESSO
LABITAZIONE
Nota: Lavare il copricapo prima di utilizzarlo per la
prima volta, in quanto esso potrebbe scolorire. E’
importante che il copricapo sia sempre lavato a mano.
1 Staccare la maschera dall’apparecchio di
ventilazione e separare copricapo, coperchi delle
prese d’aerazione con connessioni luer, fermaglio
del cuscinetto e cuscinetto.
2 Lavare il copricapo a mano in acqua calda e
sapone. Utilizzare un detergente delicato, per
esempio sapone naturale. Sciacquare bene e
lasciare asciugare all’aria e al riparo dalla luce solare
diretta. Questa operazione va ripetuta almeno una
volta la settimana.
3 Lavare a mano ed in acqua calda i componenti della
maschera utilizzando un detergente delicato, per
esempio sapone naturale. Sciacquare bene e
lasciarli asciugare all’aria e al riparo dalla luce solare
diretta. Questa pulizia va effettuata dopo ciascun
uso.
PRECAUZIONI
Per la pulizia delle parti del sistema di maschera,
compreso il copricapo, è sconsigliato l’uso di
41
soluzioni a base di candeggina, cloro, alcool o
aromi, oli profumati, o saponi idratanti o
antibatterici. Tali soluzioni possono causare danni al
prodotto e ridurne la durata del prodotto.
Non esporre la tubazione o alcuno dei componenti
del sistema di maschera alla luce solare diretta
poiché potrebbero deteriorarsi.
PULIZIA E DISINFEZIONE O
STERILIZZAZIONE DELL A MASCHERA TRA UN
PAZIENTE E LALTRO
Per la pulizia, la disinfezione e la sterilizzazione della
maschera MIRAGE NV SERIE 2 si consiglia di utilizzare le
seguenti procedure. Consigliamo a ciascuna struttura
sanitaria di fare riferimento alle proprie procedure
interne prima di osservare le istruzioni riportate qui di
seguito.
ATTENZIONE: ResMed non fornisce alcuna garanzia
che eventuali scostamenti dalle procedure sott’elencate
ed i loro effetti sull’affidabilità del prodotto risultino
accettabili.
1 Staccare la maschera dal ventilatore. Smontare la
maschera separando gli uni dagli altri il copricapo, i
coperchi delle prese d’aerazione con connessioni
luer, il fermaglio del cuscinetto e il cuscinetto.
2 Dopo lo smontaggio, pulire accuratamente i
componenti della maschera osservando la seguente
procedura:
PULIZIA PRIMA DELLA DISINFEZIONE O STERILIZZAZIONE
a Lavare a mano il copricapo in acqua calda,
utilizzando un detergente delicato come ad
esempio sapone puro. Sciacquare bene e lasciare
asciugare al riparo dal sole.
b Mettere a mollo in una soluzione detergente le
singole parti della maschera e pulirle per un
minuto ciascuna con una spazzola a setole
morbide mentre sono immerse. Prestare
particolare attenzione ad interstizi e cavità.
c Sciacquare i componenti due volte agitandoli
vigorosamente in un litro circa d’acqua e lasciarli
asciugare all’aria e al riparto dalla luce solare
diretta.
PRECAUZIONI
Non esporre i componenti del sistema di maschera
o della tubazione alla luce solare diretta, in quanto
potrebbero deteriorarsi.
Non disinfettare o sterilizzare il copricapo. Esso non
può essere sottoposto a tali processi.
42
3 Dopo lo smontaggio e la pulizia, disinfettare i
componenti riutilizzabili della maschera osservando
le seguenti procedure per la disinfezione termica o
chimica.
OPPURE
Dopo lo smontaggio e la pulizia, sterilizzare la
maschera osservando le seguenti procedure per il
processo di sterilizzazione STERRAD
®
.
Nota: La maschera deve essere smontata e pulita
prima della disinfezione o sterilizzazione.
OPZIONE 1: DISINFEZIONE CHIMICA
a Immergere i componenti riutilizzabili della
maschera in una soluzione disponibile in
commercio di aldeide glutarica al 3,4% (ad es.
Cidex Plus
®
), acido peracetico allo 0,08% (ad es.
CIDEX PA
®
), o ortoftalaldeide allo 0,55% (ad es.
CIDEX OPA
®
), seguendo le istruzioni della casa
produttrice.
b Sciacquare i componenti della maschera
seguendo le istruzioni della casa produttrice e
lasciarli asciugare al riparo dalla luce solare
diretta.
c Ispezionare a vista ciascun componente della
maschera. In caso di deterioramento visibile (ad
esempio incrinature, strappi, ecc.) di un
componente, esso va gettato e sostituito. Il
cuscinetto potrebbe assumere un colorito
giallastro. Questo fenomeno non ne pregiudica
l’integrità.
I collaudi effettuati da ResMed hanno mostrato
che, qualora vengano seguite le istruzioni della
casa produttrice, i componenti della maschera
sono in grado di sopportare 15 cicli con soluzioni
di aldeide glutarica al 3,4% (ad es. CIDEX
®
Plus),
di acido peracetico allo 0,08% (ad es. CIDEX
®
PA)
o di ortoftalaldeide allo 0,55% (ad es. CIDEX
OPA
®
).
OPZIONE 2: DISINFEZIONE TERMICA
a Utilizzando un sistema di disinfezione ad acqua
calda certificato, immergere i componenti della
maschera secondo una delle modalità seguenti:
70°C per 100 minuti oppure
75°C per 30 minuti oppure
80°C per 10 minuti oppure
90°C per 1 minuto.
43
b Ispezionare a vista ciascun componente della
maschera. In caso di deterioramento visibile (ad
esempio incrinature, strappi, ecc.) di un
componente, esso va gettato e sostituito. Il
cuscinetto potrebbe assumere un colorito
giallastro. Questo fenomeno non ne pregiudica
l’integrità.
I collaudi hanno mostrato che i componenti della
maschera sono in grado di sopportare 15 cicli di
disinfezione a una delle combinazioni di tempo e
temperatura indicate.
OPZIONE 3: PROCESSO DI STERILIZZAZIONE
STERRAD
®
100S
a Sterilizzare i componenti della maschera
seguendo le istruzioni della casa produttrice del
sistema di sterilizzazione STERRAD 100S.
b Ispezionare a vista ciascun componente della
maschera. In caso di deterioramento visibile (ad
esempio incrinature, strappi, ecc.) di un
componente, esso va gettato e sostituito. Il
cuscinetto potrebbe assumere un colorito
giallastro. Questo fenomeno non ne pregiudica
l’integrità.
I collaudi eseguiti da ResMed hanno mostrato che
i componenti della maschera sono in grado di
sopportare 15 cicli di sterilizzazione tramite il
sistema STERRAD 100S.
ATTENZIONE: I componenti della maschera MIRAGE
NV SERIE 2 non vanno sottoposti a sterilizzazione
tramite autoclave o gas ossido di etilene.
4 Riassemblare la maschera secondo le procedure
indicate nella sezione “Riassemblaggio della
maschera” a pagina 44.
Nota: Se la struttura sanitaria in cui si opera dovesse
richiedere un ulteriore processo di disinfezione o
sterilizzazione a riassemblaggio avvenuto, occorrerà
dimezzare il numero di cicli approvati.
44
Figura: 8
Coperchio della
presa d’aerazione
con connessione
luer
Presa
d’aerazione
Telaio
della
maschera
Cuscinetto
Fermaglio
del
cuscinetto
Figura: 9
RIASSEMBL AGGIO DELL A MASCHERA
Prima di procedere al riassemblaggio, assicurarsi che
tutte le parti del sistema di maschera, compresi il
copricapo e il meccanismo della linguetta di rilascio
rapido, siano puliti, asciutti e integri. Sostituire le parti
che dovessero presentare segni di usura o danni.
1 Avvitare i coperchi delle prese d’aerazione con
connessioni luer alle prese di aerazione (Fig. 8).
2 Inserire il lato scanalato del cuscinetto nel telaio
della maschera. Inserire prima il lato superiore e
seguire poi il contorno della maschera spingendo il
cuscinetto nel telaio e verificandone la tenuta.
Fissare quindi il cuscinetto alla maschera con
l’apposito fermaglio, assicurandosi che scatti in
posizione lungo tutto il suo profilo (Fig. 9).
3 Infilare le cinghie del copricapo nelle fessure della
maschera e allacciarle tramite il velcro. L’etichetta
sul copricapo dovrà essere rivolta verso l’esterno ed
essere posizionata accanto al collo del paziente una
volta che la maschera è stata indossata.
45
CARATTERISTICHE DELL A MASCHERA
SPAZIO MORTO
Maschera piccola 145 ml
Maschera media 200 ml
Maschera grande 230 ml
Nota: Questi valori sono stati ottenuti utilizzando un
profilo facciale e misurando il volume dalla superficie
del viso all’estremità della connessione rastremata.
Essi sono forniti a scopo puramente indicativo. Il
volume effettivo varia a seconda della conformazione
del viso.
DATI DI IMPEDENZA DELLA MASCHERA
Ad un flusso pari a 60 L/min la differenza di pressione
tra l’estremità della connessione rastremata e l’interno
della maschera è inferiore a 0,5 cmH
2
O.
PERDITE D’ARIA
Le perdite d’aria dalla maschera, escluse quelle dovute
allo spazio morto, sono inferiori a 2,0 L/min a
30 cmH
2
O (pressione massima).
ACCESSORI E PARTI DI RIC AMBIO
Descrizione Misura Quantità Numero
per confez. parte
Cuscinetto Piccolo, standard 1 16604
Cuscinetto Piccolo, piatto 1 16671
Cuscinetto Medio, standard 1 16605
Cuscinetto Medio, piatto 1 16672
Cuscinetto Grande, standard 1 16606
Cuscinetto Grande, piatto 1 16673
Fermaglio del
cuscinetto Piccolo 1 16674
Fermaglio del
cuscinetto Medio 1 16675
Fermaglio del
cuscinetto Grande 1 16676
Copricapo 1 16716
Coperchi con
connessione luer 2 16681
Coperchi con
connessione luer 10 16682
Telaio della maschera Piccolo 1 16713
Telaio della maschera Medio 1 16714
Telaio della maschera Grande 1 16715
Prospetto delle misure 1 16638
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

ResMed Series 2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per