ProForm PFIVEX87212 1739707 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE UTENTE
Visitate il nostro sito Web
www.iconsupport.eu
Modello n. PFIVEX87212.0
N. di serie ___________
ATTENZIONE
Leggere tutte le precauzioni e le
istruzioni nel presente manuale
prima di utilizzare questa
apparecchiatura. Conservare
il presente manuale come
riferimento.
DOMANDE?
provvedere alla completa soddisfa-
zione della cliente. Se avete do-
mande, oppure rinvenite parti man-
canti, si prega di vedere le seguenti
informazioni:
Telefono:
848 35 00 28
Orari di apertura: 8.00 – 20.00 dal
lunedì al venerdì;
9.00-13.00 il sabato (non
accessibile da telefoni cellulari)
Fax: 02/95441008
sito web: www.iconsupport.eu
Scrivere il numero di serie nello
spazio sopra come riferimento.
Numero di serie
2
115 Kg
115 Kg
115 Kg
ENGLISH
115 Kg
INDICE
UBICAZIONE DELLA DECALCOMANIA DELLE AVVERTENZE .................................1
PRECAUZIONI IMPORTANTI ............................................................ 2
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
MONTAGGIO ........................................................................4
FUNZIONI DELLA CONSOLE ............................................................6
MODALITÀ DI UTILIZZO ............................................................... 10
RILEVAMENTO DELLE PULSAZIONI
...................................................
11
MANUTENZIONE E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ........................................ 11
LINEE GUIDA PER L’ALLENAMENTO .................................................... 12
SCHEMI ESPLOSI ................................................................... 13
ELENCO DEI PEZZI .................................................................. 14
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO ........................................Ultima pagina
UBICAZIONE DELLA DECALCOMANIA CON LE AVVERTENZE
L’immagine illustra l’ubicazione
della decalcomania con
le avvertenze. In caso di
decalcomania assente o illeggibile,
richiederne una sostitutiva gratuita
al numero telefonico riportato sulla
copertina del presente manuale.
Applicare la decalcomania nel
punto indicato.
Nota: è possibile che le
decalcomanie non siano illustrate
nelle dimensioni reali.
3
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni gravi, leggere tutte le precauzioni



1. Prima di iniziare qualsiasi programma di
allenamento, rivolgersi al proprio medico,
soprattutto se si hanno più di 35 anni o se vi
sono stati problemi di salute.

descritto nel presente manuale.


opportunamente informato su tutte le
precauzioni.


ambienti commerciali, locativi o istituzionali.



di danneggiare il pavimento o la moquette.
Lasciare uno spazio libero di almeno 0,9 m

su entrambi i lati.

i componenti. Sostituire immediatamente
eventuali componenti usurati.

inferiore a i 12 anni e gli animali domestici.

persone che pesano più di 115 kg.
9. Indossare un abbigliamento adeguato


Indossare sempre scarpe da ginnastica adatte

10. Afferrare le manopole o il manubrio mentre


dispositivo medico. Svariati fattori possono

della frequenza cardiaca. Il sensore delle


generale della frequenza cardiaca.



modo controllato.
13. Tenere la schiena diritta quando si utilizza

14. Il sovrallenamento può avere conseguenze
gravi per la salute, se non addirittura letali.
Se si avvertono debolezza o dolore durante

e recuperare.
CONSERVARE IL MANUALE
4
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per aver acquistato ProForm® Slide
Touch 6.0. La cyclette offre una serie di funzioni
progettate per rendere l'allenamento a casa
ancora più efcace e piacevole.
Leggere attentamente il presente manuale
prima di utilizzare la cyclette. In caso
di domande dopo la lettura, consultare la
copertina del manuale. Prima di contattare
l'assistenza, annotare il modello e il numero
di serie del prodotto. Il numero del modello
è PFIVEX87212.0 e l'ubicazione della
decalcomania con il numero di serie è indicata
sulla copertina del presente manuale.
Prima di proseguire con la lettura, acquisire
familiarità con i componenti indicati nel disegno
seguente.
5
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Posizionare tutti i pezzi della cyclette in uno spazio libero ed
eliminare tutti gli imballaggi. Non gettare il materiale dʼimballaggio no a quando il montaggio non sia
stato ultimato.
Oltre agli strumenti forniti, per il montaggio è necessario un cacciavite Phillips e una
chiave regolabile .
Servirsi dei disegni riportati qui sotto per individuare i pezzi piccolo necessari al montaggio della
cyclette. Il numero tra parentesi sotto ciascun disegno si riferisce al numero del pezzo, come del
ELENCO PEZZI riportata alla ne del presente manuale. Il secondo dopo le parentesi si riferisce alla
quantità necessaria per il montaggio.
-
semblato.
FASE 1
Attaccare lo Stabilizzatore Ante-
riore (18) al telaio principale (1) con
due viti a brugola (20), due rondelle
d’onda (36) e due rondelle d’onda
(19) e ssare lo Stabilizzatore Pos-
teriore (24) al telaio principale (1)
con le viti a brugola (25), le rondelle
ondulate (36) e le rondelle ondulate
(26) come indicato.
FASE 2
Far scorrere il coperchio della staffa (13) sullo
stelo (11) e collegare il cavo inferiore (14) al
cavo superiore (12). Fissare la staffa (11) sul te-
laio principale (1) con l’aiuto delle viti a brugola
(7) le rondelle ondulate (36) e le rondelle piatte
(41) come indicato. Quindi far scorrere il coper-
chio della staffa (11) lungo lo stelo (11).
FASE 3
Tirare il cavo del sensore cardiaco (8) attraver-
so il foro nella staffa (11).
Fissare il coperchio anteriore della maniglia (6)
sul manubrio (5) e regolarlo nella posizione de-
siderata, e quindi ssare il manico (5) alla staffa
(11) con il perno (39), il distanziatore (40) e una
rondella (41) come indicato.
7
FASE 4
Attaccare il Pedale (21L/R) a braccio pediv-
ella (22L/R) del telaio principale (1).
Assicurarsi sempre che i pedali siano ben
ssati prima di utilizzare la ciclo camera.
Nota: il pedale sinistro (21L) deve essere
bloccato in senso antiorario, invecce il ped-
ale destro (21R) in senso orario.
FASE 5
Montare la sella (35) sul supporto del sedile orizzon-
tale (34) e ssarlo con la vite e il dado che si trovano
sotto il sedile.
Quindi collegare il supporto del sedile orizzontale
(34) sullo stelo (29) e ssarlo con una rondella (31)
e con la manopola di regolazione sedile (30) come
indicato.
Inserire il supporto sedile (29) nel telaio principale
(1) e ssarlo con la manopola di regolazione (27) all’
altezza desiderata.
FASE 6
I. Collegare tutti i cavi (8 e 12) al cavo princi-
pale della console (4), e poi installare la console (4)
nel supporto della parte superiore del montante (11)
e ssarlo con viti (15) e rondelle (38) come indicato.
II. Collegare il coprimanubrio posteriore (9) alla
staffa (11), installare correttamente il coperchio an-
teriore e il coperchio posteriore (6 e 9) e ssarli con
la vite a testa esagonale (10) come indicato.
III. Collegare un’estremità dell’adattatore (37)
nella parte posteriore della bicicletta e l’altra es-
tremità ad una presa elettrica.
-
lizzata.
8

POSIZIONE LATERALE DEL SELLINO
Per un allenamento efcace, il sellino deve essere
regolato all’altezza
appropriata. Mentre si
pedala, le ginocchia
devono ettersi
leggermente quando i
pedali si trovano nella
posizione più bassa.
Per regolare l’altezza
o la posizione laterale
del sellino, innanzi
tutto allentare il pomello sul montante sottostante.
Quindi tirare il pomello, alzare o abbassare il sellino
secondo la posizione desiderata, quindi rilasciare
il pomello. Spingere il sellino leggermente verso
l’alto o verso il basso per far sì che il perno si innesti
in uno dei fori di regolazione sul montante. Quindi
serrare il pomello.
REGOLAZIONE DEL MANUBRIO
Per regolare il manubrio,
innanzi tutto allentare la
manopola di regolazione.
Ruotare il manubrio in
avanti o indietro no alla
posizione desiderata,
quindi serrare nuovamente
la manopola.
REGOLAZIONE DELLE CINGHIE DEI PEDALI
Per regolare le cinghie
dei pedali, innanzi tutto
separare le estremità
dalle linguette sui pedali.
Regolare le cinghie
come desiderato, quindi
premere le estremità
sulle linguette.

ALIMENTAZIONE

basse temperature, riportarla a temperatura

In caso contrario, i display o altri componenti
elettronici
potranno
risultarne
danneggiati.
Inserire l’adattatore
di alimentazione
nella presa sul
telaio della cyclette.
Poi inserire
l’adattatore di
alimentazione nella
adattatore presa.
Collegare poi la adattatore presa nella presa a muro
installata in conformità con le normative vigenti.
MODALITÀ DI UTILIZZO
Pedale
Linguetta
Pomello
Se desiderato, misurare la frequenza cardiaca.
È possibile misurare la frequenza cardiaca
utilizzando il sensore palmare delle pulsazioni.
Nota: Rimuovere eventuali rivestimenti
in plastica trasparente dai contatti
metallici del sensore palmare. Inoltre,
accertarsi di avere le mani pulite. Per misurare
la frequenza cardiaca, afferrare il sensore
palmare tenendo i palmi appoggiati ai contatti
metallici. Evitare di muovere le mani o di stringere
eccessivamente i contatti.

automaticamente.
Se i pedali restano fermi per diversi secondi, la
console emette un segnale acustico e va in pausa.
Se i pedali restano immobili per alcuni minuti e non
viene premuto alcun pulsante, la console si spegne
e il display viene azzerato.
RILEVAMENTO DELLE PULSAZIONI
Adattatore
di Alimentazione
Adattatore
presa
Contact
9
Segui i tuoi progressi sul display.
La console dispone di un ampio touch screen che mostra
le seguenti informazioni dell’allenamento:
Speed – Lo schermo mostra la velocità della pedalata, in
giri al minuto (rpm).
Time – Lo schermo mostra il tempo trascorso
Nota: Quando viene selezionato un programma
preimpostato, lo schermo mostrerà il tempo rimanente nel
programma invece del tempo trascorso.
Distance – Lo schermo mostra la distanza percorsa in giri
totali.
Calories – Lo schermo mostra il numero delle calorie
bruciate.
Pulse – Lo schermo mostra la frequenza cardiaca rilevata
dal sensore pulsazioni posto nell’ impugnatura.
Watts – lo schermo visualizza la potenza
approssimativamente sviluppata in watt.
UTILIZZO DELLA CONSOLE
Assicurarsi che l’adattatore sia collegato. (vedere pagina
8 COME Collegare l’alimentatore). Se vi è un foglio
di plastica trasparente sulla supercie della consolle,
rimuoverlo.
1. Accendere la console
Per accendere la consolle, premere un pulsante sulla
console o semplicemente iniziare a pedalare.
2. Premere i pulsanti touch screen (schermo tattile):
ENTER :
Premere ENTER, al ne di convalidare i dati.
UP e DOWN:
Premendo questi pulsanti, si aumenta/diminuisce il valore
durante la preselezione o si regola la resistenza.
START/STOP:
Per un avvio rapido, premere questo pulsante per avviare
il conteggio della console (parte da 0).
RECOVERY:
Premere questo tasto per utilizzare il test di recupero
pulsazioni (disponibile solo alla ne di un programma).
3. Iniziare a pedalare e seguire sul display i propri
progressi:
Durante l’allenamento, la consolle mostrerà la modalità
selezionata.


Se i pedali non si muovono per alcuni secondi la scritta
STOP comparirà sul display, e la console si spegnerà.
Alla ne di un programma, si sentirà un tono e il
programma lampeggierà.

Premendo il pulsante “RECOVERY” la console mostra
una media delle pulsazioni registrate durante l’esercizio
su una scala da 1.0 a 6.0, dove 1.0 indica il migliore e 6.0
il peggiore. Per ottenere una valutazione corretta, il test
va eseguito immediatamente alla ne dell’allenamento,
premendo RECOVERY e quindi interrompendo
l’allenamento. Dopo aver premuto il pulsante, mettere le
mani sulle impugnature. Il test dura 1 minuto e il risultato
viene visualizzato sullo schermo. Qualora il computer
non riuscisse a rilevare la frequenza cardiaca durante
l’esercizio (per esempio, se non utilizzate i sensori
palmari), il test di recupero delle pulsazioni non si attiverà
premendo RECOVERY. Per uscire da questa opzione
premere il tasto RECOVERY.

1. Accendere la console.
Per accendere la consolle, premere un pulsante sulla
console o semplicemente iniziare a pedalare. L’intero
schermo si accendera’ per un momento, la console sarà
quindi pronta per l’uso.
2. Selezionare il programma manuale
Quando si accende la console, la parola MANUAL
lampeggia sullo schermo. Quando MANUAL lampeggia,
premere ENTER entro i primi 3 secondi, altrimenti la
console si ripristina.
3. Inserimento dati
Quando “TIME” lampeggia sullo schermo, usare UP e
DOWN per selezionare il valore e premere ENTER.
Quando “DISTANCE” lampeggia, impostare il valore
utilizzando gli stessi tasti UP e DOWN e premere ENTER
per confermare. Eseguire la stessa procedura per le
calorie e premere il tasto START / STOP per avviare il
programma.
Per un avvio più veloce, premere il pulsante
“QUICKSTART” ed iniziare a pedalare.

Mentre si pedala, modicare la resistenza dei pedali
premendo i pulsanti aumentare/diminuire la resistenza.
Ci sono sedici livelli di resistenza. Nota: dopo aver
premuto i pulsanti, ci vorrà un attimo nche’ i pedali
raggiungono il livello di resistenza selezionato.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
10
5. Segui i tuoi progressi sul display.
La console visualizza il tempo trascorso e la distanza
percorsa.
Nota: Quando viene selezionato un programma
preimpostato, il display mostrerà il tempo rimanente
nel programma invece del tempo trascorso. Viene
visualizzata anche la velocità di pedalata (in RPM),
le calorie che bruciate e anche la frequenza cardiaca
quando si utilizza il sensore palmare.

Vedere COME MISURARE LA FREQUENZA CARDIACA
pagina 8


Se i pedali non vengono mossi per alcuni secondi la
consolle si spegnerà. Se i pedali non vengono mossi e
i pulsanti della console non vengono premuti per pochi
minuti, la temperatura viene visualizzata sul display e poi
la console si spegnerà automaticamente.
COME USARE I PROGRAMMI PREIMPOSTATI:
1. Accendere la console.
Per accendere la consolle, premere un pulsante sulla
console o semplicemente iniziare a pedalare. L’intero
schermo si accendera’ per un momento, la console sarà
quindi pronta per l’uso.
2. Selezionare un programma
Quando si accende la console, la parola MANUAL
lampeggia sullo schermo.
Premere il tasto UP o DOWN per selezionare il
programma, selezionarlo in base ai propri obiettivi e
al prolo indicato sul display. Premere ENTER per
convalidare.
Nota: i programmi 2, 3, 4, 6 e 7 sono programmi di
performance ed i programmi 1, 5, 8, 9 e 10 sono
programmi di resistenza.
Consultare un istruttore tness (personal trainer) per
maggiori dettagli sulla selezione e l’uso di un programma.
Il programma scelto lampeggera’ sul display.
3. Inserimento dati
Selezionare il tipo di allenamento desiderato: tempo,
distanza oppure calorie.
Selezionare i dati con UP e DOWN poi premere ENTER.
Seguire la stessa procedura per distanza e calorie, poi
premere il tasto START / STOP per iniziare.
Per un avvio più veloce, premere il pulsante Quickstart e
iniziare a pedalare.

Mentre si pedala, modicare la resistenza dei pedali
premendo i pulsanti per aumentare/diminuire la
resistenza.
Ci sono sedici livelli di resistenza. Nota: dopo aver
premuto i pulsanti, ci vorrà un attimo nche’ i pedali
raggiungono il livello di resistenza selezionato.


Se i pedali non vengono mossi per alcuni secondi la
console si spegnerà.
Alla ne di un programma, si sentirà un suono e il
programma lampeggierà.
WATT PROGRAMMA:
1. Accendere la console.
Per accendere la console, premere un pulsante o
semplicemente iniziare a pedalare. L’intero schermo si
accende per un momento, e quindi la console sarà pronta
per l’uso.
2. Selezionare un programma Watt
Quando si accende la console, la parola MANUAL
lampeggia sullo schermo.
Premere i tasti UP o DOWN per selezionare il programma
WATT. Il programma selezionato lampeggera’ sullo
schermo. Premere ENTER per convalidare.
3. Inserimento dati
Selezionare il tipo di allenamento desiderato: tempo,
distanza oppure calorie.
Selezionare i dati con UP e DOWN poi premere ENTER.
Seguire la stessa procedura per distanza, calorie e watt
poi premere il tasto START / STOP per iniziare.
NOTA: Essendo un programma basato sulla velocità, non
è possibile modicare la resistenza dei pedali.


Se i pedali non vengono mossi per alcuni secondi la
consolle si spegnerà.
Alla ne di un programma, si sentirà suono e il
programma lampeggierà.
USO DI UN ALLENAMENTO CARDIO (HEART RATE
WORKOUTS)
1. Accendere la console.
Per accendere la console, premere un pulsante o
semplicemente iniziare a pedalare. L’intero schermo si
accende per un momento, quindi la console sarà pronta
per l’uso.
2. Selezionare un programma cardio (HEART RATE
WORKOUTS)
Quando si accende la console, la parola MANUAL
lampeggia sullo schermo.
Premere i tasti UP o DOWN per selezionare il programma
cardio (HR). Il programma selezionato lampeggera’ sullo
schermo. Premere ENTER per convalidare.
Premere i tasti UP e DOWN per scegliere l’obiettivo di
frequenza cardiaca (55%, 75% o 90% della frequenza
cardiaca massima o la frequenza desiderata (TARGET
HR)
Il sistema di controllo frecquenza cardiaca (HRC) è
calcolato come segue: 220 - la propria età. Ad esempio,
per una persona di 35 anni: 220-35 = 185 battiti / min.
3. Inserimento dati
Selezionare il tipo di allenamento desiderato: tempo,
distanza oppure calorie.
11
Selezionare i dati con UP e DOWN poi premere ENTER.
Seguire la stessa procedura per distanza, calorie ed eta’
poi premere il tasto START / STOP per iniziare.
Nota: Fare attenzione a fornire l’età giusta per calcolare
correttamente la percentuale di massima frequenza
cardiaca.
Durante il programma di controllo della frequenza
cardiaca non è possibile modicare la resistenza. Il livello
di resistenza cambia automaticamente per raggiungere
l’obiettivo di frequenza cardiaca.
Nota: è necessario tenere le mani sui sensori palmari.


Se i pedali non vengono mossi per alcuni secondi la
console si spegnerà.
Alla ne di un programma, si sentirà un suono e il
programma lampeggierà.
USO DI UN ALLENAMENTO PERSONALIZZATO
1. Accendere la console.
Per accendere la console, premere un pulsante o
semplicemente iniziare a pedalare. L’intero schermo si
accende per un momento, quindi la console sarà pronta
per l’uso.
2. Selezionare un programma personalizzato
Quando si accende la console, la parola MANUAL
lampeggia sullo schermo.
Premere i tasti UP o DOWN per selezionare il programma
desiderato. Il programma selezionato lampeggera’ sullo
schermo. Premere ENTER per convalidare.
3. Inserimento dati
Quando “TIME” lampeggia sullo schermo, usare UP
e DOWN per selezionare il valore e premere ENTER.
Quando “DISTANCE” lampeggia, impostare il valore
utilizzando gli stessi tasti UP e DOWN e premere ENTER
per confermare. Eseguire la stessa procedura per le
calorie.
L’utente puo’ modicare i valori di resistenza. Ci sono
16 livelli di resistenza. Questo prolo verrà salvato nella
console dopo aver fatto le impostazioni. Una volta che
il programma viene selezionato, dopo aver premuto il
tasto ENTER, la prima colonna iniziera’ a lampeggiare.
Utilizzare i tasti UP e DOWN per per aumentare/diminuire
i valori e creare il proprio prolo. Premere ENTER per
confermare il valore. Eseguire la stessa procedura no
alla decima colonna. Poi, premere il tasto START / STOP
per iniziare.


Se i pedali non vengono mossi per alcuni secondi la
consolle si spegnerà.
Alla ne di un programma, si sentirà un suono e il
programma lampeggierà.
TEST DI RILEVAZIONE PERCENTUALE DI GRASSO
CORPOREO (BODYFAT TEST):
1. Accendere la console
Per accendere la console, premere un pulsante o
semplicemente iniziare a pedalare. L’intero schermo si
accende per un momento, la console sarà pronta per
l’uso.
2.Selezionare il Test di grasso corporeo (BODYFAT
TEST)
Premere i tasti UP e DOWN per selezionare il programma
di grasso corporeo. Attendere no a quando la scritta FAT
inizierà a lampeggiare sullo schermo. Premere il tasto
ENTER per confermare. Questo è un test per calcolare
la percentuale di grasso corporeo (FAT%), l’indice del
metabolismo (BMR) e l’indice di massa corporea (BMI)
per fornire una tipologia di struttura corporea.
3.Inserimento dati
Il valore dell’altezza (HEIGHT) lampeggia. Modicare i
valori con i pulsanti Up e Down e poi confermare con il
tasto ENTER.
Eseguire la stessa procedura per i valori di peso
(WEIGHT), età (AGE), sesso (SEX) e convalidare
premendo il tasto ENTER per ogni valore.
Premere il pulsante START / STOP per avviare il calcolo.
Durante la misurazione del grasso corporeo tenere le
mani sui sensori palmari. I risultati del test saranno:
FAT%: Percentuale del grasso corporeo totale.
BMR: Indice Metabolismo, è l’energia (misurata in calorie)
consumata dal corpo a riposo per mantenere la normale
funzione.
BMI: Indice Massa Corporea, mostra il valore ideale del
Suo peso in base al sesso, eta’ e altezza.
Durante la misurazione del grasso corporeo, se le mani
non toccano bene i sensori palmari il computer non può
ricevere alcun segnale e viene visualizzata la scritta:
ERROR2. Premere START / STOP per riprovare.
Durante il test i tasti non sono funzionanti. Bisogna
aspettare che il programma nisce per poter utilizzare la
console.
Quando nisce il test utilizzare i tasti UP/DOWN per
uscire dal programma di misurazione del grasso corporeo
(BODYFAT TEST) e passare ad un altro programma.
Slim Healthy Fleshy
Over WT
Obese
BODY1 BODY2 BODY3 BODY4 BODY5
<14% 14%~20% 20.1%~25% 25.1%~35% >35%
<17% 17%~23% 23.1%~28% 28.1%~38% >38%
Female/30 years old <17% 17%~24% 24.1%~30% 30.1%~40% >40%
<20% 20%~27% 27.1%~33% 33.1%~43% >43%
Body Shape
FAT%
Age/
Gender
Male/30 years old
Male/30 years old
Female/30 years old
12
LINEE GUIDA PER L'ALLENAMENTO
AVVERTENZA
Prima di iniziare questo o qualsiasi altro
programma di allenamento, consultare

importante per persone con più di 35 anni o
soggetti con problemi di salute preesistenti.

dispositivo medico. Svariati fattori possono

frequenza cardiaca. Il sensore delle pulsazioni

all'allenamento per determinare l'andamento
generale della frequenza cardiaca.
Le presenti linee guida agevolano la pianicazione
del programma di allenamento. Per informazioni
dettagliate sull'allenamento, consultare un manuale
specializzato o rivolgersi al proprio medico.
Per ottenere risultati ottimali sono fondamentali
un'alimentazione corretta e un riposo adeguato.
INTENSITÀ DELL'ALLENAMENTO
Indipendentemente dal proprio obiettivo (bruciare
i grassi o rafforzare il sistema cardiovascolare),
la chiave per raggiungere i risultati desiderati è
un allenamento di intensità adeguata. È possibile
utilizzare la frequenza cardiaca come guida per
individuare il livello di intensità corretto. Lo schema
seguente mostra le frequenze cardiache consigliate
per bruciare i grassi e per l'allenamento aerobico.
Per denire il livello di intensità corretto, individuare
la propria età in fondo alla tabella (l'età è
arrotondata per decine). I tre numeri elencati al di
sopra dell'età deniscono la "zona di allenamento".
Il numero più basso rappresenta la frequenza
cardiaca per bruciare i grassi, quello centrale la
frequenza cardiaca per bruciare al massimo i grassi
e il numero più alto la frequenza cardiaca per
l'allenamento aerobico.
Bruciare i grassiPer bruciare i grassi in modo
efcace occorre allenarsi con un livello di intensità
basso per un periodo di tempo prolungato.
Durante i primi minuti di allenamento il corpo
utilizza i carboidrati per produrre energia. Solo
dopo i primi minuti di allenamento il corpo inizia a
utilizzare i grassi accumulati per produrre energia.
Se l'obiettivo è bruciare i grassi, regolare l'intensità
dell'allenamento in modo che la frequenza cardiaca
si avvicini al numero più basso della zona di
allenamento. Per bruciare al massimo i grassi,
allenarsi con una frequenza cardiaca che si avvicini
al numero centrale della zona di allenamento.
Allenamento aerobicoSe l'obiettivo è
potenziare il sistema cardiovascolare, occorre
eseguire un allenamento aerobico, ossia un'attività
che richiede grandi quantità di ossigeno per periodi
di tempo prolungati. Per l'allenamento aerobico,
regolare l'intensità dell'allenamento in modo che la
frequenza cardiaca si avvicini al numero più in alto
nella zona di allenamento.
LINEE GUIDA PER L'ALLENAMENTO
RiscaldamentoIniziare con 5-10 minuti di
stretching ed esercizi leggeri. Il riscaldamento
aumenta la temperatura corporea, la frequenza
cardiaca e la circolazione in preparazione
all'allenamento.
Esercizi nella zona di allenamentoAllenarsi
per 20-30 minuti mantenendo la frequenza cardiaca
all'interno della zona di allenamento (nel corso delle
prime settimane del programma di allenamento,
non tenere la frequenza cardiaca nella zona di
allenamento per più di 20 minuti). Respirare in
modo regolare e profondo durante l'allenamento;
mai trattenere il respiro.
Recupero
Concludere con 5-10 minuti di
stretching. Lo stretching aumenta la essibilità
dei muscoli e aiuta a prevenire i problemi post
allenamento.
FREQUENZA DELL'ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione
sica, completare tre sessioni di allenamento alla
settimana, con almeno un giorno di riposo tra una
sessione di allenamento e l'altra. Dopo alcuni mesi
di allenamento regolare, se si desidera è possibile
completare no a cinque sessioni di allenamento
alla settimana. La chiave del successo è un
allenamento regolare e piacevole che diventi parte
della routine quotidiana.
13
ESPLOSO — Modello N. PFIVEX87212.0 part 1
14
ESPLOSO — Modello N. PFIVEX87212.0 part 2
76
15
ELENCO DEI PEZZI — Modello n. PFIVEX87212.0
Ref.
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
Description
Bullone a T M8X65
Distanziale
Rondella piatta D8
Dado esagonale M10X1
Bullone M6X60
Distanziale
Distanziale conico
Dado ne esagonale M10X1
Volano
Asse volano
Cinghia puleggia
Cavo della resistenza
Bullone esagonale M6X15
Rondella ondulata D6
Rondella piatta D6
Rondella 12
Asse della piastra magnetica
Piastra magnetica
Magnete
Molla
Dado in nylon M(
Puleggia
Molla
Supporto guida puleggia
Bullone M8X20.5
Flangia Bullone M8X25
Asse
Cinghia
Puleggia pedaliera
Rondella D17
Cuscinetto
Motore
Sensore
Vite ST3X10
Distanziale
Coperture trasmissione
Vite M4x18
Adattatore principale
Qté.
1
1
6
2
1
2
1
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
10
1
5
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
2
1
2
4
1
Ref.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Description
Telaio Principale
Tappo terminale
Imbottitura del manubrio
Console
Manubrio
Coprimanubruio anteriore
Bullone Allen M8X15
Cavo del sensore pulsazioni
Coprimanubrio posteriore
Vite autolettante ST4.2×18
Montante manubrio
Cavo superiore
Protezione montante
Cavo inferiore
Vite M5X12
Terminazione di barra frontale di stabilizzazione
Vite autolettante ST3.5×20
Barra di stabilizzazione anteriore
Rondella ondulata D8
Bullone Allen M8X75
Pedali
Guarnitura
Terminazione barra posteriore stabilizzatrice
Barra di stabilizzazione posteriore
Bullone Allen M8X90
Rondella ondulata d8
Manopola di regolazione altezza M16x1.5
Boccola del tubo sella
Tubo sella
Manopola di regolazione sella M10
Rodella piatta d10
Terminale di copertura quadrato
Pezzo metallico a U
Supporto sella orizzontale
Sella
Rondella ondulata d8
Adattatore
Rondella piatta d5
Qté.
1
2
2
1
1
1
7
2
1
13
1
1
1
1
4
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
9
1
4
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, consultare la copertina del presente manuale. Per agevolare l’assistenza,
procurarsi le seguenti informazioni al momento della chiamata:
• modello e numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale),
• nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale),
numero di riferimento e descrizione dei pezzi di ricambio (consultare l’ELENCO DEI PEZZI e l’ESPLOSO
nelle ultime pagine del manuale).

Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito tra i riuti solidi urbani. Per la
tutela dell’ambiente, occorre riciclare questo prodotto al termine della sua durata
utile come previsto dalla legge. Rivolgersi ai servizi addetti al riciclo autorizzati a
raccogliere questo tipo di riuti nella propria zona. In questo modo si contribuisce
alla tutela delle risorse naturali e si migliorano gli standard europei sulla tutela
dell’ambiente. Per ulteriori informazioni sui metodi di smaltimento sicuri e corretti,
contattare l’apposito ufcio locale o il rivenditore del prodotto.
SPECIFICHE
Dimensioni di apertura (L x l x h): 104 x 52 x 141 cm
Peso: 31 kg
Stampato in Cina © 2013 Icon Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ProForm PFIVEX87212 1739707 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario