Philips CEM3100/12 Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente
www.philips.com/welcome
CEM3100
Manuale utente
Sempre pronti ad aiutarti
Domande?
Contatta
Philips
Registrare il prodotto e richiedere assistenza all’indirizzo
2 IT
3
6 Regolazione dell'audio 20
Regolazione del volume 20
Silenzioso 20
Attivazione/disattivazione dell'opzione
DBB (Dynamic Bass Boost); 20
Attivazione/disattivazione dell'audio
MAX 20
Selezione di un'impostazione
predenita dell'equalizzatore 21
Modica della zona di ascolto della
musica 21
Attivazione/disattivazione di full sound 21
Altre impostazioni audio 21
7 Regolazione delle impostazioni di
sistema 22
Attivazione/disattivazione del segnale
acustico 22
Selezione dell'impostazione di blackout 22
Attivazione/disattivazione della
modalità demo 22
Dimmer (Oscuratore graduale) 22
Ballo 23
Aux posteriore 23
Colore dell'LCD 23
Audiolibro 23
Ripristina 24
8 Informazioni aggiuntive 24
Rimuovere il pannello anteriore 24
Sostituzione del fusibile 24
Rimozione dell'unità 25
9 Informazioni sul prodotto 25
10 Risoluzione dei problemi 26
Sommario
1 Importante 4
Sicurezza 4
Avviso 4
2 Sistema audio per auto 6
Introduzione 6
Contenuto della confezione 6
Panoramica dell'unità principale 7
Panoramica del telecomando 9
3 Guida introduttiva 9
Installazione del sistema audio per auto 9
Installazione della batteria del
telecomando 13
Accensione 13
Impostazione dell'orologio 13
4 Ascolto della radio 14
Sintonizzazione su una stazione radio 14
Consente di memorizzare le stazioni
radio 14
Sintonizzazione su una stazione
preimpostata 15
Riproduzione con RDS 15
5 Riproduzionedileaudio 17
Riproduzione di un disco 17
Riproduzione USB 17
Riproduzione da iPod/iPhone 18
Opzioni di riproduzione 19
Connessione a una sorgente audio
esterna 20
IT
4 IT
1 Importante
Sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni prima
di utilizzare l'apparecchio. La garanzia
non copre i danni derivanti dal mancato
rispetto delle istruzioni fornite.
Questo apparecchio è stato progettato
solo per il funzionamento a 12 V CC con
messa a terra negativa.
Per una guida sicura, regolare il volume a
un livello confortevole.
I fusibili inappropriati possono causare
danni o incendi. Consultare personale
qualicato quando si verica la necessità di
sostituire un fusibile.
Utilizzare solo l'hardware di montaggio in
dotazione per un'installazione sicura.
Al ne di evitare cortocircuiti, non esporre
l'apparecchio, il telecomando o le batterie
del telecomando a pioggia o acqua.
Non inserire oggetti nelle aperture
di ventilazione o in altre aperture
dell'apparecchio.
Pulire l'apparecchio e la struttura con un
panno morbido leggermente inumidito.
Non utilizzare alcol, sostanze chimiche
o detergenti per la casa per pulire
l'apparecchio.
Inserire solo dischi all'interno
dell'apparecchio.
Non utilizzare solventi chimici, ad esempio
benzene, diluenti, detersivi commerciali o
spray antistatici per dischi.
Radiazione laser visibile e invisibile
all'apertura. Evitare l'esposizione al raggio
laser.
Rischio di danni allo schermo
dell'apparecchio! Non toccare, spingere,
stronare o colpire lo schermo con
qualsiasi oggetto.
Attenzione
L'uso dei comandi o delle impostazioni o l'esecuzione
delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel
presente documento potrebbe provocare l'esposizione
a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Non esporre l'apparecchio a gocce o
schizzi.
Non appoggiare sull'apparecchio oggetti
potenzialmente pericolosi (ad esempio
oggetti che contengono del liquido o
candele accese).
Avviso
Qualsiasi modica o intervento su questo
dispositivo, se non espressamente consentito
da WOOX Innovations, può invalidare il diritto
dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e
realizzato con materiali e componenti di alta
qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un
bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire
che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva
Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i riuti
domestici. Informarsi sui regolamenti locali per
la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed
elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti
usati contribuisce a prevenire potenziali effetti
negativi sull'ambiente e sulla salute.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano
nella Direttiva Europea 2006/66/CE e che non
possono essere smaltite con i normali riuti
domestici.
5IT
Informarsi sui regolamenti locali per la
raccolta differenziata delle batterie. Il corretto
smaltimento delle batterie contribuisce a
prevenire potenziali effetti negativi sull'ambiente
e sulla salute.
Informazioni per il rispetto ambientale
L'uso di qualsiasi imballo non necessario è stato
evitato. Si è cercato, inoltre, di semplicare la
raccolta differenziata, usando per l'imballaggio
tre materiali: cartone (scatola), polistirene
espanso (materiale di separazione) e polietilene
(sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che
possono essere riciclati e riutilizzati purché il
disassemblaggio venga effettuato da aziende
specializzate. Attenersi alle norme locali
in materia di riciclaggio di materiali per
l'imballaggio, batterie usate e apparecchiature
obsolete.
La copia non autorizzata di materiale protetto
da copia, inclusi programmi per computer,
le, trasmissioni e registrazioni audio, può
rappresentare una violazione della legge sul
copyright e costituire un reato penale. Questo
apparecchio non deve essere utilizzato a tale
scopo.
Windows Media e il logo Windows sono
marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
"Made for iPod" (Specico per iPod) e "Made
for iPhone" (Specico per iPhone) indicano che
un accessorio elettronico è stato creato per il
collegamento specico ad iPod o iPhone ed è
certicato dallo sviluppatore che ne garantisce
la compatibilità con gli standard Apple in termini
di prestazioni. Apple non è responsabile per
il funzionamento di questo dispositivo o per
la sua conformità agli standard normativi e di
sicurezza. L'utilizzo di questo accessorio con
iPod o iPhone può inuire sulle prestazioni
wireless.
Apple non è responsabile per il funzionamento
di questo dispositivo o per la sua conformità
agli standard normativi e di sicurezza.
iPod e iPhone sono marchi registrati di Apple
Inc., negli Stati Uniti e in altri paesi.
Questo apparecchio è dotato della seguente
etichetta:
2014 © WOOX Innovations Limited. Tutti i
diritti riservati.
Le speciche sono soggette a modica
senza preavviso. WOOx si riserva il diritto
di modicare i prodotti senza l’obbligo di
implementare tali modiche anche nelle
versioni precedenti.
6 IT
2 Sistema audio
per auto
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti
in Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall'assistenza fornita da Philips, registrare il
proprio prodotto sul sito: www.philips.com/
welcome.
Introduzione
Con il sistema audio per auto, è possibile
guidare e allo stesso tempo ascoltare:
Radio FM o AM (MW)
Audio da disco CD o MP3
Audio da dispositivi USB
Audio dall'iPod/iPhone
Audio da altri dispositivi esterni
L'unità supporta i seguenti formati
multimediali:
Contenuto della confezione
Controllare e identicare i seguenti contenuti
della confezione:
a Unità principale (con rivestimento)
b Telecomando
c Pannello anteriore
d Mascherina
e Custodia da trasporto per il pannello
anteriore
f Cuscinetto in gomma
g 1 vite
h 2 attrezzi per il disassemblaggio
i Manuale dell'utente
j Guida rapida
a
f
c
b
ji
c
ccccc
h
g
c
7IT
Panoramica dell'unità
principale
a SOURCE
Consente di selezionare la sorgente
audio.
Consente di visualizzare il colore
dell'LCD.
b MENU
Consente di accedere al menu di
sistema.
m
p
no hr q
f g
a dc
b
t
s
l
k
j
i
e
c
Consente di tornare al menu
precedente.
Consente di accedere alla ricerca di le
musicali in modalità iPod/iPhone.
d /
Consente di attivare/disattivare l'unità.
Consente di confermare la selezione.
Consente di disattivare o attivare
l'audio.
Ruotare per regolare il volume.
8 IT
e /
Consente di selezionare la banda del
sintonizzatore.
Consente di selezionare la cartella
MP3/WMA.
Consente di cambiare zona di ascolto
della musica.
Consente di attivare o disattivare il full
sound.
Consente di accedere alla modalità di
controllo di iPod/iPhone.
f
Consente di espellere il disco.
g
Presa USB.
h MP3 LINK
Consente di collegare un dispositivo
audio esterno.
i
6281'
Consente di attivare o disattivare
l'ottimizzazione del volume.
Consente di visualizzare l'orologio.
j DBB
Consente di attivare o disattivare
l'audio DBB (Dynamic Bass Boost).
Consente di accedere alla
memorizzazione automatica del
sintonizzatore.
k
Consente di selezionare la stazione
radio preimpostata n. 6.
Consente di avviare la riproduzione.
Consente di mettere in pausa o
riavviare la riproduzione.
l REP / SHUF
Consente di accedere alla riproduzione
continua.
Consente di accedere alla riproduzione
casuale.
Consente di selezionare la stazione
radio preimpostata n. 3/4.
m /
Consente di selezionare la stazione
radio preimpostata n. 1/2.
Consente di cercare il brano/la cartella.
n /
Sintonizzazione della stazione radio.
Consente di saltare/ricercare un brano.
Consente la riproduzione veloce
avanti/indietro.
o DISP
Consente di visualizzare lo stato
corrente.
Consente di accendere/spegnere
l'unità.
p EQ / AUDIO
Consente di selezionare le
impostazioni dell'equalizzatore (EQ).
Consente di accedere al menu delle
impostazioni audio.
q
Sblocco del pannello.
r BAND
Consente di selezionare la banda del
sintonizzatore.
s RESET
Ripristina le impostazioni predenite.
t Alloggiamento del disco
9IT
Panoramica del telecomando
a VOL +/-
Consentono di regolare il volume.
b /
Consente di selezionare la banda del
sintonizzatore.
Consente di scorrere il menu su/giù.
Consente di selezionare la cartella
MP3/WMA.
c /
Sintonizzazione su una stazione radio
Consente di saltare il brano.
Consente la riproduzione veloce avanti/indietro
d SOURCE
Consente di selezionare la sorgente audio.
e EQ
Consente di selezionare le
impostazioni dell'equalizzatore (EQ).
f OFF / /
Consente di attivare/disattivare l'unità.
Consente di disattivare o ripristinare il
volume.
a
b
d
c
e
f
3 Guida
introduttiva
Attenzione
Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente
manuale dell'utente.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo
in sequenza.
Quando si contatta il centro assistenza clienti,
fornire il modello e il numero di serie del
dispositivo. Il numero di modello e il numero
di serie si trovano sulla base dell'apparecchio.
Annotare i numeri qui:
N° modello __________________________
N° di serie ___________________________
Installazione del sistema
audio per auto
Queste istruzioni sono per un'installazione
tipica. Tuttavia, se l'auto ha requisiti diversi,
adeguare le istruzioni in modo corrispondente.
Per informazioni relative ai kit di installazione,
consultare il rivenditore.
Attenzione
Quest'unità è stata progettata solo per il
funzionamento a 12 V CC con messa a terra negativa.
Installare sempre quest'unità nel cruscotto di
un'automobile. Altre posizioni possono essere pericolose,
poiché il retro dell'unità si riscalda durante l'uso.
Per evitare il corto circuito: prima di collegare l'unità,
vericare che il motore sia spento.
Assicurarsi di collegare i cavi di alimentazione giallo e rosso
dopo aver effettuato il collegamento di tutti gli altri cavi.
Vericare che tutti i cavi siano isolati con nastro isolante.
Vericare che i cavi non rimangano impigliati sotto le
viti o nelle parti mobili (ad esempio la guida del sedile).
Vericare che tutti i cavi di messa a terra siano collegati
ad un punto comune di messa a terra.
Utilizzare solo l'hardware di montaggio in dotazione
per un'installazione sicura.
I fusibili inappropriati possono causare danni o incendi.
Consultare personale qualicato quando si verica la
necessità di sostituire un fusibile.
10 IT
Nota sul cavo di alimentazione (giallo)
Quando si collegano altri dispositivi a
questo apparecchio, vericare che la
potenza nominale del circuito dell'auto
sia più elevata del valore complessivo dei
fusibili di tutti i dispositivi collegati.
Nota sulla connessione degli altoparlanti
Non collegare mai i cavetti degli
altoparlanti alla scocca in metallo o al telaio
dell'auto.
Non collegare mai i cavetti degli
altoparlanti tra loro.
Collegamento: per auto con
connettori ISO
Attenzione
Vericare che tutti i cavi siano isolati con nastro isolante.
Nota
Consultare personale qualicato per collegare il
prodotto CEM3100 come indicato di seguito.
I connettori maschio ISO non sono forniti.
1 Collegare i connettori ISO maschio all’unità.
2 Controllare attentamente il cablaggio
dell’auto, quindi collegarlo ai connettori ISO
maschio forniti.
Nota
Rischio di pericolo! Consultare personale qualicato per
effettuare i seguenti passaggi!
1 Nastro
verde/
nero
Altoparlante sinistro
(posteriore)
2 Nastro
bianco/
nero
Altoparlante sinistro
(anteriore)
3 Nastro
grigio/nero
Altoparlante destro
(anteriore)
4 Nastro
viola/nero
Altoparlante destro
(posteriore)
e Rosso Accensione +12 V CC
quando ON/ACC
f Blu Cavo di controllo relè del
motore/dell'antenna elettrica
g Nastro blu
con bordi
bianco
Cavo di controllo relè
amplicatore
h Black Messa a terra
i Giallo Alla batteria dell'auto da +
12 V che è sempre attiva
3 Collegare l'antenna e l'amplicatore come
illustrato, se applicabile.
11IT
Connettore Collegamento a
1 ANTENNA Antenna
2 USCITA ANTERIORE
DESTRA (presa)
Altoparlante
anteriore destro
3 USCITA ANTERIORE
SINISTRA (presa)
Altoparlante
anteriore sinistro
4 USCITA
POSTERIORE
DESTRA (presa)
Altoparlante
posteriore destro
5 USCITA
POSTERIORE
SINISTRA (presa)
Altoparlante
posteriore
sinistro
6 TELECOMANDO OE
(viola)
Telecomando OE
7 DISATTIVAZIONE
AUDIO TELEFONO
(Blu)
Al sistema del
telefono cellulare
8 SUBWOOFER (blu) Subwoofer
9 USCITA
POSTERIORE AUX
DESTRA
Aux posteriore
destra
10 USCITA
POSTERIORE AUX
SINISTRA
Aux posteriore
sinistra
Suggerimento
La disposizione dei pin per i connettori ISO dipende
dal tipo di veicolo. Vericare che i collegamenti siano
corretti per evitare danni all'unità.
f
g
h
i
5($5
)5217
5
/
5($5$8;
/5
j
Montare nel cruscotto
1 Se l'auto non dispone di un computer di
bordo di guida o navigazione, scollegare il
terminale negativo della batteria dell'auto.
Se si scollega la batteria dell'auto che
dispone di un computer di bordo di
guida o di navigazione, il computer
potrebbe perdere la sua memoria.
Per evitare il corto circuito se la
batteria dell'auto non è scollegata,
vericare che i li scoperti non entrino
in contatto.
2 Vericare che l'apertura del cruscotto
dell'auto rientri in queste misure:
3 Rimuovere il rivestimento di montaggio
con gli attrezzi per il disassemblaggio forniti.
4 Installare il rivestimento nel cruscotto e
piegare le linguette verso l'esterno per
ssare il rivestimento.
183 mm
53mm
5mm
12 IT
Nota
Se l'unità viene ssata con le viti fornite invece del
rivestimento, saltare questo passaggio.
5 Posizionare il cuscinetto in gomma fornito
sull'estremità del bullone di montaggio.
6 Far scorrere l'unità nel cruscotto no a che
non scatta in posizione.
183 mm
53.5 mm
7 Ricollegare il terminale negativo della
batteria dell'auto.
Inserire il pannello anteriore
1 Inserire la mascherina.
2 Inserire il lato destro del pannello nel
telaio no a quando è posizionato
correttamente.
3 Premere il lato sinistro del pannello no a
che non scatta in posizione.
13IT
Installazione della batteria del
telecomando
Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti
di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le
batterie nel fuoco.
Rischio di riduzione di durata della batteria. Non
utilizzare mai combinazioni di diverse marche o tipi di
batterie.
Rischio di danni al prodotto! Quando non si utilizza il
telecomando per lunghi periodi, rimuovere le batterie.
Materiale in perclorato - potrebbero essere necessarie
precauzioni durante l'utilizzo. Consultare il sito Web
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Primo utilizzo:
Rimuovere la linguetta protettiva per attivare la
batteria del telecomando.
Sostituzione della batteria del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria.
2 Inserire una batteria CR2025 rispettando la
polarità (+/-) come indicato.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
Accensione
Per accendere l'unità:
Premere .
Per spegnere l'unità:
tenere premuto nché l'unità è spenta.
Impostazione dell'orologio
1 Premere ripetutamente MENU nché l'ora
corrente lampeggia.
2 Ruotare per impostare l'ora.
3 Premere per confermare.
4 Ruotare per impostare i minuti.
5 Premere per confermare.
Impostare il formato dell'orologio
1 Premere MENU.
2 Premere ripetutamente o
ripetutamente nché viene visualizzato
[CLOCK FORMAT].
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[CLOCK 12H]
[CLOCK 24H]
Visualizzazione dell'orologio
In qualsiasi modalità, tenere premuto MAX
SOUND nché viene visualizzato l'orologio.
Premere qualsiasi tasto per annullare la
visualizzazione dell'orologio.
14 IT
4 Ascolto della
radio
Sintonizzazione su una
stazione radio
1 Premere ripetutamente SOURCE per
selezionare la modalità radio.
2 Premere BAND o / ripetutamente
per selezionare la banda: [FM1], [FM2],
[FM3], [AM1], o [AM2].
3 Tenere premuto o nché le cifre
della frequenza lampeggiano.
4 Premere o per sintonizzarsi
manualmente su una stazione radio.
» La stazione radio viene trasmessa.
Per cercare una stazione radio
automaticamente, premere o .
Selezionare la regione del
sintonizzatore
È possibile selezionare il paese/la regione adatta
della radio.
1 Premere SOURCE per selezionare la
modalità radio.
2 Premere ripetutamente MENU no a che
non viene visualizzato [AREA].
3 Ruotare per selezionare:
[USA] (Stati Uniti)
[LATIN] (America Latina)
[EUROPE] (Europa Occidentale)
[M-EAST] (Medio Oriente)
[ASIA] (Asia Pacico)
[JAP] (Giappone)
[AUST] (Australia)
4 Premere per confermare.
Selezionare la sensibilità del
sintonizzatore
Per ricevere più stazioni radio o solo stazioni
con segnale forte, è possibile regolare la
sensibilità del sintonizzatore.
1 Premere ripetutamente MENU no a che
non viene visualizzato [LOCAL].
2 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[LOCAL ON] (locale on): possono
essere trasmesse solo le stazioni con
segnale forte.
[LOCAL OFF] (locale off): possono
essere trasmesse le stazioni con segnali
forti e deboli.
Consente di memorizzare le
stazioni radio
È possibile memorizzare no a 6 stazioni per
ogni banda.
Memorizzazione automatica delle
stazioni radio
1 In modalità radio, tenere premuto DBB
nché non viene visualizzato [STORE - - -]
(Memorizza).
2 Premere per confermare.
» Le sei stazioni più forti della banda
selezionata sono memorizzate
automaticamente nei canali
preimpostati.
Memorizzazione manuale delle
stazioni radio
1 Sintonizzarsi su una stazione che
si desidera memorizzare. (vedere
'Sintonizzazione su una stazione radio' a
pagina 13)
15IT
2 Premere un pulsante numerico per tre
secondi.
» La stazione viene memorizzata nel
canale selezionato.
Sintonizzazione su una
stazione preimpostata
1 Premere BAND per selezionare la banda.
2 Premere un tasto numerico per
selezionare una stazione preimpostata.
Riproduzione con RDS
La funzione RDS (Radio Data System) è attiva
solo nelle aree con stazioni FM che trasmettono
segnali RDS. Se si è sintonizzati su una stazione
RDS, viene visualizzato il nome della stazione.
Attivazione di RDS
Nota
RDS è attivo per impostazione predenita.
1 Premere MENU.
2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [RDS].
3 Ruotare per selezionare [RDS ON].
» La funzione RDS viene attivata.
Selezionare il tipo di programma
Prima di sintonizzarsi sulle stazioni RDS, è
possibile selezionare il tipo di programma e
consentire all'unità di cercare esclusivamente i
programmi della categoria selezionata.
1 Premere MENU.
2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [PTY].
3 Premere per confermare.
4 Ruotare per selezionare un tipo, quindi
premere per confermare.
Voce Tipo di
programma
Descrizione
1 NEWS
(Notizie)
Notiziari
2 AFFAIRS Politica e attualità
3 INFO Programmi speciali di
carattere divulgativo
4 SPORT Sport
5 EDUCATE Istruzione e formazione
avanzata
6 DRAMA Letteratura e
commedie radiofoniche
7 CULTURE Cultura, religione e
società
8 SCIENCE Scienza
9 VARIED Programmi di
intrattenimento
10 POP M Musica pop
11 ROCK M Musica rock
12 EASY M Musica leggera
13 LIGHT M Musica classica leggera
14 CLASSICS Musica classica
15 OTHER M Programmi musicali
speciali
16 WEATHER Previsioni del tempo
17 FINANCE Finanza
18 CHILDREN Programmi per bambini
19 SOCIAL Programmi di carattere
sociale
20 RELIGION Religione
21 PHONE IN Programmi con
telefonate in diretta
22 TRAVEL Viaggi
23 LEISURE Divertimento
24 JAZZ Musica jazz
25 COUNTRY Musica country
26 NATION M Musica folkloristica
27 OLDIES Musica revival
28 FOLK M Musica folk
29 DOCUMENT Documentari
30 TEST Prova sveglia
31 ALARM Sveglia
16 IT
Selezione di frequenze alternative
Se il segnale radio è debole, attivare AF
(frequenza alternata) per cercare un'altra
stazione con segnale più forte.
1 Premere MENU.
2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [AF].
3 Ruotare per selezionare un'impostazione:
[AF ON]: consente di attivare la
modalità AF.
[AF OFF]: consente di disattivare la
modalità AF.
Impostazione della regione per la
sintonizzazione AF
È possibile denire la regione per la
sintonizzazione AF:
[REG
ON]
Solo le stazioni nella regione
corrente possono essere
sintonizzate automaticamente.
[REG
OFF]
Tutte le stazioni possono essere
sintonizzate automaticamente.
1 Premere MENU.
2 Premere ripetutamente o nché
viene visualizzato [REG].
3 Ruotare per selezionare un'impostazione.
Ricezionediannuncisultrafco
Se si desidera ricevere annunci relativi al trafco,
attivare la funzione TA (Annunci del trafco).
1 Premere MENU.
2 Premere ripetutamente o no a
quando non viene visualizzato [TA].
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[TA ON]: quando viene trasmesso
un annuncio sul trafco, l'unità
passa alla modalità sintonizzatore
(indipendentemente dalla modalità
corrente) ed inizia a riprodurre
l'annuncio relativo al trafco. Quando
l'annuncio sul trafco è nito, ritorna
alla modalità precedente.
[TA OFF]: L'annuncio di trafco non si
inserisce.
Nota
Se il segnale TA corrente rimane debole per oltre 120
secondi, l'unità attiva automaticamente la modalità di
ricerca TA. La ricerca TA cercherà un'altra stazione con
un segnale TA più forte.
Suggerimento
Quando un annuncio relativo al trafco si inserisce,
è possibile premere per concludere l'annuncio e
tornare alla modalità di riproduzione precedente.
Impostazione dell'orologio RDS
È possibile utilizzare il segnale di trasmissione
oraria unitamente al segnale RDS per impostare
automaticamente l'orologio dell'unità.
1 Premere MENU.
2 Premere ripetutamente o no a quando
non viene visualizzato [CT] (Ora corrente).
3 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[CT ON]: consente di attivare
l'orologio RDS. L'ora visualizzata
sull'unità viene sincronizzata con quella
della stazione RDS.
[CT OFF]: consente di disattivare
l'orologio RDS.
Suggerimento
L'accuratezza dell'ora trasmessa dipende dalla stazione
RDS che trasmette il segnale orario.
17IT
5 Riproduzione di
file audio
Nota
Vericare che il disco o il dispositivo contengano le
riproducibili.
Riproduzione di un disco
Nota
Non è possibile riprodurre CD con codica di
protezione dei diritti di copyright.
È possibile riprodurre i seguenti tipi di CD
audio disponibili in commercio:
CD registrabili (CD-R)
CD riscrivibili (CD-RW)
CD MP3
CD WMA
Nota
Vericare che il disco contenga le riproducibili.
Inserire un disco con il lato stampato rivolto
verso l'alto.
» La riproduzione si avvia
automaticamente.
Per mettere in pausa la riproduzione del
CD, premere .
Per avviare nuovamente la riproduzione
del CD, premere .
Per passare al brano precedente/
successivo, premere o .
Per andare avanti/indietro in maniera
veloce all'interno del brano corrente,
premere o per 3 secondi.
Rimozione del CD
Per togliere il CD, premere sul pannello
anteriore.
Suggerimento
Se il disco è bloccato nel relativo vano, tenere premuto
no a quando il disco non fuoriesce.
Riproduzione USB
Nota
Vericare che il dispositivo USB contenga musica
riproducibile.
Inserire il dispositivo USB
1 Fare scorrere la copertura della presa USB
contrassegnata con verso sinistra.
2 Inserire il dispositivo USB nella presa
relativa.
» L'unità comincia a riprodurre
automaticamente dal dispositivo USB.
Rimozione del dispositivo USB
1 Premere per spegnere l'unità.
2 Estrarre la scheda di memoria dalla
periferica USB.
18 IT
Riproduzione da iPod/iPhone
Grazie a questa unità è possibile ascoltare
l'audio dall'iPod/iPhone.
iPod/iPhone compatibili
I modelli iPod e iPhone Apple con connettore
docking a 30 pin:
Specico per:
iPod nano (2a generazione)
iPod nano (3a generazione 4 GB)
iPod nano (3a generazione 8 GB)
iPod nano (4a generazione)
iPod nano (5a generazione)
iPod nano (6a generazione)
iPod Classic (1a generazione)
il iPod Classic (2a generazione)
iPod touch (1a generazione)
iPod touch (2a generazione)
iPod touch (3a generazione)
iPod video (30 GB & 80 GB)
Compatibile con:
iPhone
iPhone 3G
iPhone 3GS
iPhone 4
iPhone 4S
Collegare l'iPod/iPhone
1 Fare scorrere la copertura della presa USB
contrassegnata con verso sinistra.
2 Inserire l'adattatore USB su un'estremità
del cavo per iPod/iPhone alla presa USB
sull'unità principale.
3 Inserire l'altra estremità del cavo alla presa
iPod/iPhone.
» L'unità comincia a riprodurre
automaticamente dai dispositivi iPod/
iPhone.
Controllo della riproduzione di
musica su iPod/iPhone
1 Vericare che l'iPod/iPhone sia collegato
correttamente.
2 Premere SOURCE per selezionare la
modalità iPod USB.
3 Premere ripetutamente per passare da
una modalità di controllo all'altra:
Modalità di controllo iPod: utilizzare i
pulsanti/il touch screen sull'iPod/iPhone
per il controllo della musica.
Modalità di controllo audio: utilizzare
i pulsanti di controllo sul sistema audio
per auto per il controllo della musica.
Per controllare la riproduzione in modalità di
controllo audio:
Per mettere in pausa/riprendere la
riproduzione, premere .
Per passare a un altro brano, premere
/ .
Per effettuare una ricerca durante la
riproduzione, tenere premuto /
, quindi rilasciare il tasto per
riavviare la riproduzione.
Per navigare all'interno del menu,
premere , ruotare per effettuare
la selezione e quindi premere per
confermare.
19IT
Ricerca di un brano
1 Premere SOURCE più volte per
selezionare la modalità iPod.
2 Premere per accedere al menu iPod/
iPhone.
3 Ruotare per selezionare la modalità
di ricerca Artista e premere per
confermare.
4 Premere DISP per effettuare una ricerca in
ordine alfabetico.
5 Ruotare per selezionare l'artista
desiderato, quindi premere per
confermare.
6 Ruotare per selezionare la canzone
desiderata nell'album attuale.
7 Premere per avviare la riproduzione.
Nota
L'utente non può controllare la musica tramite iPod/
iPhone in modalità di controllo audio.
Opzioni di riproduzione
Ricerca di un brano MP3/WMA
Ricerca all'interno della cartella attuale
1 Premere .
» Viene visualizzato il nome del brano
attuale.
2 Ruotare per selezionare un altro brano
nella cartella attuale.
3 Premere per confermare.
Ricerca in un'altra cartella
1 Premere .
» Viene visualizzato il nome della cartella
attuale.
2 Ruotare per navigare tra tutte le cartelle.
3 Premere per accedere alla cartella
selezionata.
» L'unità comincia a riprodurre
automaticamente la prima canzone
dalla cartella selezionata.
Suggerimento
Per ritornare al livello superiore di una cartella, premere
.
Visualizzazione delle informazioni
sulla riproduzione
Durante la riproduzione, premere
ripetutamente DISP per visualizzare:
il numero del brano ed il tempo di
riproduzione trascorso
Cartella
File
Album
Artista
Titolo
Ripetizione della riproduzione
1 Durante la riproduzione, premere REP.
» Viene visualizzato [REPEAT].
2 Ruotare per selezionare
un'impostazione.
[REPEAT TRK] (Ripeti brano): consente di
riprodurre ripetutamente il brano attuale.
[REPEAT FLD] (Ripeti cartella): consente
di riprodurre ripetutamente tutti i brani
nella cartella attuale.
[REPEAT ALL] (Ripeti tutti i brani):
consente di riprodurre ripetutamente tutti
i brani.
20 IT
Riproduzione casuale
È possibile riprodurre i brani in ordine casuale:
1 Durante la riproduzione, premere SHUF.
» Viene visualizzato [SHUFFLE].
2 Ruotare per selezionare
un'impostazione:
[SHUFFLE FLD]: viene avviata la
riproduzione casuale di tutti i brani
nella cartella attuale.
[SHUFFLE ALL]: viene avviata la
riproduzione casuale di tutti i brani.
[SHUFFLE OFF]: viene annullata la
riproduzione casuale.
Connessione a una sorgente
audio esterna
1 Collegare la sorgente audio esterna alla
presa MP3 LINK con un cavo da 3,5 mm.
2 Premere ripetutamente SOURCEno a
quando non viene visualizzato [MP3 LINK].
3 Utilizzare il componente esterno (fare
riferimento alle istruzioni fornite con il
componente esterno).
6 Regolazione
dell'audio
Regolazione del volume
Ruotare in senso orario/antiorario per alzare/
abbassare il volume.
Silenzioso
È possibile disattivare l'audio.
Durante la riproduzione, premere .
Per ripristinare l'audio, premere
nuovamente .
Attivazione/disattivazione
dell'opzione DBB (Dynamic
Bass Boost);
1 Premere DBB per visualizzare
l'impostazione attuale:
» [DBB ON]: la funzione DBB (Dynamic
Bass Boost) è attiva.
» [DBB OFF]: la funzione DBB (Dynamic
Bass Boost) non è attiva.
2 Premere di nuovo DBB per modicare
l'impostazione DBB.
Attivazione/disattivazione
dell'audio MAX
1 Premere
6281'
.
» Viene visualizzata l'impostazione corrente
[MAX ON] : la funzione audio
massimo (MAX sound) è attiva.
[MAX OFF] : la funzione audio
massima non è attiva.
2 Premere di nuovo
6281'
per selezionare
un'opzione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Philips CEM3100/12 Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente